summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po1058
1 files changed, 560 insertions, 498 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po
index f680ad44138..23facdd7894 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 17:20+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
-#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Home Folder"
msgstr "Папкаи Нав"
@@ -156,19 +157,19 @@ msgstr ""
msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
msgstr ""
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr ""
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 610
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
msgstr ""
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 611
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgid ""
"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
msgstr ""
-#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 621
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid ""
@@ -202,13 +203,13 @@ msgstr "Андозаи &Тасвир"
msgid "S&ort"
msgstr "&Тартибсозӣ"
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Iconview Toolbar"
msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣ дар намуди Тасвир"
-#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49
#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Iconview Extra Toolbar"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgid "URLs older than"
msgstr "URL кӯҳнатар аст назар ба"
#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
-#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "Ҷузъҳо"
@@ -378,8 +379,8 @@ msgstr ""
"Ташхис оиди хатогӣ:\n"
"%2"
-#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
-#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205
+#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Web баррас, мудири файлӣ, ..."
#: konq_factory.cc:222
#, fuzzy
-msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Коргардонони Konqueror"
#: konq_factory.cc:224
@@ -397,65 +398,69 @@ msgid "http://konqueror.kde.org"
msgstr "http://konqueror.kde.org"
#: konq_factory.cc:225
+msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:226
msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
msgstr "ташкилкунанда (ҷузъҳо, китобхонаи даромад/баромад) ва дастгиркунанда"
-#: konq_factory.cc:226
+#: konq_factory.cc:227
msgid "developer (framework, parts)"
msgstr "ташкилкунанда (муҳит, ҷузъҳо)"
-#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255
msgid "developer (framework)"
msgstr "ташкилкунанда (муҳит)"
-#: konq_factory.cc:228
+#: konq_factory.cc:229
msgid "developer"
msgstr "ташкилкунанда"
-#: konq_factory.cc:229
+#: konq_factory.cc:230
msgid "developer (List views)"
msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)"
-#: konq_factory.cc:230
+#: konq_factory.cc:231
msgid "developer (List views, I/O lib)"
msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо, китобхонаи даромад/баромад)"
-#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
-#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
-#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
-#: konq_factory.cc:242
+#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234
+#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239
+#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242
+#: konq_factory.cc:243
msgid "developer (HTML rendering engine)"
msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ)"
-#: konq_factory.cc:234
+#: konq_factory.cc:235
msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)"
-#: konq_factory.cc:237
+#: konq_factory.cc:238
msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)"
-#: konq_factory.cc:243
+#: konq_factory.cc:244
msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, JavaScript)"
-#: konq_factory.cc:244
+#: konq_factory.cc:245
msgid "developer (JavaScript)"
msgstr "ташкилкунанда (JavaScript)"
-#: konq_factory.cc:245
+#: konq_factory.cc:246
msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java ва дигар объектҳои сохташуда)"
-#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248
msgid "developer (I/O lib)"
msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад)"
-#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250
msgid "developer (Java applet support)"
msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java)"
-#: konq_factory.cc:250
+#: konq_factory.cc:251
msgid ""
"developer (Java 2 security manager support,\n"
" and other major improvements to applet support)"
@@ -463,41 +468,41 @@ msgstr ""
"ташкилкунанда (пуштибони мудири бехатарии Java 2,\n"
" ва дигар беҳтариҳо дар пуштибонии апплетҳо)"
-#: konq_factory.cc:251
+#: konq_factory.cc:252
msgid "developer (Netscape plugin support)"
msgstr "ташкилкунанда (пуштибонии вориди Netscape)"
-#: konq_factory.cc:252
+#: konq_factory.cc:253
msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
msgstr "ташкилкунанда (SSL, воридҳои Netscape)"
-#: konq_factory.cc:253
+#: konq_factory.cc:254
msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад, пуштибонии Аслшиносӣ)"
-#: konq_factory.cc:255
+#: konq_factory.cc:256
msgid "graphics/icons"
msgstr "нақшаҳо/тасвирҳо"
-#: konq_factory.cc:256
+#: konq_factory.cc:257
msgid "kfm author"
msgstr "kfm муаллиф"
-#: konq_factory.cc:257
+#: konq_factory.cc:258
msgid "developer (navigation panel framework)"
msgstr "ташкилкунанда (панели муҳити навигатсионӣ)"
-#: konq_factory.cc:258
+#: konq_factory.cc:259
#, fuzzy
msgid "developer (misc stuff)"
msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)"
-#: konq_factory.cc:259
+#: konq_factory.cc:260
#, fuzzy
msgid "developer (AdBlock filter)"
msgstr "ташкилкунанда (муҳит)"
-#: konq_frame.cc:85
+#: konq_frame.cc:86
msgid ""
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
@@ -511,15 +516,15 @@ msgstr ""
"намудҳои гуногуни панелҳо хеле фоиданок аст, ба монанди дарахти феҳрист бо "
"панели тасвирҳо ё панели тафсилот ё мумкин аст тирезаи намунасози поёна."
-#: konq_frame.cc:148
+#: konq_frame.cc:154
msgid "Close View"
msgstr "Кушодани намоиш"
-#: konq_frame.cc:229
+#: konq_frame.cc:235
msgid "%1/s"
msgstr "%1/сония"
-#: konq_frame.cc:231
+#: konq_frame.cc:237
msgid "Stalled"
msgstr "Алоқа нест"
@@ -532,12 +537,12 @@ msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ дар %1"
msgid "Preview In"
msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ Дар"
-#: konq_guiclients.cc:190
+#: konq_guiclients.cc:195
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Нишон додани %1"
-#: konq_guiclients.cc:194
+#: konq_guiclients.cc:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Пинҳон кардан"
@@ -575,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Location to open"
msgstr "Ҷойгиршавии кушодашаванда"
-#: konq_mainwindow.cc:495
+#: konq_mainwindow.cc:562
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr ""
"URL-и нодуруст ташкилшуда\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:500
+#: konq_mainwindow.cc:567
#, c-format
msgid ""
"Protocol not supported\n"
@@ -593,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Қарордод пуштибонӣ намегардад\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
"%1, but it cannot handle this file type."
