summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegames/kpoker.po333
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..230ceb587b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# translation of kpoker.po to
+# translation of kpoker.po to Tajik
+# translation of kpoker.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 1980, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# Youth Opportunities NGO, 2005.
+# Dilshod Marupov <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 18:59+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr "Маблағ Гузоштан"
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "Паҳн кардан"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr "Шумо"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+msgid "&Deal"
+msgstr "&Тагу рӯ кардан"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "Шумо ғолиб омадед %1"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr "Давом диҳет раундро"
+
+#: kpoker.cpp:311
+msgid "The current pot"
+msgstr "Хазинаи ҷорӣ"
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr ""
+"Ангуштзанӣ ба тақсимкунӣ маънои онро дорад, ки шумо маблағи худро гузоштаед"
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr ""
+"Ангуштзанӣ ба тақсимкунӣ маънои онро дорад, ки шумо берун аз бозӣ шудаед"
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "Ҳеҷ кас"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ҳеҷ чиз"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr "Хазина: %1"
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1 %2-ро мағлуб кард"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "&Тагу рӯ кардан раунди нав"
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr "&Нигаред!"
+
+#: kpoker.cpp:901
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "&Харитаи навро гиред"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "Як Ҷуфт"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "Ду Ҷуфт"
+
+#: kpoker.cpp:935
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "3 аз Дидан"
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr "Стрит"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr "Флэш"
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "Хонаи Пурра"
+
+#: kpoker.cpp:951
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "4 аз Дидан"
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "Стрит Флэш"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "Роял Флэш"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "Шумо мағлуб шудед"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+"Ана шумо муфлис шудед.\n"
+"Бозии навро оғоз мекунам.\n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr "Шумо ғолиб омадед %1!"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "Бозӣ ба Итмом расид"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+"Шумо ягона бозингаре, ки пул доред!\n"
+"Ба бозии як ба як мегузарем..."
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr "Шумо Ғолиб омадед"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "KDE Бозии Покер"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr "KПокер"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+"Рӯйхати пурраи раҳматномаҳоро аз файли ёрӣ нигаред\n"
+"Ба муаллиф таклифотҳои худ ва маърӯзаҳо оиди хатогиҳо фиристед"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr "Кодекс барои қойдаои покер"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Коргардонони чорӣ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "Муаллифи ибтидоӣ"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "Боркунии бозиро кӯшиш кунед"
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr ""
+"Қиммати зерин ҳангоми нокомии боркунии файли танзимкуниҳо истифода мешавад"
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr "Чанд қадар бозингаронро интихоб кардан мехоҳед?"
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr "Номи шумо:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr "Маблағи ибтидоии бозингар:"
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr "Номи шарикони шумо:"
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "Ин барномаро ҳар дафъи оғозёбӣ намоиш диҳед"
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "Компютер %1"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr "Бозингар"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "Ҳамаи тағиротҳо дар давраи оянда фаъол мегарданд."
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr "Ақибмонӣ ҳангоми тақсимкунӣ:"
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr "Маблағгузории калонтарин:"
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr "Маблағгузории хурдтарин:"
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "Боқимонда"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "Пули %1"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "Нақдина: %1"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "Партофтан"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "Маблағ барои давр: %1"
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "Маблағи гузошташуда: %1"
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr "&Овоз"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "Картаҳои &Милт-милт кунанда"
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr "Бо Нобаёнӣ &Гузоштани Маблағ"
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "Тақсимкунӣ"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr "Ивази Картаи 1"
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr "Ивази Картаи 2"
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr "Ивази Картаи 3"
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr "Ивази Картаи 4"
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr "Ивази Картаи 5"
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "Ин бозиро захира кардан мехоҳед?"
+
+#: top.cpp:201
+msgid "Last hand: "
+msgstr "Дасти охирон: "
+
+#: top.cpp:203
+msgid "Last winner: "
+msgstr "Ғолиби охирон: "
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "Барои боқимондани карта онро қайд кунед"