diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 417 |
1 files changed, 417 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..eb994b16a96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Tajik +# translation of kwalletmanager.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# 2004, KCT1, NGO +# Dilshod Marupov <[email protected]>, 2004. +# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:14+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Феҳристҳо" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "" +"Ин файли ҳамён аллакай мавҷуд аст. Шумо онро рӯи ҳам навишта наметавонед." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Нишондиҳии қиммат" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Феҳристи &Нав..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Нобудсозии Феҳрист" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Ивази &Гузарвожа..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Ҳамёни Нав..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Содироти XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Содирот..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Ин ҳамён зӯран пӯшида шуда буд. Барои идомаи кор бо он шумо бояд онро аз нав " +"кушоед." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Гузарвожа" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Харитаҳо" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Додаҳои Дуӣ" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки феҳристи '%1'-ро аз ҳамён нубуд созед?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Хатогии несткардани." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Феҳристи Нав" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Барои феҳристи нав ном интихоб кунед:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "" +"Бубахшед, лекин ин номи феҳрист аллакай дар истифода аст. Бори дигар кӯшиш " +"кунед?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Хатогии захиракунии навиштаҷот. Рамзи хатогӣ: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Гузарвожа: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Харитаи-Ном Қиммат: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Додаҳои Дуӣ: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Нав..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Бозномгузорӣ" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Навиштаҷоти Нав" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Марҳамат карда барои навиштаҷоти нав ном интихоб кунед:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Бубахшед, ин навиштаҷот аллакай мавҷуд аст. Бори дигар кӯшиш кунед?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки навиштаҷоти '%1'-ро нобуд созед?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Кушодани ҳамёни дархостшуда ғайри имкон аст." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "KDE Wallet: No wallets open." +msgstr "Ҳамёни KDE: ҳамён кушода нест." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "KDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "Ҳамёни KDE: ҳамён кушода аст." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Ҳамёни Нав..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Танзимкунии &Ҳамён..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Ҳамаи ҳам&ёнҳоро пушед " + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамёни '%1'-ро нобуд созед?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Нобудсозии ҳамёни нав ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 аст." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Бе хато пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Эҳтимолан аз он тарафи дигар замима дар " +"истифода аст. Оё мехоҳед, ки онро зӯран пӯшед?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Зӯран пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 буд." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Хатогии кушодани ҳамёни %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Марҳамат карда барои ҳамёни нав ном интихоб кунед:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Ҳамёни Нав" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Бубахшед, ин ҳамён аллакай мавҷуд аст. Бо номи нав кӯшиш кунед?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "" +"Марҳамат карда номе, ки фақат хислатҳои алфавит - рақамӣ ҷойгир астб интихоб " +"намоед:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Кандашавӣ" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Калид" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Қиммат" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "Навиштаҷоти &Нав" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Намоиши тирезаи дар вақти оғозёбӣ" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Номи ҳамён" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "KDE Wallet Manager" +msgstr "Мудири Ҳамёни KDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамёни KDE" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Муаллифи асосӣ ва ҳамроҳии ҷорӣ" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Бозномгузорӣ" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Пинҳонкунии &Таркибот" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ин навиштаҷот аз додаҳои дуӣ иборат аст. Он таҳрир ёфта намешавад, зеро " +"шаклбандии он номаълум аст ва замима таъин нашудааст." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Нишондиҳии &Таркибот" |