@@ -601,20 +606,20 @@ msgstr ""
"Хатогӣ дар батанзимдарорӣ пайдо шудааст. Шумо Konqueror-ро бо файли %1 пайваст "
"намудед, лекин он намуди зерини файлро коркардкарда наметавонад."
-#: konq_mainwindow.cc:1414
+#: konq_mainwindow.cc:1480
msgid "Open Location"
msgstr "Кушодани Ҷойгиршавӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:1445
+#: konq_mainwindow.cc:1511
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr ""
"Сохтани элементи ҷустуҷӯ муяссар карда намешавад, коргузории худро санҷед."
-#: konq_mainwindow.cc:1721
+#: konq_mainwindow.cc:1787
msgid "Canceled."
msgstr "Бекор кардашуда."
-#: konq_mainwindow.cc:1759
+#: konq_mainwindow.cc:1825
#, fuzzy
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
@@ -623,36 +628,65 @@ msgstr ""
"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Бастани саҳифа ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад."
-#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
-#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
-#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
-#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691
+#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836
+#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328
+#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Дигаргуниҳоро қабул накунанд?"
-#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
-#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
-#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
-#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691
+#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836
+#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328
+#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189
msgid "&Discard Changes"
msgstr "&Қабул накардани дигаргуниҳо"
-#: konq_mainwindow.cc:1865
+#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Боркунии ҳуҷҷатро боздоред"
+"<p>Ҳамаи интиқоли шабакавӣ боздошта мешавад ва Konqueror маълумотҳои кайҳо "
+"гирифташударо намоиш медиҳад."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед"
+"<p>Он мумкин аст, масалан барои азнавкунии web - саҳифаҳое, ки баъди "
+"боркуниашон тағир дода шудаанд, бо мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим "
+"шаванд."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1959
#, fuzzy
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr ""
"Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав ҳамроҳ "
"карда намешавад."
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Show History Sidebar"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -660,7 +694,7 @@ msgstr ""
"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Ҷудо кардани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад."
-#: konq_mainwindow.cc:2703
+#: konq_mainwindow.cc:2802
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -668,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Ин панел дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Бастани панел ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад."
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -676,19 +710,19 @@ msgstr ""
"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Бастани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад."
-#: konq_mainwindow.cc:2758
+#: konq_mainwindow.cc:2857
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи ҷадвалбандҳоропок кунед?"
-#: konq_mainwindow.cc:2759
+#: konq_mainwindow.cc:2858
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Тасдиқи кушодани дигар ҷадвалбандҳо"
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо"
-#: konq_mainwindow.cc:2773
+#: konq_mainwindow.cc:2872
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -696,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Бастани ҷадвалбандҳои дигар ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад."
-#: konq_mainwindow.cc:2806
+#: konq_mainwindow.cc:2905
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -705,258 +739,275 @@ msgstr ""
"Аз нав боргузории ҳамаи ҷадвалбандҳо ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, "
"меоварад."
-#: konq_mainwindow.cc:2878
+#: konq_mainwindow.cc:2977
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Рухсат барои навиштан дар %1 нест"
-#: konq_mainwindow.cc:2888
+#: konq_mainwindow.cc:2987
msgid "Enter Target"
msgstr "Мақсадро Ворид кунед"
-#: konq_mainwindow.cc:2897
+#: konq_mainwindow.cc:2996
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> ҳақиқӣ нест<qt>"
-#: konq_mainwindow.cc:2913
+#: konq_mainwindow.cc:3012
#, fuzzy
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Файлҳои интихобшударо нусха бардоред аз"
-#: konq_mainwindow.cc:2923
+#: konq_mainwindow.cc:3022
#, fuzzy
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Файлҳои интихобшударо ҷой иваз кунед аз"
-#: konq_mainwindow.cc:3705
+#: konq_mainwindow.cc:3806
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&Таҳрири Навъи Файл..."
-#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "&Тирезаи Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:3708
+#: konq_mainwindow.cc:3809
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Ду нусха кардани Тиреза"
-#: konq_mainwindow.cc:3709
+#: konq_mainwindow.cc:3810
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Фиристодани суроға &истинодҳо..."
-#: konq_mainwindow.cc:3710
+#: konq_mainwindow.cc:3811
msgid "S&end File..."
msgstr "Фиристодани &Файл..."
-#: konq_mainwindow.cc:3713
+#: konq_mainwindow.cc:3814
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Кушодани &Поёна"
-#: konq_mainwindow.cc:3715
+#: konq_mainwindow.cc:3816
msgid "&Open Location..."
msgstr "&Кушодани Маҳал..."
-#: konq_mainwindow.cc:3717
+#: konq_mainwindow.cc:3818
msgid "&Find File..."
msgstr "&Ҷустуҷӯи Файл..."
