summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kolf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdegames/kolf.po601
1 files changed, 0 insertions, 601 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kolf.po
deleted file mode 100644
index 074fc2ea513..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdegames/kolf.po
+++ /dev/null
@@ -1,601 +0,0 @@
-# translation of kolf.po to Tajik
-# translation of kolf.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, KCT1, NGO
-# Dilshod Marupov <[email protected]>, 2004.
-# Hiromon <[email protected]>, 2004.
-# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:37+0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Абророва Хиромон"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: config.cpp:44
-msgid "No configuration options"
-msgstr "Хосиятҳои тақсимшаванда нестанд"
-
-#: editor.cpp:21
-msgid "Add object:"
-msgstr "Иловакунии объект:"
-
-#: floater.cpp:262
-msgid "Moving speed"
-msgstr "Суръати ҳаракат"
-
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
-msgid "Slow"
-msgstr "Суст"
-
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
-msgid "Fast"
-msgstr "Тез"
-
-#: game.cpp:202
-msgid "Walls on:"
-msgstr "Деворҳо:"
-
-#: game.cpp:203
-msgid "&Top"
-msgstr "&Боло"
-
-#: game.cpp:211
-msgid "&Left"
-msgstr "&Чап"
-
-#: game.cpp:215
-msgid "&Right"
-msgstr "&Рост"
-
-#: game.cpp:410
-msgid "Windmill on bottom"
-msgstr "Осиё дар поён"
-
-#: game.cpp:590
-msgid "New Text"
-msgstr "Матни Нав"
-
-#: game.cpp:647
-msgid "Sign HTML:"
-msgstr "Навиштаҷоти HTML:"
-
-#: game.cpp:668
-msgid "Enable show/hide"
-msgstr "Даргиронидани нишондиҳӣ/пинҳонкунӣ"
-
-#: game.cpp:1507
-msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "Кунҷи баромади тӯбча:"
-
-#: game.cpp:1509
-msgid "degrees"
-msgstr "градус"
-
-#: game.cpp:1518
-msgid "Minimum exit speed:"
-msgstr "Суръати хурдтарини баромад:"
-
-#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Калонтарин:"
-
-#: game.cpp:1965
-msgid "Course name: "
-msgstr "Номи майдонча: "
-
-#: game.cpp:1971
-msgid "Course author: "
-msgstr "Муаллифи майдонча: "
-
-#: game.cpp:1979
-msgid "Par:"
-msgstr "Холҳо:"
-
-#: game.cpp:1988
-msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
-msgstr "Шумораи зиёдтарини занишҳо, ки бозингар ба ин сӯрох карда метавонад."
-
-#: game.cpp:1989
-msgid "Maximum number of strokes"
-msgstr "Шумораи зиёдтарини занишҳо"
-
-#: game.cpp:1990
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Номаҳдуд"
-
-#: game.cpp:1995
-msgid "Show border walls"
-msgstr "Намоиши деворҳои сарҳадӣ"
-
-#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
-msgid "Course Author"
-msgstr "Муаллифи Майдонча"
-
-#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
-msgid "Course Name"
-msgstr "Номи Майдонча"
-
-#: game.cpp:3136
-msgid "Drop Outside of Hazard"
-msgstr "Партофтан Дар Назди Минтақаи Хатарнок"
-
-#: game.cpp:3137
-msgid "Rehit From Last Location"
-msgstr "Азнавтакроркунии Заниш аз Мавқеъи Охирон"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "What would you like to do for your next shot?"
-msgstr "Заниши ояндаро аз куҷо кардан мехоҳед?"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "%1 is in a Hazard"
-msgstr "%1 дар минтақаи Хатарнок аст"
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "%1 will start off."
-msgstr "%1 оғоз мекунад."
