diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4383 |
1 files changed, 4383 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..0c9fc86acd8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4383 @@ +# translation of kpovmodeler.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities, NGO +# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004. +# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:58-0400\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Виктор Ибрагимов, Акмал Саломов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Боз кардани файл" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "Ғайрифаъол кардани OpenGL" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "Ғайрифаъол сохтани тасовирот бидуни суръатфизо" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "Иловаи %1 нав" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "Иловаи объект" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "асосоти дукубавӣ" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "Нуқта (%1, %2)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "Оддӣ (намуди 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "Пешнамоиш (намуди 1)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "Намуд:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "Шабақот:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "Сатҳ:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "Нуқтаҳо:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +msgid "UV vectors" +msgstr "Векторҳои UV" + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "Модификатори харитаи омезишот" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "Суръат:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "Фаза:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "Таҳрифот:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "Моил" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "Секунҷа" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "Синусоид" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "Вусъатот" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "Кубӣ" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "Бисёр" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "Нигоранда:" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "шакли бартараф" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "силиндри бартараф" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "Охири 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "Охири 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "Радиус (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "Радиус (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "Охири 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "Охири 2:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "Радиус:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "Парокандагӣ:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "Дамгаҳ:" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "Sturm" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Иерархия" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "кураи барҳамӣ" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "Қутоъ (x)" + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "Қутоъ (y)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "Қутоъ (z)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "Марказ:" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "маҳдудият" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "Мавзӯъҳои майда нест" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "(= буридан)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "мукааб" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "Кунҷи 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "Кунҷи 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "Кунҷи 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "Кунҷи 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "ҳаритаи ноҳамворӣ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "Намуди файл:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "Номи файл:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "Яккарата" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "Интерполясия:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "Дурахдор" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "Ба норма андохтан" + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "Намуди ҳарита:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "Планарнӣ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "Курагӣ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "Силиндрӣ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "Тороидалнӣ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "Истефодаи индекс" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "Андозаи ноҳамворӣ:" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "камера" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "Ҷойгиркунӣ" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "Нишон додан дар" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "Пешомад" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "Ортографикӣ" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "Чашми моҳӣ" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "Кунҷӣ" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "Омнимакс" + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "Манзара" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "Силиндр" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: Кунҷи обзори амудӣ, қайдшуда" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: Кунҷи обзори уфуқӣ, қайдшуда" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: Кунҷи обзори амудӣ, бидуни қайдот" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: Кунҷи обзори уфуқӣ, бидуни қайдот" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "Намуди камера:" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "Намуди силиндр:" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "Майлон:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "Фиристодани:" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "Аз рост:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "Аз боло:" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "Нишон додани дар:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "Кунҷ:" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "Шуста буридани" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "Апертура:" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr "Шуста буридании нуқтаҳо:" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "Нуқтаи фокалӣ:" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr "Эътимод:" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "Ҷунбиш:" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "Содирот барои иҷроӣ" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "Нишеб наметавонад вектори нулӣ бошад" + +#: pmcameraedit.cpp:274 +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "Ҳадамот наметавонад вектори нулӣ бошад" + +#: pmcameraedit.cpp:283 +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "Вектори рост наметавонад нулӣ бошад" + +#: pmcameraedit.cpp:292 +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "Вектори болоӣ наметавонад нулӣ бошад" + +#: pmcameraedit.cpp:307 +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "Кунҷ бояд кам аз 180 градус бошад (барои ин навъи камера)" + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr "Буриш" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "(=маҳдудият)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "сурх:" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "сабз:" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "кабуд:" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "филтр" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "пажмурдагӣ" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "Пешзамина:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "Тарҳҳо:" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "Тақсим карда додани:" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "Нуқтаҳои камера:" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "Меҳварҳои координатаҳо:" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "Намуд:" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "шарҳ" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "махрут" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "Кутоъи 1 (1)" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "Кутоъи 1 (2)" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "Кутоъи 2 (1)" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "Кутоъи 2 (2)" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "Кутоъҳои 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "Кутоъҳои 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "иттиҳод" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "бурида гузаштани" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "фарҳ" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "якшавӣ" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "Иттиҳод" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "Бурида гузаштани" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "Фарҳ" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "Якшавӣ" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "силиндер" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "Дигаргун кардан %1" + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "изҳорот" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "Идентификасиякунанда:" + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "Объектҳои пайваста" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Интихоб кардан" + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "Идентификаторро ворид кунед!" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" +"Идентификатор метавонад дорои ҳуруф, рақам ва ишораи зер-хаткашӣ ('_') бошад.\n" +"Якӯм бояд ҳуруф ё ишороти зер-хаткашӣ бошад!" + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "" +"Шумо наметавонед калимаҳои захирашудаи povray-ро ҳамчун идентификатор истифода " +"кунед!" + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "" +"Шумо наметавонед директиваи povray-ро ҳамчун идентификатор истифода кунед!" + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "Дигар идентификаторро ворид кунед!" + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Ҳузфи %1" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "Ҳузфи объектҳо" + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "" +"Эълоноти \"%1\"-ро ҳузф карда намешавад, барои онки объектҳои пайваста низ " +"мондаанд." + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "ғафсӣ" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Global detail" +msgstr "Танзимоти умумӣ" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Detail level:" +msgstr "Сатҳи об:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Very Low" +msgstr "Поёна" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Соҳиб" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Баландӣ:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Баландии панел:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "Пешнамоиши матнот" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "маҳалӣ" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "&Пешнамоиш" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "Консоли Povray" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Povray бо статуси %1 ба итмом расид.\n" +"Дар хуруҷоти Povray, тафсилотро бингаред." + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Хатои тасвирот.\n" +"Иттилооти иловагӣ дар хуруҷоти Povray низ воқеъ аст." + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" +"Ин объект тағйир дода буд.\n" +"\n" +"Тағйиротро нигоҳ дорам?" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Тағйиротҳои нигоҳ дошта нашуда" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "Хусусиятҳои объект" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "диск" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "Радиуси дохилӣ (1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "Радиуси дохилӣ (2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "Вектор" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "Вектор:" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "Радиуси дохилӣ:" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "Муқарраронӣ" + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "Вектор набояд нулӣ бошад." + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "Радиуси беруна набояд хурд аз дохила бошад." + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "Иттилоот" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "Огоҳӣ ва хатогӣ қабул шудааст:" + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "Огоҳӣ қабул шуд:" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "Хатогӣ қабул шуд:" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "Идома додан" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" +"Агар шумо <b>Идома</b>-ро пахш кунед, барнома\n" +"амалиёти равонро идома хоҳад дод." + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" +"Агар шумо <b>Барҳам<b>-ро пахш кунед, барнома\n" +"амалиёти равонро боз хоҳад дошт." + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr "Барномаи сафбандии фаъолияти POV-Ray" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "KPovModeler" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "Сохт" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "Объектҳои POV-Ray 3.5" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "Объектҳои графикӣ" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "эффект" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "Замина" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "Ранг:" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Пароканда:" + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "Дурахш:" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "Донавӣ:" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "Нигоҳ доштани қувва барои тасвирот" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "Фонг:" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "Андозаи Фонг:" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "Оинавӣ:" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "Муғлақ:" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "Металл:" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "Фараҳбаҳшӣ" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "Миқдор:" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "Ғафсӣ:" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Турбулентнокӣ:" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "Тасвирот" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "Минимум:" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr "Максимум:" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "Суръати тасвирот" + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "Афтиш:" + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "пардаи тунуки дудмонанд" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "Намуд:" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "Доимӣ" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "Асос" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "Масофа:" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "Турбулентнокӣ" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "Аҳамият:" + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "Октава:" + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "Омега:" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "Лямбда:" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "Қаър:" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "Омезиш:" + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "Баландӣ:" + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "Боло:" + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "фотонҳои умумӣ" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "Миқдори фотонҳо" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "Ҳисобкунак" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "Ҷамъ кардан" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "Минимум:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr "Максимум:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "Соҳиб" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "Таваққуфи максимум:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "Зарбкунанда:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "Мағал:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "Дараҷаи максималии нақшакашӣ:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "Истифодаи глобалӣ" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "Худистӣ:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "Васеътар кардан" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "Вусъат додан:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "Зарбкунанда:" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "Танзимоти умумӣ" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "Шуоъи паҳмшуда:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "Анвои иҷозатшуда:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "Hf хокистарии 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "Тӯли таъғирёбии рангоранг:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "Миқдори буришоти зиёд:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "Миқдори тарҳи зиёд:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "Мақодири таъғирёбӣ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "Генератори овоз:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "аслӣ" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "Тасҳеҳи диапазон" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "перлин" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "Тавсифи диффузӣ (Povray 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "Равшаният:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "Ҳисоб:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "Кашиши максималӣ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "Хатои лаба:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "Ҳади хокистарӣ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "Зарбкунандаи иштибоҳии хурд:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "Бозистифодоти минималӣ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "Ҳисобкунаки наздикӣ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "Маҳдудияти рекурсия:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "Миқдори максималии буришот бояд рақами мусбат бошанд." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "Дараҷаи тарҳи максималӣ бояд рақами мусбат бошад." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "Дараҷаи таъғирёбӣ бояд рақами мусбат бошад." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "Ҳисобкунаки наздикӣ бояд ба ҳисоби миёна аз 1 то 10 бошад." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "Маҳдудияти рекурсия бояд 1 ё 2 бошад." + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "Ғайрифаъол намудани пуштибони OpenGL" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "Аз сӯи пеш" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "Намуд аз чап" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "Намуд аз рост" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "Намуд аз боло" + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "Намуд аз поён" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "Намуд аз пеш" + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "Намуд аз ақиб" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "Камера вуҷуд нест" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(бе ном)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ба шабақа часпонидан" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "Нуқтаҳои контролӣ вуҷуд нест" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "Нуқтаҳои контролӣ" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "Намуди GL-и номаълум." + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "Намоиши 3D" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "Намоиши 3D (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "Намуди намоиши 3D:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "Бе соя" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +msgid "No image" +msgstr "Бе тасвир" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +msgid "No reflection" +msgstr "Тавсифоте нест" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "Шуоъи дубора" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "Дараҷаи тасвирот: " + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "Хешовандӣ" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "Тасвироти шабақа" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "Нуқтаҳои контролӣ дар шабақа" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "Ҳаракатонидани 2D/3D:" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "Масштабонӣ:" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "Гардиш:" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "заминаи баландӣ" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "Сатҳи об:" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "Шустан" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "харитаи тасвирот" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "Софии ҳаммааш" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "Ҳамаашро додан" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "Софиҳо" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "Диҳишот" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "Иловаи софии нав" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "Нест кардани филтр" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "Диҳишоти наве афзудан" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "Ҳузфи диҳишот" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "Гузориши хатогиҳо" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "Тафсилотҳо" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "%1 аз %2 объектҳо низ гузошта нахоҳанд шуд." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "Объектҳо гузошта нашудаанд:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "Гузоштани объект ҳамчун" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "Авлоди ибтидоӣ" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "якчанд" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "Авлоди охирон" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "Баробармаъно" + +#: pminsertpopup.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Insert Object As" +msgstr "Гузоштани объект ҳамчун" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "Авлоди ибтидоӣ" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "Авлоди охирон" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "Баробармаъно" + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "Хосиятҳои дохилӣ" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "Инъикос:" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "Тезӣ:" + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "Паҳкунӣ:" + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "Қолиби паҳнкунӣ:" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "Кӯтоҳ кардани дистансия:" + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "Пардозиши қувва:" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "Сохти дарунӣ" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "сатҳ" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "Қуттӣ" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "Ҳудуд" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "Кунҷи1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "Кунҷи2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "Градиенти максималиро истифода бурдан" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "Тамоми буришот" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "Функсия:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "Контейнер:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Дақиқӣ:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "Градиенти максималӣ:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "Миқдор:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "Кашиши максималӣ:" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "шакли фракталӣ" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "Параметр:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "Навъи алгебра:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "Кватернион" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "Гиперкомплексӣ" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "Навъи функсия:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "Миқдори зиёди итератсия:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "Дақиқӣ:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "Буришот:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "Масофаи буриш:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "Вектори буришот набояд нул бошад." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "Компоненти 'k' набояд нулӣ бошад." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "Танҳо функсияи 'sqr' ва 'cube' дар кватернион-алгебра муайян шудаанд." + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "диск" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "Нуқтаи %1 (xy)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "Иловаи нуқта" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "Нест кардани нуқта" + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "Навъи сатҳ:" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "Сатҳи хатӣ" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "Сатҳи квадратӣ" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "Сатҳи кубӣ" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "Сатҳи Безъе" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "Нуқтаи сатҳ:" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "Сатҳи хатӣ минимум 2 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "Сатҳи квадратӣ минимум 3 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "Сатҳи кубӣ минимум 4 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "Сатҳи кубӣ минимум 4 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "Намуди пешфарзӣ:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "Танзимоти панелҳои дастрасӣ" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "Танзимоти ҷойгиршавии панел" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "Намуд" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "Ҳолати панел:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "Вусъати панел:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "Баландии панел:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "Сутуни ҷадид" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "Поёна" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "Мутобиқат" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "Ҷудо" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "Васеъӣ:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "Баландӣ:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "Ҳолати x:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "Танзимоти панел наметавонад дорои номҳое набошад." + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "Ҳолати панели ибтидоӣ бояд \"Сутуни нав\" бошад." + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "Беном" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +msgid "Library View" +msgstr "Китобхона" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "Объектҳои китобхона" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "Китобхона:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "Китобхона, танҳо барои хондан боз аст." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "Дар рӯйхат чунин роҳ вуҷуд дорад." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not remove item." +msgstr "Наметавонам папкае эҷод кунам." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +msgid "Could not create a new object." +msgstr "Наметавонам объекте эҷод кунам." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "Эҷоди Зер-китобхона" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "Номи танзимоти панелро ворид кунед:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +msgid "That library already exists." +msgstr "Китобхона бо чунин ном аллакай вуҷуд аст." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "Қодир ба эҷоди китобхонаи тобеъ нестам." + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "Ном: " + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "Тасвирот:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Калимаҳои рамзӣ:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "Оканот:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "Тағйири ишораҳо" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "Боргирии объект" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" +"Объект тағйир дода буд, аммо ин тағйиротҳо захира нашуда буданд.\n" +"Оё мехоҳед тағйиротҳоро захира кунед?" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "Эҷоди китобхона" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "Муаллиф: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "Тасвирот: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "Тағйиротҳоро дар китобхона захира кунам?" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "Роҳча" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "манбаъи шуоъ" + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "Нуқта-нуқта" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "Доғи рӯшноӣ" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "Силиндрӣ" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "Бидуни соя" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "Ғализӣ:" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "Самти рӯшноӣ:" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "Параллелӣ" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "Равшании локалӣ" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "Навъи манбаъ:" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "росткунҷа" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "доира" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "Кунҷи 1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "Кунҷи 2:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "Андозаи 1:" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "Андозаи 2:" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "Адаптивӣ:" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "Тавҷеҳ" + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "Овоз" + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "Хомӯшшавӣ" + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "Ҳамкорӣ бо медия" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "Паст шудани медия" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "гурӯҳи манбаъи шуоъ" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "Равшаноти умумӣ" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "Аҳамияти нишеби байни %1 ва %2-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "Аҳамияти нишеби >= %1-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "Аҳамияти нишеби > %1-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "Аҳамияти нишеби <= %1-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "Аҳамияти нишеби < %1-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "Аҳамияти нишеби дақиқро ворид кунед!" + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "Аҳамияти нишеби пурраро байни %1 ва %2 ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "Аҳамияти пурраи >=%1-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "Аҳамияти пурраи <=%1-ро ворид кунед" + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "Аҳамияти пурраи дақиқро ворид кунед!" + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "Прототип:" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "Рӯхати сохт" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "рӯйхати рангдиҳӣ" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "рӯйхати рангҳо" + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "рӯйхати зичӣ" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "рӯйхати оддӣ" + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "материяи ҳуҷайравӣ" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "Хиштӣ" + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "Шашкунҷа" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "Андозаи блок:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "Вусъати блок:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "" +"Шумо метавонед максимум ду объекти хурд барои ин рӯйхат низ дошта бошед!" + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "намудан ҳамчун" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "материал" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "харитаи материалҳо" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "соҳиб" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "Тарз:" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "1 (Монте-Карло)" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "2 (Ҳамвор)" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "3 (Мисолҳои созгорӣ)" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "Фосилотҳо:" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "Қолиб" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "Мутобиқот:" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Бартарафият" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "Дараҷа:" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "Худкашӣ" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "Ҷудо кардан" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "Бартараф кардан" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "Изотропӣ" + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "Сиёҳшавии Ми" + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "Ғализии Ми" + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "Релеӣ" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "Хениэй-Гринштейн" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "Ломарказият:" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "Хомӯшшавӣ:" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "Миқдори максималии қолибҳо кам аз аҳамияти минималӣ мебошанд." + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "пайвастшавӣ" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "Вектори дохилӣ:" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Ҷойгир кардани %1" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "Ҷойгир кардани объектҳо" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr "Наметавонам декларатсияи \"%1\"-ро дар ин ҳолат низ гузорам." + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr "Эълоноти \"%1\" байни объектҳои пайвастшуда, гузаронида нахоҳад шуд." + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" +"%1 \"%2\" набояд гузаронида шавад, барои инки он дорои истинод дар декларатсияи " +"\"%3\" ва нуқтаи на баъд аз эълонот мебошад." + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "оддӣ" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "Андозаи нобароарӣ" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "Вазифашиносӣ" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "Нақшагузории UV" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "Китобхонаҳо" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Create..." +msgstr "Эҷод кардан" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "Иттилооти китобхона" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Тавсифот" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "Папка бо чунин ном аллакай мавҷуд аст." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "Наметавонам папкае эҷод кунам." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "Китобхонаро тағйир додан имконпазир нест." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "Китобхонаро тағйир додан мумкин аст." + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "истиноди объект" + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "Эълоноти \"%1\" дорои намуди нодуруст аст." + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "Объект интихоб кунед" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Шаклҳо" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "Доира:" + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "Силиндр:" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "Конус:" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "Тор:" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "Диск:" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "Давраи бартаф:" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "Силиндри бартараф:" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "Диск:" + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "Сатҳи даврзанӣ:" + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "Призма:" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr "Эллипсоиди квадратӣ:" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "Давраҳои пайваста" + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Heightfield:" +msgstr "заминаи баландӣ" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "Андоза" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "Ҷиҳат:" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "Наворҳои камера" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "Тафсилоти баланди проексияҳои ғайристандартӣ" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "Тасвироти бе суръатфизо" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "Тағйиротҳо танҳо баъди аз нав оғоз намудан низ ба кор хоҳанд даромад!" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Объекти \"%1\" ба пуштибонии %2 намебошад." + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Синфи \"%1\" ба пуштибонии %2 намебошад." + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "Миқдор" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "Миқдори стандартии 0.0-ро барои clock истифода карда истодаам" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "Миқдори стандартии 1.0-ро барои clock_delta истифода карда истодаам" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" +"Таваҷҷӯъ: синтаксиси povray ҳоло пурра пуштибонӣ нашуда истодааст. Агар шумо " +"хоҳед рамзи пуштибонӣ намешударо дар &kpovmodeler; ворид кунед, онро байни ду " +"шарҳияти <quote>//*PMRawBegin </quote> ва <quote>//*PMRawEnd</quote> гузоред." + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "Хати %1: " + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "Ҳудудияти хатогии %1 аз ҳад зиёд шуд." + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "Ҳудудияти огоҳии %1 аз ҳад зиёд шуд." + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "Ба интизори '%1' буд, аммо ба ҷои он '%2' пайдо шуд." + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "Ногаҳон '%1' пайдо шуд." + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "Ахборот" + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "Наметавонам %1-ро дар %2 гузорам." + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "Объекти \"%1\" муайян нашудааст." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "Объекти \"%1\" дар ин нуқта муайян нашудааст." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "Воридот..." + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "&Содирот..." + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "Тартиботи тасвирот" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "Тасовирот" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "Тартиботи тасвирот..." + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "Тирезаи тасвирии эҷодшуда" + +#: pmpart.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Visibility level:" +msgstr "Дараҷаи тасвирот: " + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "Дараҷаи тасовирот" + +#: pmpart.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Global detail:" +msgstr "Танзимоти умумӣ" + +#: pmpart.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Global Detail Level" +msgstr "Танзимоти умумӣ" + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "Танзимоти умумӣ" + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "Sky Sphere" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "Рангоранг" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "Парниён" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "Хосиятҳои дохилӣ" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "Ғализӣ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "Конус" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "Тор" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "Диск" + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "Призма" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "Сатҳи гарданда" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоиди квадратӣ" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "Шакли фракталӣ" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "Заминаи баландӣ" + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "Шакли бартараф" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "Давраи бартараф" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "Силиндри бартараф" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "Ҷиҳат" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "Полином" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "Эълонот" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "Робита бо объект" + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "Маҳдудият" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "Буришот" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "Манбаъи шуоъ" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "Намудан ҳамчун" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "Бакуллӣ проексия" + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "Таъсиси бикубӣ" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "Диск" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "Сохт" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "Рангдиҳӣ" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "Ранги якнамуда" + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "Рӯйхати таркиб" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "Рӯйхати рангҳо" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "Рӯйхати рангдиҳӣ" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "Рӯйхат" + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "Рӯйхати ғализӣ" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "Натиҷа" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "Қолиб" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "Таъғирдиҳандаҳои рӯйхати омезиш" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "Рӯйхати сохт" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "Рӯйхати материал" + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "Рӯйхати рангдиҳӣ" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "Рӯйхати ранг" + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "Рӯйхат" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "Рӯйхати нобаробарӣ" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "Рӯйхати нишебият" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "Рӯйхати ғализият" + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "Нишеб" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "Каҷӣ" + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "Рӯйхати тасвирот" + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "Рангҷудокунӣ" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "Аз ҷо ба ҷо гузоштан" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "Масштабонӣ" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "Гардондан" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "Матритса" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "Тавзеҳ " + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "Рамзи Povray" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "Сатҳ" + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "Тасвири диффузӣ" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "Фотони умумӣ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "Фотонҳо" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "Гурӯҳи манбаъи шуоъ" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "Сохти дохилӣ" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "Давраҳои пайваста" + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "Пайвасткунӣ" + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "Ҷустуҷӯи объект" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "Воридоти %1" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Буриши порчаи ҷудошуда..." + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "Ҳузфи порчаи интихобшуда..." + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Копӣ кардани порчаи ҷудошуда дар буфери иввазот..." + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "Фаро гирифтан" + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "Гузоштан" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Гузориши оканаи буфери иввазот..." + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "Барҳам додани амалиёти охирин..." + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "Дубора кардани амалиёти охирин..." + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "Эълонот" + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "Қолиб" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "Ақиқ" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "Байнӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "Кубӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "Бозо" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "Нобаробарӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "Ячейкаҳо" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "Мӯяк рафтан" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "Файли ғализӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "Ҷои пахшшуда" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "Гранит" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "Ҷулия" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "Паланг" + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "Мандел" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "Мармар" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "Пиёз" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "Кампал" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "Радиалӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "Чинҳои об" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "Илтивои1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "Илтивои2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "Доғӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "Мавҷӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "Дарахт" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "Оҷинг" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +msgid "Form:" +msgstr "Намуд:" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +msgid "Metric:" +msgstr "Метрика:" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "Омезиш:" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "Пурра:" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Интерполятсия:" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "Сехатӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "Градиент:" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +msgid "Complex number:" +msgstr "Рақами комплексӣ:" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +msgid "Magnet" +msgstr "Магнит" + +#: pmpatternedit.cpp:153 +msgid "Type 1" +msgstr "Навъи 1" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +msgid "Type 2" +msgstr "Навъи 2" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +msgid "Exterior type:" +msgstr "Намуди Функсия:" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "0: Бозгашти танҳо 1" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "2: Қисми ҳақиқӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "3: Қисми тасвиргарӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "4: Қисми ҳақиқии квадратӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "5: Қисми тасвирии квадратӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "6: Аҳамияти комилӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +msgid "Interior type:" +msgstr "Намуди интериор:" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "Нуқтаҳои охира:" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +msgid "Low slope:" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +msgid "High slope:" +msgstr "Нишебият:" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +msgid "Altitiude" +msgstr "Баландӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +msgid "Low altitude:" +msgstr "Баландӣ:" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +msgid "High altitude:" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "Миқдори илтиво:" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "Бо истифода аз танзимоти умумӣ" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "Миқдор:" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "фотонҳо" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "Ҳадаф" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "Зарбкунандаи ҳудудӣ:" + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "Инъикос" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "Ҷамъ кардан" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "Гузаштан аз" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "рангдиҳӣ" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "ҷиҳат" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "Масофа" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "пурбор шудааст" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "ғайрифаъол аст" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Модулҳои сабтшуда" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "Вазъият" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "Боргирӣ" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "Ғайрифаол аст" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "полиномӣ" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "кубӣ" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "Дараҷаи чорум" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "Полином" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "Тартиб" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "Формула:" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "Файлҳои дохилаи POV-Ray 3.1 (*.ini)" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.5 (*.pov)" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "Файлҳои дохилаи POV-Ray 3.5 (*.ini)" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "Матритса" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "Ифодоти мантиқӣ лозим аст" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "Турбулентнокии ғайри қолиби низ пайдо шуд." + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "Аъзои рӯйхат номӯътабар буд." + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "идентификатор" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "Идентификатори ранг, float ё идентификатори векторӣ лозим аст." + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "Идентификатори ғайриэълоншудаи \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "Операнди нодуруст барои оператори марҳилавӣ." + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "Ифодоти float ё вектор лозим аст" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "Ифодоти float лозим аст" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "Шумо имкони вусъат додани вектори рангро надоред" + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "Шумо наметавонед векторро бо ранг ҷудо кунед" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "Шумо наметавонед рангро бо вектор ҷудо кунед" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "Шумо наметавонед вектор ва рангро илова кунед" + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "Шумо наметавонед векторро якҷоя бо ранг илова кунед" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "Шумо наметавонед вектор ва рангро кам кунед" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "Ифодоти ранг лозим аст" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "Аҳамияти даргоҳ бояд мусбат бошад" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "навъи height field" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "файли height field" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "Дараҷаи water бояд байни 0 ва 1 бошад" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "номи файли ҳуруфӣ" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "сатри матн" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "Мақодири зиёди итератсия кам аз 1, ба тартиб дароварда шуд" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "Аҳамияти дақиқӣ кам аз 1.0, дуруст карда шуд" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "Полином бояд аз 2 то 7 шомиле дошта бошад" + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr "%1 коэффитсиент лозим аст барои полиноми %2" + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "Patch бояд аз 0 то 1 бошад" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "Барои ин навъи сатҳ, чун минимум %1 нуқта лозим аст " + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "Сатҳи Безъе 4 нуқтаро барои ҳар як сегмент талаб карда истодааст" + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "Сатҳи хатӣ чун минимум 4 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "Сатҳи хатӣ пӯшида нест" + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "Сатҳи квадратӣ чун минимум 5 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "Сатҳи квадратӣ пӯшида нест" + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "Сатҳи кубӣ чун минимум 6 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "Сатҳи кубӣ пӯшида нест" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "Сатҳи Безъе пӯшида нест" + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "Барои сатҳи гарданда чун минимум 4 нуқта лозим аст" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "Координатаи v дар нуқтаҳои %1 ва %2 бояд гуногун бошад; ислоҳ шудааст" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +#, fuzzy +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "Координатаи v дар нуқтаҳои %1 ва %2 бояд гуногун бошад; ислоҳ шудааст" + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "Экспонентҳои ғарбӣ-шарқӣ бояд зиёд аз 0.001 бошанд" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "Экспонентҳои шимолӣ-ҷанубӣ бояд зиёд аз 0.001 бошанд" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "Миқдори нодурусти аҳамияти матритса" + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "Номӯътабарии навъи декларатсия" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "Номи файл лозим аст." + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "Навъи хамиш лозим аст" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "Навъи тасвироти нодуруст" + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "Истифодаи синтаксиси тасовироти қадим" + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "Як объекти графикӣ лозим аст" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" +"Натавонистам намунаи холиро ба шакли муайян дарорам.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" +"Наметавонам намунаро ба файли муваққатӣ бинависам.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" +"Натавонистам povray-ро оғоз кунам.\n" +"Лутфан танзимотҳои худро биозмоед ё дастури дигари povray-ро сабт кунед." + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "Дастуди povray " + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "Дастур:" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "Санадоти Povray" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "Роҳча:" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "Раванд:" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "Китобхонаҳо" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "Илова..." + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Тағйирот..." + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Ба боло" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "Ба поён" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "Povray то 20 роҳе ба китобхонаро дастгирӣ мекунад." + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "Дар рӯйхат чунин роҳ вуҷуд дорад." + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "Таваққуф" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "Боз сохтан" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "прогресс" + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "таваққуф" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" +"Намунаи тасвироти номаълум.