-#: konq_mainwindow.cc:3722
+#: konq_mainwindow.cc:3823
msgid "&Use index.html"
msgstr "&Истифода бурдани index.html"
-#: konq_mainwindow.cc:3723
+#: konq_mainwindow.cc:3824
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Бастани Маҳалли Ҷорӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3724
+#: konq_mainwindow.cc:3825
msgid "Lin&k View"
msgstr "&Пайвастани Панел"
-#: konq_mainwindow.cc:3727
+#: konq_mainwindow.cc:3828
msgid "&Up"
msgstr "&Ба боло"
-#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866
msgid "History"
msgstr "Таърих"
-#: konq_mainwindow.cc:3750
+#: konq_mainwindow.cc:3851
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "URL-и хонагӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3754
+#: konq_mainwindow.cc:3855
msgid "S&ystem"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3755
+#: konq_mainwindow.cc:3856
msgid "App&lications"
msgstr "&Замимаҳо"
-#: konq_mainwindow.cc:3756
+#: konq_mainwindow.cc:3857
msgid "&Storage Media"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3757
+#: konq_mainwindow.cc:3858
#, fuzzy
msgid "&Network Folders"
msgstr "Папкаи Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:3758
+#: konq_mainwindow.cc:3859
msgid "Sett&ings"
msgstr "П&араметрҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861
msgid "Trash"
msgstr "Сабад"
-#: konq_mainwindow.cc:3761
+#: konq_mainwindow.cc:3862
msgid "Autostart"
msgstr "Худоғозёбӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3762
+#: konq_mainwindow.cc:3863
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Аз Ҳама Бештар Ташрифшуда"
-#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&Захиракунии Тахассуси Панел"
-#: konq_mainwindow.cc:3770
+#: konq_mainwindow.cc:3871
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:3772
+#: konq_mainwindow.cc:3873
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Хориҷ кардани Хусусиятҳои Феҳрист"
-#: konq_mainwindow.cc:3792
+#: konq_mainwindow.cc:3893
#, fuzzy
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..."
-#: konq_mainwindow.cc:3793
+#: konq_mainwindow.cc:3894
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..."
-#: konq_mainwindow.cc:3796
+#: konq_mainwindow.cc:3897
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Тақсими Панел ба &Чап/Рост"
-#: konq_mainwindow.cc:3797
+#: konq_mainwindow.cc:3898
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Тақсими Панел ба &Боло/Поён"
-#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93
msgid "&New Tab"
msgstr "Ҷадвалбандии &Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:3799
+#: konq_mainwindow.cc:3900
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандии Ҷорӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3800
+#: konq_mainwindow.cc:3901
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Ҷудо сохтани Ҷадвалбандии Ҷорӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3801
+#: konq_mainwindow.cc:3902
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Хориҷ кардани панели фаъол"
-#: konq_mainwindow.cc:3802
+#: konq_mainwindow.cc:3903
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Пӯшидани Ҷадвалбандии Ҷорӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3805
+#: konq_mainwindow.cc:3906
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Оянда"
-#: konq_mainwindow.cc:3806
+#: konq_mainwindow.cc:3907
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Пешина"
-#: konq_mainwindow.cc:3811
+#: konq_mainwindow.cc:3912
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Фаъолсозии ҷадвалбандии %1"
-#: konq_mainwindow.cc:3814
+#: konq_mainwindow.cc:3915
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап"
-#: konq_mainwindow.cc:3815
+#: konq_mainwindow.cc:3916
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост"
-#: konq_mainwindow.cc:3818
+#: konq_mainwindow.cc:3919
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Баровардани Ахбороти Созкун"
-#: konq_mainwindow.cc:3821
+#: konq_mainwindow.cc:3922
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "&Батанзимдарории Тахассуси Панел..."
-#: konq_mainwindow.cc:3822
+#: konq_mainwindow.cc:3923
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Боркунии Тахассуси &Панел"
-#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо"
-#: konq_mainwindow.cc:3850
+#: konq_mainwindow.cc:3938
+#, fuzzy
+msgid "&Reload/Stop"
+msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3953
msgid "&Stop"
msgstr "&Истодан"
-#: konq_mainwindow.cc:3852
+#: konq_mainwindow.cc:3955
msgid "&Rename"
msgstr "&Тағири ном"
-#: konq_mainwindow.cc:3853
+#: konq_mainwindow.cc:3956
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Ҷойгиркунӣ ба Сабад"
-#: konq_mainwindow.cc:3859
+#: konq_mainwindow.cc:3962
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "Нусха бардоштани &Файлҳо..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "&Ҷойивазкунии Файлҳо..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3965
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Офаридани Феҳрист..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3966
msgid "Animated Logo"
msgstr "Тамғаи Тасвири Мутаҳаррик"
-#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970
msgid "L&ocation: "
msgstr "&Ҷойгиршавӣ: "
-#: konq_mainwindow.cc:3866
+#: konq_mainwindow.cc:3973
msgid "Location Bar"
msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3871
+#: konq_mainwindow.cc:3978
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ<p>Web суроғаро ворид кунед ё шартро ҷустуҷӯ кунед."
-#: konq_mainwindow.cc:3874
+#: konq_mainwindow.cc:3981
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Пок кардани Сатри Ҷойгиршавӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:3879
+#: konq_mainwindow.cc:3986
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Пок кардани сатри Ҷойгиршавӣ<p>Таркиби сатри ҷойгиршавиро пок кунед."
-#: konq_mainwindow.cc:3902
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Хатчӯбкунии ин Маҳал"
-#: konq_mainwindow.cc:3906
+#: konq_mainwindow.cc:4013
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Муқаддимаи Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cc:3908
+#: konq_mainwindow.cc:4015
msgid "Go"
msgstr "Гузаштан"
-#: konq_mainwindow.cc:3909
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Гузаштан<p>Ба саҳифае, ки ба сатри ҷойгиршавӣ ворид шуда буд, гузаред."
-#: konq_mainwindow.cc:3915
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid ""
"Enter the parent folder"
"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
@@ -966,27 +1017,27 @@ msgstr ""
"<p>Масалан, агар ҷойгиршавии ҷорӣ ин :/home/%1 бошад, ангуштзании ин тугма "
"шуморо ба file:/home меорад."