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "New Hole"
-msgstr "Сӯрохии Нав"
-
-#: game.cpp:3454
-msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
-msgstr "Сӯрохи %1: холҳо %2, занишҳои максималӣ %3"
-
-#: game.cpp:3466
-#, c-format
-msgid "Course name: %1"
-msgstr "Номи майдонча: %1"
-
-#: game.cpp:3467
-#, c-format
-msgid "Created by %1"
-msgstr "Аз тарафи %1 офарида шудааст"
-
-#: game.cpp:3468 main.cpp:61
-msgid "%1 holes"
-msgstr "%1 сӯрохиҳо"
-
-#: game.cpp:3469
-msgid "Course Information"
-msgstr "Маълумот оиди Майдонча"
-
-#: game.cpp:3619
-msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
-msgstr ""
-"Ин сӯрохиро модулҳои зерине, ки шумо онҳоро коргузорӣ накардед, истифода "
-"мебаранд:"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
-msgstr "Барои сӯрохии ҷорӣ тағиротҳо захира нашудаанд. Онҳоро захира кунам?"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Тағиротҳои Захирашуда"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Save &Later"
-msgstr "&Дертар Захиракунӣ"
-
-#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
-msgid "Pick Kolf Course to Save To"
-msgstr "Интихоби Майдончаи Голф барои Захиракунӣ"
-
-#: game.cpp:4163
-msgid "%1 - Hole %2; by %3"
-msgstr "%1 - Сӯрохӣ %2; аз тарафи %3"
-
-#: kcomboboxdialog.cpp:51
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "&Дигар напурсед"
-
-#: kolf.cpp:90
-msgid "Save &Course"
-msgstr "Захиракунии &Майдонча"
-
-#: kolf.cpp:92
-msgid "Save &Course As..."
-msgstr "Захиракунии &Майдонча Ҳамчун..."
-
-#: kolf.cpp:94
-msgid "&Save Game"
-msgstr "&Захиракунии Бозӣ"
-
-#: kolf.cpp:95
-msgid "&Save Game As..."
-msgstr "&Захиракунии Бозӣ Ҳамчун..."
-
-#: kolf.cpp:98
-msgid "Load Saved Game..."
-msgstr "Боркунии бозии захирашуда..."
-
-#: kolf.cpp:103
-msgid "&New"
-msgstr "&Нав"
-
-#: kolf.cpp:105
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Партофтан"
-
-#: kolf.cpp:107
-msgid "&Undo Shot"
-msgstr "&Бекоркунии Заниш"
-
-#: kolf.cpp:110
-msgid "Switch to Hole"
-msgstr "Гузариш ба Сӯрохӣ"
-
-#: kolf.cpp:111
-msgid "&Next Hole"
-msgstr "Сӯрохии &Оянда"
-
-#: kolf.cpp:112
-msgid "&Previous Hole"
-msgstr "Сӯрохии &Пешина"
-
-#: kolf.cpp:113
-msgid "&First Hole"
-msgstr "Сӯрохии &Якум"
-
-#: kolf.cpp:114
-msgid "&Last Hole"
-msgstr "Сӯрохии &Охирон"
-
-#: kolf.cpp:115
-msgid "&Random Hole"
-msgstr "Сӯрохии &Ихиёрӣ"
-
-#: kolf.cpp:117
-msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Даргиронидани Идоракунӣ ба &Муш"
-
-#: kolf.cpp:118
-msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Хомӯш кардани Идоракунӣ ба &Муш"
-
-#: kolf.cpp:124
-msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr "Даргиронидани Заниши &Беҳтаршуда"
-
-#: kolf.cpp:125
-msgid "Disable &Advanced Putting"
-msgstr "Хомӯш кардани Заниши &Беҳтаршуда"
-
-#: kolf.cpp:129
-msgid "Show &Info"
-msgstr "Нишон додани &Маълумот"
-
-#: kolf.cpp:130
-msgid "Hide &Info"
-msgstr "Пинҳон кардани &Маълумот"
-
-#: kolf.cpp:134
-msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr "Нишон додани &Чӯби Идоракунанда"
-
-#: kolf.cpp:135
-msgid "Hide Putter &Guideline"