\n" +"Вусъатоти дурустро ворид кунед." + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "Навиштаҷот дар ин намуна низ пуштибонӣ намешавад." + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" +"Наметавонам тасвиротро дуруст захира кунам.\n" +"Намунаи тасвирот номӯътабар?" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"Наметавонам тасвиротро захира кунам.\n" +"Ҳуқуқи дастрасиро биозмоед." + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "хотима ёфт" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "пешрафт, %1 пиксел дар як сония" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "Анвоъ:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "Объектҳои табдилёфта" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "Девор" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "Фаъол намудани девор" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "Ранги 1:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "Ранги 2:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "Фарш" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "Фаъол намудани фаршот" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Бартараф кардан" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "Фаъол намудани бартарафот" + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "Чун минимум як объект бояд интихоб шуда бошад." + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "призма" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "Баландии 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "Баландии 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "Нуқта %1.%2" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Навъи нишеб:" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "Нишеби хатӣ" + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "Нишеби конусшакл" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "Баландии 1:" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "Баландии 2:" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "Зер-призмаи %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "Иловаи зер-призма" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "Дурдастии зер-призма" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "Зер-призмаи ҷадид" + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "Афзудани зер-призма" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "Ба сатҳи хатӣ, кам аз 3 нуқта лозим аст." + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "Ба сатҳи квадратӣ, чун минимум 4 нуқта лозим аст." + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "Ба сатҳи кубӣ, чун минимум 5 нуқта лозим аст." + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "Ба сатҳи Безъе, чун минимум 3 нуқта барои ҳар як сегмент лозим аст." + +#: pmprismedit.cpp:555 +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "Зер-призмаҳо бо сатҳи Безъе дар POV-Ray 3.1 фаъолият намекунанд." + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "проексия аз" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "эълони объект" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "эълони сохт" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "эълони рангдиҳӣ" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "эълоноти оддӣ" + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "эълони таъсирот" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "эълони харитоти сохт" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "эълони харитоти рангдиҳӣ" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "эълони харитоти ранг" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "эълони харита" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "эълони харитоти нишебият" + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "эълони харитоти ғализият" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "эълони хосиятҳои дохилӣ" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "эълоноти медия" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "эълони доироти осмонӣ" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "эълони рангинкамон" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "эълони ғубор" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "эълони маериал" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "эълони ғализият" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "рангҷудокунии тез" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "тасвири диффузӣ" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "Доим бо намуна" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "Намунаи калон:" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "Оғози пешнаққошӣ:" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "Хотимаи пешнаққошӣ:" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "рангинкамон" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Кунҷи рангинкамон:" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "Кунҷи мағлубшавӣ:" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "Кунҷи қавс хурдтар аз кунҷи мағлубшавии рангинкамон мебошад." + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "Вектори ҷиҳат ба нул баробар аст." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "Вектори болоӣ ба нул баробар аст." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "Вектори ҷиҳат ва вектори болоӣ, хатӣ мебошанд." + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "Коди povray" + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "Коди povray:" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "пуштибонӣ нашуда истодааст" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "тақрибан" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "чап" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "рост" + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "поён" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "боло" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "пеш" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "ақиб" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "Тартиботи нав" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "0, 1: Ранги тез, шуоъи паҳншуда" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "2, 3: Тобиши махсуси диффузӣ паҳншуда" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "4: Шаклбандии сояҳо, аммо бидуни вусъат додани равшанот" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "5: Ташаккули сояҳо бо имкони вусъатоти равшанот" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "6, 7: Ҳисоб кардани қолиботи сохт" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "" +"8: Ҳисоб кардани шуоъҳои тасвиршаванда, инкисоршаванда ва фиристодашуда" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "9: Ҳисоб кардани соҳиб" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "10: Ҳисоб кардани тасвири диффузӣ ва локин ғайри медия" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "11: Ҳисоб кардани тасвирот ва медияи диффузӣ" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "Қисман" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "Сутуни ибтидоӣ:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "Сутуни охира:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "Қатори ибтидоӣ:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "Қатори охира:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "Сифат" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "Сифат:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "Ғайри рекурсивӣ" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "рекурсивӣ" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "Хурӯҷ" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "Номи тартиби тасвиротро ворид кунед." + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "гардонидан" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "Гардиш" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "Масштабонӣ" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "Ишороти номаълуми '%1' баъд аз \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "Ишороти номаълуми %1 баъд аз \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "Эълоноти функсия ба итмом норасида аст" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "Директиваи номаълум" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "Сатр ба итмом норасидааст" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "Тафсирот ба итмом норасидааст" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "Коди povray ба итмом норасидааст" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "Намуна" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "Povray" + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "Интихоботҳои Povray" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "Намоиши графикӣ" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "Танзимотҳои OpenGL " + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "Танзимоти ранг" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "Шабақа" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Танзимоти шабақа" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "Объектҳо" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "Танзими тасвирот барои объектҳо" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Properties View" +msgstr "Хосияти объектҳо" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Texture Preview" +msgstr "Намоиши сохт" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "Танзимоти пешнамоиш" + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "Танзимоти ҷойгиршавии панелҳо" + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "Китобхонаҳои объект" + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "Танзимоти тасвирот барои китобхонаҳои объект" + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "Модулҳо" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Танзимоти модулҳо" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "Инъикоси &роҳча" + +#: pmshell.cpp:114 +msgid "Hide &Path" +msgstr "Пинҳони &роҳча" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "Намуд аз боло" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "Намуд аз поён" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "Намуд аз чап" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "Намуд аз рост" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "Намуд аз пеш" + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "Намуд аз ақиб" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "Камераи ҷадид" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "Дарахти нави объектҳо" + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "Панели нави хусусиятҳо" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "Мудири нави китобхона" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "Ҷойгиршавии тирезаҳо" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "Дар ҳоли намуди зоҳираро захира кардан..