-#: konq_mainwindow.cc:3918
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд"
-#: konq_mainwindow.cc:3920
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:3921
+#: konq_mainwindow.cc:4028
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед"
-#: konq_mainwindow.cc:3923
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:3924
+#: konq_mainwindow.cc:4031
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед"
-#: konq_mainwindow.cc:3926
+#: konq_mainwindow.cc:4033
#, fuzzy
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
@@ -998,27 +1049,12 @@ msgstr ""
"<b>Маркази Идораи TDE</b>, дар қисмати <b>Мудири Файл</b>/<b>Рафтор</b> "
"мебарад."
-#: konq_mainwindow.cc:3929
+#: konq_mainwindow.cc:4036
#, fuzzy
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ' шумо"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-"Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед"
-"<p>Он мумкин аст, масалан барои азнавкунии web - саҳифаҳое, ки баъди "
-"боркуниашон тағир дода шудаанд, бо мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим "
-"шаванд."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
+#: konq_mainwindow.cc:4043
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs"
"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
@@ -1028,25 +1064,11 @@ msgstr ""
"<p>Мумкин ки, масалан барои азнавкунии веб- саҳифаҳое, ки баъди боркуниашон "
"тағир дода шудаанд, бо мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим шаванд."
-#: konq_mainwindow.cc:3939
+#: konq_mainwindow.cc:4046
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора дар ҷадвалбандҳо аз нав кунед"
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-"Боркунии ҳуҷҷатро боздоред"
-"<p>Ҳамаи интиқоли шабакавӣ боздошта мешавад ва Konqueror маълумотҳои кайҳо "
-"гирифташударо намоиш медиҳад."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
@@ -1057,11 +1079,11 @@ msgstr ""
"<p> Он барои фармони <b>Часбондан</b> дар Konqueror ва дигар замимаҳои TDE "
"имконпазир мегардад."
-#: konq_mainwindow.cc:3950
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо ба силули мухобиротӣҷойиваз кунед"
-#: konq_mainwindow.cc:3952
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
@@ -1072,11 +1094,11 @@ msgstr ""
"<p> Он барои фармони <b>Часбондан</b> дар Konqueror ва дигар замимаҳои TDE "
"имконпазир мегардад."
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:4063
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Матн ё пункт(ҳо)-и интихобшударо ба силули мухобиротӣнусха бардоред"
-#: konq_mainwindow.cc:3958
+#: konq_mainwindow.cc:4065
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1085,11 +1107,11 @@ msgstr ""
"<p>Инчунин он барои матнҳое, ки аз дигар замимаҳои TDE бурида ё нусхабардошта "
"шудаанд, кор меояд."
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:4068
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Таркиби силули мухобиротро часбонед"
-#: konq_mainwindow.cc:3963
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid ""
"Print the currently displayed document"
"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
@@ -1103,16 +1125,16 @@ msgstr ""
"<p>Ин муколама инчунин имконияти дастрасиро ба хидматрасонҳои махсуси чопкунии "
"TDE ба монанди офаридани PDF файли дар асоси ҳуҷҷати ҷорӣ, медиҳад."
-#: konq_mainwindow.cc:3969
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "Print the current document"
msgstr "Ҳуҷҷати ҷориро чоп кунед"
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cc:4082
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr ""
"Ҳангоми воридшавӣ ба феҳрист index.html-ро, агар зуҳур дошта бошад, кушоед."
-#: konq_mainwindow.cc:3976
+#: konq_mainwindow.cc:4083
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1121,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"панелҳо' истифода баред, ки имконияти истифодаи бисёр файлҳоро аз як "
"папкамедиҳад"
-#: konq_mainwindow.cc:3977
+#: konq_mainwindow.cc:4084
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
"linked views."
@@ -1129,90 +1151,89 @@ msgstr ""
"Панелро ҳамчун 'пайваста' барпо месозад. Панели пайваста тағиротҳои феҳристро, "
"ки дар дигар панелҳои пайваста ба амал меоянд, инъикос мекунад."
-#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: konq_mainwindow.cc:4108
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Кушодани Феҳрист дар Ҷадвалбандиҳо"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4113
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924
msgid "Open in New Window"
msgstr "Кушодан дар Тирезаи Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cc:4114
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Нусха бардоштани &Файлҳо..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "&Ҷойивазкунии Файлҳо..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Офаридани Феҳрист..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
+#: konq_mainwindow.cc:4421
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Захира кардани Тахассуси Назар \"%1\"..."
-#: konq_mainwindow.cc:4674
+#: konq_mainwindow.cc:4762
#, fuzzy
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:4675
+#: konq_mainwindow.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед"
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:4678
+#: konq_mainwindow.cc:4766
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед"
-#: konq_mainwindow.cc:4688
+#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780
+#, fuzzy
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав"
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
+#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед"
-#: konq_mainwindow.cc:4929
+#: konq_mainwindow.cc:5025
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Кушодан бо %1"
-#: konq_mainwindow.cc:4986
+#: konq_mainwindow.cc:5082
msgid "&View Mode"
msgstr "Усули &Назар"
-#: konq_mainwindow.cc:5196
+#: konq_mainwindow.cc:5291
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед, дар ҳақиқат мехоҳед бароед?"
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153
msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқот"
-#: konq_mainwindow.cc:5200
+#: konq_mainwindow.cc:5295
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Б&астани ҷадвалбандии ҷорӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:5232
+#: konq_mainwindow.cc:5327
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1220,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад"
-#: konq_mainwindow.cc:5250
+#: konq_mainwindow.cc:5345
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1228,22 +1249,22 @@ msgstr ""
"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад"
-#: konq_mainwindow.cc:5342
+#: konq_mainwindow.cc:5437
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав ҳамроҳ "
"карда намешавад."