-msgstr "Пинҳон кардани &Чӯби Идоракунанда"
-
-#: kolf.cpp:139
-msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr "Даргиронидани Ҳамаи Муколамаҳо"
-
-#: kolf.cpp:140
-msgid "Disable All Dialog Boxes"
-msgstr "Хомӯш кардани Ҳамаи Муколамаҳо"
-
-#: kolf.cpp:142
-msgid "Play &Sounds"
-msgstr "Бозикунии &Овозҳо"
-
-#: kolf.cpp:146
-msgid "&Reload Plugins"
-msgstr "&Бозборкунии Модулҳо"
-
-#: kolf.cpp:147
-msgid "Show &Plugins"
-msgstr "Нишондиҳии &Модулҳо"
-
-#: kolf.cpp:149
-msgid "&About Course"
-msgstr "&Оиди Майдонча"
-
-#: kolf.cpp:150
-msgid "&Tutorial"
-msgstr "&Воситаҳои Ёдгирӣ"
-
-#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
-msgid "Par"
-msgstr "Хол"
-
-#: kolf.cpp:433
-msgid " and "
-msgstr " ва "
-
-#: kolf.cpp:434
-msgid "%1 tied"
-msgstr "%1 мағлуб шуд"
-
-#: kolf.cpp:437
-msgid "%1 won!"
-msgstr "%1 ғолиб омад!"
-
-#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
-#, c-format
-msgid "High Scores for %1"
-msgstr "Ҳисоби Баланд барои %1"
-
-#: kolf.cpp:510
-msgid "Pick Saved Game to Save To"
-msgstr "Интихоби Бозии Захирашудаи барои Захиракунӣ"
-
-#: kolf.cpp:540
-msgid "Pick Kolf Saved Game"
-msgstr "Интихоби Бозии Захирашудаи Голф"
-
-#: kolf.cpp:575
-msgid "%1's turn"
-msgstr "навбати %1"
-
-#: kolf.cpp:646
-msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr "Ҳисоби %1 ба қиммати калонтарин барои сӯрохӣ расид."
-
-#: kolf.cpp:700
-msgid "Print %1 - Hole %2"
-msgstr "Чопкунӣ %1 - Сӯрохи %2"
-
-#: kolf.cpp:788
-msgid "Currently Loaded Plugins"
-msgstr "Модулҳои Боркардашудаи Ҷорӣ"
-
-#: kolf.cpp:795
-#, c-format
-msgid "by %1"
-msgstr "муаллиф %1"
-
-#: kolf.cpp:799
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модул"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr "KDE Бозии Мини-Голф"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Print course information and exit"
-msgstr "Маълумотро оиди майдонча чоп кунед ва бароед"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kolf"
-msgstr "Гофл"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Main author"
-msgstr "Муаллифи ибтидоӣ"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Advanced putting mode"
-msgstr "Усули заниши беҳтаршуда"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Border around course"
-msgstr "Ҳошия дар гирди майдонча"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Vector class"
-msgstr "Синфи Vector"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Working wall-bouncing algorithm"
-msgstr "Алгоритми иъикос аз деворҳо"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Some good sound effects"
-msgstr "Баъзе натиҷаҳои овозии хуб"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Wall-bouncing help"
-msgstr "Ёри бо инъикос аз деворҳо"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Suggestions, bug reports"
-msgstr "Хоҳишҳо, маърӯзаҳо оиди хатогӣ"
-
-#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "Муаллиф %1"
-
-#: main.cpp:62
-#, c-format
-msgid "par %1"
-msgstr "хол %1"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Course %1 does not exist."
-msgstr "Майдони %1 мавҷуд нест."