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "Файлҳои Povray Modeler (*.kpm)" + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "Тамоми файлҳо" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "Санад тағйир наёфта буд" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "Натавонистам файлро захира кунам." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "ношинос" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файл бо чунин ном аллакай мавҷуд аст.\n" +"Оё мехоҳед онро бознависӣ кунед?" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "доираи осмонӣ" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "нишеб" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "Нишеб:" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "Ранги якхела" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "Инверсия" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "Холигӣ" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "сатҳи гарданда" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "Нуқтаи %1 (yz)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "Сатҳи гарданда бояд чун минимум 4 нуқта дошта бошад." + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr "Координатаи v нуқтаи %1 ва %2 бояд гуногун бошад." + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr "Координатаи v бояд қатъан афзоянда бошад." + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "доира" + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "доираҳои пайвастӣ" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "Маркази %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "Радиуси %1 (x)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "Радиуси %1 (y)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "Радиуси %1 (z)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "Иловаи доира" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "Ҳузфи доира" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "B-Spline" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "Доираҳо:" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "B-splines чун минимум 4 нуқтаро талаб мекунад." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "эллипсоиди квадратӣ" + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "Нишондодҳои дараҷа:" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "Шарқ-ғарб:" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "Шимол-ҷануб:" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "матн" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "Ҳарф:" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "Матн:" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "таркиб" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "харитаи сохт" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "харитаи рангдиҳӣ" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "харитаи ранг" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "харитаи оддӣ" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "харитаи нишебиятҳо" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "харитаи ғализият" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "харитаи миқдорият:" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "(Ғайри объектҳои бачагӣ)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "(Истиноди қатъӣ)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "Аҳамиятҳои харита бояд афзоянда бошад." + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "тор" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "Радиуси калон (x)" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "Радиуси калон (z)" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "Радиуси хурд (y)" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "Радиуси хурд (z)" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "Радиуси хурд:" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "Радиуси калон:" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "Аз нав ҷойгир кардан" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "Ҷойгир кардан" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "Дарахти объектҳо" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "секунҷаи бартарафӣ" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "секунҷа" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "Нуқтаи 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "Оддӣ 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "Нуқтаи 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "Оддӣ 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "Нуқтаи 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "Оддӣ 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "Нуқтаи %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "Оддӣ %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "Вектори UV %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "Таъғир додани векторҳои оддӣ" + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "Аҳамиятҳои секунҷаи саҳеҳро ворид кунед." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "Тамоми векторҳои оддӣ бояд дар ҳамон тарафи секунҷа ҷойгир бошанд." + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "Намуди намоиши ношинос \"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "Ҳолати номаълум." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "Панели номаълум." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "Қодир ба кушодани файли танзимот нестам." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "Танзимоти панелҳо ёфт нашуданд." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "Нигоҳ доштани намуди равон" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "Номи танзимоти панелро ворид кунед:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "таҳрифот" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "Навъи таҳрифот:" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "Такрор " + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "Сӯрохии сиёҳ" + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "Клик:" + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "Такрор:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "Тавҷеҳот:" + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "Масофа байни узелҳо:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "Наметавонам иттилооти санадро пурбор кунам!" + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" +"Ин санадот дар раванди нави KPovModeler эҷод шуда буд. Мумкин онро тасҳеҳона " +"пурбор карда нахоҳад шуд." + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "Теги нодурусти дараҷаи болоӣ" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "Объекти номаълуми %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "Панели асбобҳои китобхона" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "Примитив" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "Примитивҳои ҷиҳатӣ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "Объектҳои беохир" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "Амалиётҳои стереометрия" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "Таъсироти атмосферӣ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "Табдилдиҳӣ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "Примитивҳои беохир ва ҷиҳатӣ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "Объектҳои гуногун" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "Табдилдиҳӣ бо ёрии Povray" + +#~ msgid "Visibility Level:" +#~ msgstr "Дараҷаи тасовирот:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global Detail:" +#~ msgstr "Дараҷаи тафсилот:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very low" +#~ msgstr "Поёна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very high" +#~ msgstr "Баландии панел:" + +#~ msgid "Display only" +#~ msgstr "Танҳо барои намоиш" + +#~ msgid "Segment sub divisions" +#~ msgstr "Фаслҳои сегмент" + +#~ msgid "Radial divisions" +#~ msgstr "Фаслҳои радиалӣ" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "холӣ" + +#~ msgid "Povray Output..." +#~ msgstr "Хуруҷи Povray..." + +#~ msgid "Insert Object As..." +#~ msgstr "Гузоштани объект ҳамчун..." + +#~ msgid "Graphical view" +#~ msgstr "Намоиши графикӣ" |