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Панели Тарафи Шабакавӣ"
-#: konq_mainwindow.cc:5347
+#: konq_mainwindow.cc:5442
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Ба панели тарафи шумо web паҳншавии навро \"%1\" илова кунам?"
-#: konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
@@ -1271,7 +1292,7 @@ msgstr "&URL-ро дар тахассус захира кунед"
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "Андозаи &тирезаро дар тахассус захира кунед"
-#: konq_tabs.cc:65
+#: konq_tabs.cc:74
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
@@ -1281,33 +1302,43 @@ msgid ""
"case it was truncated to fit the tab size."
msgstr ""
-#: konq_tabs.cc:89
+#: konq_tabs.cc:98
#, fuzzy
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо"
-#: konq_tabs.cc:94
+#: konq_tabs.cc:103
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандӣ"
-#: konq_tabs.cc:100
+#: konq_tabs.cc:109
msgid "D&etach Tab"
msgstr "&Ҷудосозии Ҷадвалбандӣ"
-#: konq_tabs.cc:107
+#: konq_tabs.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап"
+
+#: konq_tabs.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост"
+
+#: konq_tabs.cc:129
#, fuzzy
msgid "Other Tabs"
msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо"
-#: konq_tabs.cc:112
+#: konq_tabs.cc:134
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Пӯшидани Ҷадвалбандӣ"
-#: konq_tabs.cc:144
+#: konq_tabs.cc:166
msgid "Open a new tab"
msgstr "Ҷадвалбандии навро кушоед"
-#: konq_tabs.cc:153
+#: konq_tabs.cc:175
msgid "Close the current tab"
msgstr "Ҷадвалбандии ҷориро пӯшед"
@@ -1325,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "Дубора фиристодан"
-#: konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_viewmgr.cc:1151
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
@@ -1333,11 +1364,11 @@ msgstr ""
"Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед.\n"
"Боргузории тахассуси нав ба баста шудани онҳо меоварад."
-#: konq_viewmgr.cc:1148
+#: konq_viewmgr.cc:1154
msgid "Load View Profile"
msgstr "Боркунии Тахассуси Панел"
-#: konq_viewmgr.cc:1164
+#: konq_viewmgr.cc:1170
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1345,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад"
-#: konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_viewmgr.cc:1188
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1353,111 +1384,115 @@ msgstr ""
"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n"
"Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад"
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Нишон додани Файлҳои &Пинҳонкардашуда"
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Намоиши замимаи файлҳои бо нуқта оғозёбандаи пинҳоншуда"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "&Феҳристи Тасвирҳо Таркибро Инъикос менамояд"
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
msgstr "&Азназаргузаронии Ибтидоӣ"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
msgid "Enable Previews"
msgstr "Тасвир кардани ташхиси муқадамот"
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
msgid "Disable Previews"
msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот"
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Файлҳои Овозӣ"
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Бо Ном (Бо Ҳисоби Сабткунанда)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Бо Ном (Бе Ҳисоби Сабткунанда)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
msgstr "Бо Андоза"
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
msgid "By Type"
msgstr "Бо Намуд"
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
msgid "By Date"
msgstr "Бо Сана"
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
msgid "Folders First"
msgstr "Феҳристҳои Якум"
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
msgid "Descending"
msgstr "Бо Камшавӣ"
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Ҷудосозии..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681
msgid "Unselect..."
msgstr "Бекор кардани ҷудосозии..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683
msgid "Unselect All"
msgstr "Бекор кардани ҷудосозии Ҳама"
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Ҷудокунии &Баръакс"
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr ""
"Имконияти ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби додашудаб "
"медиҳад"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr ""
"Имконияти бекор кардани ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби "
"додашудаб медиҳад"
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Ҳама пунктҳоро ҷудо месозад"
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Ҷудосозии ҳамаи пунктҳои интихобшударо бекор мекунад"
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Баръакскунии ҷудосозии ҷории пунктҳо"
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
msgid "Select files:"
msgstr "Файлҳоро ҷудо созед:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413
msgid "Unselect files:"
msgstr "Ҷудосозии файлҳоро бекор кунед:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
+#: iconview/konq_iconview.cc:781
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -1472,144 +1507,172 @@ msgstr "Азназаргузаронӣ &ҳамчун"
msgid "Filename"
msgstr "Номи файл"
-#: listview/konq_listview.cc:267
+#: listview/konq_listview.cc:275
msgid "MimeType"
msgstr "Навъи Mime"
-#: listview/konq_listview.cc:268
+#: listview/konq_listview.cc:276
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
-#: listview/konq_listview.cc:269
+#: listview/konq_listview.cc:277
msgid "Modified"
msgstr "Тағир додашуда"
-#: listview/konq_listview.cc:270
+#: listview/konq_listview.cc:278
msgid "Accessed"
msgstr "Дастёбишуда"
-#: listview/konq_listview.cc:271
+#: listview/konq_listview.cc:279
msgid "Created"
msgstr "Офарида шуда"
-#: listview/konq_listview.cc:272
+#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
msgstr "Рухсатҳо"
-#: listview/konq_listview.cc:273
+#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
msgstr "Соҳиб"
-#: listview/konq_listview.cc:274
+#: listview/konq_listview.cc:282
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cc:283
msgid "Link"
msgstr "Пайванд"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cc:286
msgid "File Type"
msgstr "Навъи Файл"
-#: listview/konq_listview.cc:646
+#: listview/konq_listview.cc:658
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Нишон додани Вақти &Тағирот"
-#: listview/konq_listview.cc:647
+#: listview/konq_listview.cc:659
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Пинҳон кардани &вақти тағирот"
-#: listview/konq_listview.cc:648
+#: listview/konq_listview.cc:660
msgid "Show &File Type"
msgstr "Нишон додани Навъи &Файл"
-#: listview/konq_listview.cc:649
+#: listview/konq_listview.cc:661