-
-#: newgame.cpp:49
-msgid "Players"
-msgstr "Бозингарон"
-
-#: newgame.cpp:52
-msgid "&New Player"
-msgstr "Бозингари &Нав"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Course"
-msgstr "Майдонча"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Choose Course to Play"
-msgstr "Интихоби Майдонча барои Бозӣ"
-
-#: newgame.cpp:125
-msgid "Create New"
-msgstr "Офаридани Нав"
-
-#: newgame.cpp:126
-msgid "You"
-msgstr "Шумо"
-
-#: newgame.cpp:150
-msgid "Highscores"
-msgstr "Рекордҳо"
-
-#: newgame.cpp:159
-msgid "Add..."
-msgstr "Иловакунӣ..."
-
-#: newgame.cpp:172
-msgid "Game Options"
-msgstr "Хосиятҳои Бозӣ"
-
-#: newgame.cpp:175
-msgid "&Strict mode"
-msgstr "Усули &мувофиқи қоидаҳо"
-
-#: newgame.cpp:179
-msgid ""
-"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
-"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
-msgstr ""
-"Дар усули мувофиқии қоидаҳо, радкунӣ, гузариш ва таҳрири сӯрохиҳо "
-"имконпазиранд. Умуман он барои мусобиқаҳо аст. Танҳо барои бозиҳо мувофиқи "
-"қоидаҳо рӯйхати рекордҳо нигоҳ дошта мешаванд."
-
-#: newgame.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Par %1"
-msgstr "Холҳо %1"
-
-#: newgame.cpp:219
-msgid "%1 Holes"
-msgstr "%1 Сӯрохиҳо"
-
-#: newgame.cpp:256
-msgid "Pick Kolf Course"
-msgstr "Интихоби Майдончаи Голф"
-
-#: newgame.cpp:278
-msgid "Chosen course is already on course list."
-msgstr "Майдончаи интихобшуда аллакай дар рӯйхат мавҷуд аст."
-
-#: newgame.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Бозингари %1"
-
-#: printdialogpage.cpp:14
-msgid "Kolf Options"
-msgstr "Хосиятҳои Голф"
-
-#: printdialogpage.cpp:18
-msgid "Draw title text"
-msgstr "Воридкунии сарлавҳаи матн"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "&Сӯрохи"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Гузаштан"
-
-#: scoreboard.cpp:18
-msgid "Total"
-msgstr "Ҳамагӣ"
-
-#: slope.cpp:31
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Диагоналӣ"
-
-#: slope.cpp:32
-msgid "Opposite Diagonal"
-msgstr "Ба муқобили Диагонал"
-
-#: slope.cpp:33
-msgid "Circular"
-msgstr "Элепсӣ"
-
-#: slope.cpp:541
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "Самти ақиб"
-
-#: slope.cpp:547
-msgid "Grade:"
-msgstr "Сатҳ:"
-
-#: slope.cpp:554
-msgid "Unmovable"
-msgstr "Ноҷунбон"
-
-#: slope.cpp:555
-msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr ""
-"Оё теппача аз тарафи дигар объектҳо, масалан хазандаҳо ҷойиваз карда мешавад."
-
-#: game.h:231
-msgid "Puddle"
-msgstr "Кӯмак"
-
-#: game.h:244
-msgid "Sand"
-msgstr "Қум"
-
-#: game.h:281
-msgid "Bumper"
-msgstr "Инъикоскунанда"
-
-#: game.h:312
-msgid "Cup"
-msgstr "Ҷом"
-
-#: game.h:421
-msgid "Black Hole"
-msgstr "Сӯрохии Сиёҳ"
-
-#: game.h:500
-msgid "Wall"
-msgstr "Девор"
-
-#: game.h:608
-msgid "Bridge"
-msgstr "Кӯпрук"
-
-#: game.h:645
-msgid "Sign"
-msgstr "Навиштаҷот"
-
-#: game.h:703
-msgid "Windmill"
-msgstr "Осиёб"