msgid "Hide &File Type"
msgstr "Пинҳон кардани намуди &файл"
-#: listview/konq_listview.cc:650
+#: listview/konq_listview.cc:662
msgid "Show MimeType"
msgstr "Нишон додани Навъи Mime"
-#: listview/konq_listview.cc:651
+#: listview/konq_listview.cc:663
msgid "Hide MimeType"
msgstr "Пинҳон кардани намуди Mime"
-#: listview/konq_listview.cc:652
+#: listview/konq_listview.cc:664
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ"
-#: listview/konq_listview.cc:653
+#: listview/konq_listview.cc:665
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ "
-#: listview/konq_listview.cc:654
+#: listview/konq_listview.cc:666
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "Нишон додани &вақти офариниш"
-#: listview/konq_listview.cc:655
+#: listview/konq_listview.cc:667
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "Пинҳон кардани &вақти офариниш"
-#: listview/konq_listview.cc:656
+#: listview/konq_listview.cc:668
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "Нишон додани Ҷои таъиншудаи &Пайванд"
-#: listview/konq_listview.cc:657
+#: listview/konq_listview.cc:669
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "Пинҳон кардани &Ҷои таъиншудаи истинодҳо "
-#: listview/konq_listview.cc:658
+#: listview/konq_listview.cc:670
msgid "Show Filesize"
msgstr "Нишон додани Андозаи Файл"
-#: listview/konq_listview.cc:659
+#: listview/konq_listview.cc:671
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Пинҳон кардани Андозаи Файл"
-#: listview/konq_listview.cc:660
+#: listview/konq_listview.cc:672
msgid "Show Owner"
msgstr "Нишон додани Соҳиб"
-#: listview/konq_listview.cc:661
+#: listview/konq_listview.cc:673
msgid "Hide Owner"
msgstr "Пинҳон кардани соҳиб"
-#: listview/konq_listview.cc:662
+#: listview/konq_listview.cc:674
msgid "Show Group"
msgstr "Нишон додани Гурӯҳ"
-#: listview/konq_listview.cc:663
+#: listview/konq_listview.cc:675
msgid "Hide Group"
msgstr "Пинҳон кардани гурӯҳ"
-#: listview/konq_listview.cc:664
+#: listview/konq_listview.cc:676
msgid "Show Permissions"
msgstr "Нишон додани рухсатҳо"
-#: listview/konq_listview.cc:665
+#: listview/konq_listview.cc:677
msgid "Hide Permissions"
msgstr "Пинҳон кардани рухсатҳо"
-#: listview/konq_listview.cc:666
+#: listview/konq_listview.cc:678
msgid "Show URL"
msgstr "Нишон додани URL"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:691
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next "
+"item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:695
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:697
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:699
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:704
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Тартибсозӣ Бе Ҳисоби Сабткунанда"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr ""
"Шумо бояд файлро пеш аз имконияти истифодаи он аз сабад ба берун гиред."
@@ -1619,7 +1682,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "TDE"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1648,7 +1711,7 @@ msgstr "Сабад"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Нишон додани Хатчӯбҳои Netscape дар Тирезаҳои Konqueror"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918
msgid "Rename"
msgstr "Тағири ном"
@@ -1753,7 +1816,7 @@ msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Galeon..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &TDE2..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
@@ -1942,7 +2005,7 @@ msgstr "*.xbel|Galeon файлҳои хатчӯб (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|TDE файлҳои хатчӯб (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2077,7 +2140,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Муҳаррири Хатчӯбҳои Konqueror"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "(c) 2000 - 2003, коргардонони TDE"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2121,120 +2185,120 @@ msgstr ""
"<b>Партофтани ҷустуҷӯи тез</b> "
"<br>Партофтани ҷустуҷӯи тез, яъне ҷадвалбандҳо бори дигар нишон дода мешаванд."
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "Ҷус&туҷӯ"
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Барои худ Мизи кориро кушоед!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
#, fuzzy
msgid "Starting Points"
msgstr "П&араметрҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
msgid "Introduction"
msgstr "Муқаддима"
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
msgid "Tips"
msgstr "Маслиҳатҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
msgid "Specifications"
msgstr "Таъинот"
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
#, fuzzy
msgid "Network Folders"
msgstr "Папкаи Нав"
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "&Замимаҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
#, fuzzy
msgid "Installed programs"
msgstr "Воридҳои Коргузоришуда"
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "П&араметрҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
#, fuzzy
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Нишон додани Тугмаи Батанзимдарорӣ"
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
#, fuzzy
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Муқаддима"
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
msgid "Search the Web"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
"powerful sidebar and file previews."
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
-"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>"
+") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or "
+"choose an entry from the Bookmarks menu."
msgstr ""
"Фақат суроғаи Интернети (масалан <A HREF=\"http://www.kde.org\">"
"http://www.kde.org</A>) web-саҳифае, ки барраси намудан мехоҳед, ворид намоед "
"ва Гузоришро пахш кунед ё ягон пунктро аз менюи Хатчӯби худ интихоб намоед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:194
+#: about/konq_aboutpage.cc:221
#, fuzzy
msgid ""
"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
@@ -2243,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 "
"SRC=\"%1\"> &nbsp;(\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
#, fuzzy
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
@@ -2252,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 "
"SRC=\"%1\"> &nbsp;(\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
#, fuzzy
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
@@ -2260,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"Барои гирифтани маълумоти муфассал оиди Konqueror ба тугмаи <A HREF=\"%1\">"
"ин ҷо</A> ангушт занед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
@@ -2274,11 +2338,11 @@ msgstr ""
"Ёрӣ -> Муқаддимаи Konqueror ва баъд пахшкунии Гузоришҳо -> "
"Захиракунии Тахассуси Панел \"Баррисии Шабака\" муяссар мегардад."
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
@@ -2295,19 +2359,19 @@ msgstr ""
"HREF=\"%1\">хатчӯбҳои XBEL</A>, аллакай дар Konqueror кор мекунанд, ва ба ғайр "
"аз ин он амалӣ месозад:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
msgid "Web Browsing"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Низоммеъёрҳои пуштибонишаванда"
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Талаботҳои иловагӣ*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
msgid ""
"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
"HTML 4.01</A>"
@@ -2315,30 +2379,30 @@ msgstr ""
"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Сатҳи 1, қисман Сатҳи 2), ки ба <A HREF=\"%2\">"
"HTML 4.01</A> асос ёфтааст"
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
msgid "built-in"
msgstr "дарунсохта"
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr "<A HREF=\"%1\">Варақаҳои Навъи Қабатӣ</A> (CSS 1, қисман CSS 2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr ""
"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Таҳрири 3 (ба JavaScript 1.5 тахминан мувофиқат "
"мекунад)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
msgstr ""
"JavaScript хомӯш шудааст (саросар). Даргиронидани JavaScript <A HREF=\"%1\">"
"ин ҷо</A>."
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
"."
@@ -2346,11 +2410,11 @@ msgstr ""
"JavaScript даргиронида шудааст (саросар). Батанзимдарории JavaScript <A "
"HREF=\\\"%1\\\">ин ҷо</A>."
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
msgstr "Пуштибонии ҳифзшудаи <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
@@ -2358,11 +2422,11 @@ msgstr ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) ҳамсози VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
msgstr "Даргиронидани Java (саросар) <A HREF=\"%1\">ин ҷо</A>."
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
msgid ""
"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
@@ -2373,86 +2437,86 @@ msgstr ""
"Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>"
"Video, ва ғайра)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Табақаи Бастагоҳҳои Бехатарӣ"
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL v2/3) барои алоқаҳои муҳофизатшаванда то168бит"
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "Пуштибонии дусӯяи 16бит unicode"
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Худхотимаёбӣ барои саҳифаҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "У М У М Ӣ"
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
msgid "Feature"
msgstr "Хусусият"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
msgid "Image formats"
msgstr "Шаклбанди симоҳо"
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Қарордодҳои интиқол"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (бо дохилкунии фишурдани gzip/bzip2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
msgstr "ва <A HREF=\"%1\">бисёр дигарҳо...</A>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "Хотимаёбии URL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
msgid "Manual"
msgstr "Дастурӣ"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
msgid "Popup"
msgstr "Ба рӯй мебаромада"
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "(Кӯтоҳ-) Худкор"
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
msgid "Tips &amp; Tricks"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
-"create your own</a> Web-Shortcuts."
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one "
+"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even "
+"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Калидвожаҳои Интернет ва Web-Миёнбурҳоро истифода баред! Бо чопкунии \"gg: "
"TDE\" шумо метавонед Интернетро ҷустуҷӯ кунед, бо истифодаи Google, барои "
@@ -2460,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"таъминоти барномавӣ ё ҷустуҷӯи мафҳуми калимаҳо дар энсиклопедия мавҷуданд. "
"Шумо ҳатто метавонед <A HREF=\"%1\">Web-Миёнбурҳои шахсиро</A> офаред!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
#, fuzzy
msgid ""
"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
@@ -2470,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"&nbsp; дар панели асбобҳо барои калон кардани андозаи ҳуруфҳо дар web саҳифаи "
"худ истифода баред."
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
#, fuzzy
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
@@ -2481,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"метавонед элементи ҷориро ба воситаи пахшкунии тирчаи сиёҳ бо салиби сафед дар "
"панели асбобҳо &nbsp;<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; пок кунед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
@@ -2491,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"\"Ҷойгиршави\"-ро, ки дар чапи панели асбобҳои Ҷойгиршавӣ мавҷуд аст, кашола "
"карда дар мизи кории худ ҷойгир кунед ва \"Пайванд\"-ро интихоб кунед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
#, fuzzy
msgid ""
"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
@@ -2502,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"&nbsp; \"Усули Экрани Пурра\" дар менюи Тиреза пайдо кунед. Ин хосият барои "
"сеанси \"Сӯҳбат\" низ хеле фоиданок аст."
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
#, fuzzy
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
@@ -2518,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"бор карда метавонед (ба монанди Фармондеҳи Midnight) ё тахассусҳои шахсиро "
"офарида метавонед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
#, fuzzy
msgid ""
"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
@@ -2529,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"шумо ташриф овардед истифодаи дигар баррасро талаб кунад. (фиристодани шикояти "
"худро ба webустод фаромӯш накунед!)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
#, fuzzy
msgid ""
"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
@@ -2538,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> &nbsp; Таърих дар Панели Тарафӣ барои "
"гузориш ба саҳифаи ба қариби ташрифшуда истифода бурдан мумкин."
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
#, fuzzy
msgid ""
"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
@@ -2546,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"<A HREF=\"%1\">прокси</A>-и пинҳоншвандаро барои афзун намудани суръати "
"пайвастшавӣ бо Интернет."
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
@@ -2556,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"шудаанд баҳои баланд медиҳад. (Тиреза -> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> "
"&nbsp; Нишон додани Намунасози Поёна)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
@@ -2565,46 +2629,46 @@ msgstr ""
"Ба туфайли <A HREF=\"%1\">DCOP</A> шумо метавонед Konqueror-ро ба воситаи "
"дастнависҳо пурра идора кунед."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
#, fuzzy
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Таъинот"
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Воридҳои Коргузоришуда"
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
msgstr "<td>Ворид</td><td>Шарҳдиҳӣ</td><td>Файл</td><td>Намудҳо</td>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
+#: about/konq_aboutpage.cc:418
msgid "Installed"
msgstr "Коргузоришуда"
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
+#: about/konq_aboutpage.cc:419
msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
msgstr "<td>Навъи Mime</td><td>Шарҳдиҳӣ</td><td>Пасвандҳо</td><td>Ворид</td>"
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
+#: about/konq_aboutpage.cc:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr "Мехоҳед, ки намоиши муқаддимаи тахассуси webбаррасро хомӯш созед?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Faster Startup?"
msgstr "Оғозёбии Тезтар?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Keep"
msgstr ""
@@ -2636,58 +2700,62 @@ msgstr "Иҷроиши фармонҳои муқова дар феҳристи �
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Ҳосилнокии фармон: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Clear Search"
msgstr "Ҷус&туҷӯ"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
msgid "Select Type"
msgstr "Интихоби Намуд"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
msgid "Select type:"
msgstr "Интихоби намуд:"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Хориҷ кардани Элемент"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "&Пок кардани Таърих"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Сохтани папкаи нав"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Бо &Ном"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Хориҷ кардани папка"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Бо &Сана"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи таърихро пок кунед?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Нусхабардории суроғаи истинодҳо"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Таърихро Пок Кунам?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин папкаро тоза кунед?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Ташрифи охирон: %1"
-"<br>Ташрифи аввал: %2"
-"<br>Шумораи ташрифот: %3</qt>"
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин ҷадвалбандро тоза кунед?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Хориҷ кардани папкаи ҷадвалбандҳо"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Лавозимотҳои ҷадвалбанд"
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
@@ -2725,79 +2793,71 @@ msgid ""
"Minutes"
msgstr ""
-#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
-msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
-msgstr "Пункти болоии %1 дар дарахт пайдо нагардид. Хатогии дохилӣ."
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
-msgid "&Create New Folder"
-msgstr "&Сохтани папкаи нав"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Хориҷ кардани папка"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи таърихро пок кунед?"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Нусхабардории суроғаи истинодҳо"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Таърихро Пок Кунам?"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
-#, fuzzy
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин папкаро тоза кунед?"
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Ташрифи охирон: %1"
+"<br>Ташрифи аввал: %2"
+"<br>Шумораи ташрифот: %3</qt>"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин ҷадвалбандро тоза кунед?"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Хориҷ кардани Элемент"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Хориҷ кардани папкаи ҷадвалбандҳо"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "&Пок кардани Таърих"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Бо &Ном"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Лавозимотҳои ҷадвалбанд"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Бо &Сана"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "&Офаридани Феҳристи Нав..."
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920
msgid "Delete Link"
msgstr "Нобуд кардани истинод"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966
msgid "New Folder"
msgstr "Папкаи Нав"
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970
msgid "Create New Folder"
msgstr "Сохтани Папкаи Нав..."
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ворид кардани номи папка:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
msgid "Rollback to System Default"
msgstr "Ақибчархиш ба Системаи бо Нобаёнӣ"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
msgid ""
"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
@@ -2806,55 +2866,55 @@ msgstr ""
"нобаёниро илова мекунад.<BR><B>Ин равия бебозгашт аст</B><BR>"
"Мехоҳед, ки давом диҳед?</qt>"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
msgid "Add New"
msgstr "Иловакунии Нав"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
msgid "Multiple Views"
msgstr "Бисёр Назарҳо"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
msgid "Show Tabs Left"
msgstr "Нишон додани Ҷадвалбандиҳо аз Чап"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
msgid "Show Configuration Button"
msgstr "Нишон додани Тугмаи Батанзимдарорӣ"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
msgid "Close Navigation Panel"
msgstr "Пӯшидани Панели Навигатсионӣ"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
msgid "This entry already exists."
msgstr "Ин элемент аллакай мавҷуд аст."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
msgid "Web SideBar Plugin"
msgstr "Вориди Web Панели Тарафӣ"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
msgid "Enter a URL:"
msgstr "URL-ро ворид кунед:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> мавҷуд нест<qt>"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки <b>%1</b> ҷадвалбандиро хориҷ кунед?</qt>"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
msgid "Set Name"
msgstr "Ворид кардани ном"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
msgid "Enter the name:"
msgstr "Ворид кардани ном"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
msgid ""
"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
@@ -2864,27 +2924,27 @@ msgstr ""
"дида тавонистани он, тугмаи чапи мушро дар панели навигатсия ангушт занед ва "
"\"Нишон додани Тугмаи Батанзимдарорӣ\"-ро интихоб кунед."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
msgid "Configure Sidebar"
msgstr "Батанзимдарории Панели Тарафӣ"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
msgid "Set Name..."
msgstr "Танзими ном..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
msgid "Set URL..."
msgstr "Барпои URL..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
msgid "Set Icon..."
msgstr "Барпои Тасвир..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "Батанзимдарории Панели Навигатсионӣ"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
@@ -2902,10 +2962,6 @@ msgstr " дақиқаҳо"
msgid " sec"
msgstr " сония"
-#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
-msgid "Extended Sidebar"
-msgstr "Панели Тарифии Паҳншуда"
-
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Дохил кардани хатчӯб"
@@ -2932,6 +2988,12 @@ msgid ""
"Your emails"
+#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+#~ msgstr "Пункти болоии %1 дар дарахт пайдо нагардид. Хатогии дохилӣ."
+
+#~ msgid "Extended Sidebar"
+#~ msgstr "Панели Тарифии Паҳншуда"
+
#~ msgid " day"
#~ msgstr " рӯз"