diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po | 6418 |
1 files changed, 3212 insertions, 3206 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po index 3f7a5cb992c..5eec4b4536e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -14,468 +14,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:11+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Номи фармоноти чоп дода нашудааст." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_чопгар" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Генератори PostScript-и файл" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Фаъол аст" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Ғайри фаъол аст" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Танзимоти GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Иҷозат" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Қаъри ранг" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Параметрҳои иловагии GS" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Андозаи саҳифа" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Саҳифа ба ҳар як варақ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Заминаи чап/рост (1/72 дюйм)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Заминаи болоӣ/поёна (1/72 дюйм)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Хусусияти матн" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Фиристодани EOF баъди анҷомдиҳии масъалабарои баровардани саҳифа" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Таъсири зинапоявии матнро соз кунед" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Матнро тезтар чоп намоед (танҳо бидуни чопгарҳои-PS)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "Барномаи <b>%1</b> дар роҳи иҷроӣ ёфт нашуд. Танимоти худро биозмоед." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасравӣ, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Навбати шабақавии LPD " - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Чопгари SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Чопгари шабақа (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Чопгари файл (ба файл чоп кунед)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Навбати чопгари локалӣ (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Ношинос" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<бидуни>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Ношинос" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Навбати чопгари шабақа (%1@%2)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 барои чопгари %2 нестам." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани иттилоот дар бораи чопгари <b>%1</b> нестам." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"Натавонистам ҳуқуқи дастрасӣ барои ғалтаки %1 чопгари <b>%2</b> бисозам." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Ҳуқуқи даромадан маън аст: ба Шумо ҳуқуқи root лозим аст." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Натавонистам барномаи \"%1\"-ро ба кор дарорам." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Файли printcap-ро навишта натавониста истодаам." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "Наметавонам драйвери <b>%1</b>-ро дар базаи дода шудаи printtool ёбам." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "Чопгари <b>%1</b> дар файли printcap ҳозир намебошад." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Драйвер ёфт нашуд (raw-чопгар)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Чопгари намуди номуайян." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Драйвери дастгоҳи <b>%1</b> дар дистрибутиви GhostScript-и шумо дохил " -"нашудааст. Дастгоҳро бисанҷед ё дигар драйверро ба истифода баред." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Қодир ба навиштани файлҳои драйверро ба каталоги ғалтак нестам." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Драйвери APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Чопгари шабақа (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Backend-и ғайримадад: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Қодир ба сохтани каталоги %1 нестам." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Элемент роҳ дода шуд: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Хатои таснифоти backend-и чопгар: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Натавонистам файли %1-ро бисозам." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Драйвери APS муайян нашудааст." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Натавонистам каталоги %1-ро нест намоям." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Ношинос (қайди ношинохта)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Навбати ҳузфшуда (%1) дар %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Чопгари локалӣ дар %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Қайди ношинохта." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Файли printcap - файли (NIS) ҳузфшуда низ мебошад. Ин файл навишта нахоҳад шуд." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Наметавонам файли printcap-ро нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки дар ин файл " -"навиштаҷот вуҷуд мебошад." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Хатои дохилӣ: handler муайян нашудааст." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Наметавонам каталоги ғалтакро муайян намоям. наметавонад. Ба диалоги интихобот " -"назар афканед." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки худ ҳуқуқи " -"дархост барои иҷрои ин амал, доред." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Чопгарро сохта шуд, лекин daemon-и чопгар низ аз сари нав оғоз нахоҳад шуд. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Қодир ба ҳузфи каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки дар ин каталог " -"навиштаҷот вуҷуд мебошад." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Тағйири қайди printcap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Тасҳеҳи қайди printcap ба воситаи дастӣ метавонад танҳо бо мудирони системавии " -"таҷрибанок низ иҷро шавад. Ин метавонад кори чопгарро вайрон кунад. Шумо " -"мехоҳед давом диҳед?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Намуди ғалтак: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Амалиёти дастгир нашаванда." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Ғалтак" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Параметрҳои ғалтак " - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Барномаи %1 дар роҳе, ки PATH-и табдилӣ сабт шуда буд, ёфт нашуд." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Ҳуқуқи даромадан манъ аст." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Чопгари %1 вуҷуд надорад." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Хатои номуайян: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Хатои иҷро намудани lprm: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Драйвери IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ношинос" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Барои ин чопгар, драйвер муайян нашудааст. Мумкин ин чопгари \"заҳ\" низ бошад." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Драйвери умумии LPRngTool (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Чопгари шабақа" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Хатои дохилӣ." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Наметавонам файли иҷрошавандаи foomatic-datafile-ро дар роҳе, ки бо PATH-и " -"дабдилӣ насб шудааст, ёбам. Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст насб шудааст." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Драйвери Foomatic [%1,%2]-ро сохта нашуда истодааст. Ёки драйвер вуҷуд надорад, " -"ё ин ки шумо иҷозати кофӣ нодоред барои анҷом додани ин амал." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Мумкин аст ки шумо иҷозати кофӣ надоред барои анҷом додани ин амал." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Қодир ба ёфтани барномаи lpdomatic нестам.Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст " -"сабт шудааст ва lpdomatic дар ҷои стандартӣ низ ҷойгир аст." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Қодир ба ҳузфи файли драйвери %1 нестам." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Тахаллус:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Сатр" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Рақам" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(линияи %1): " -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Қайди Printcap: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Хатои мавриди пурборкунии %1. Диагностика:<p>%2</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:97 #, fuzzy @@ -629,7 +188,7 @@ msgid "" "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -771,7 +330,7 @@ msgstr "" "Умумӣ</em> --> <em>Ҳархела</em>: <em>\"Хатогиҳо дар чопгарди охириндар ариза " "истифода шудааст \"</em> номуяссар аст.) </qt>" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Чопгар" @@ -885,555 +444,310 @@ msgstr "Ба файл чоп кунед" msgid "All Files" msgstr "Тамоми файлҳо" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p>Барқарор кардани банди пурмаъни дар ин ҷо пайваст кардани ҷараёни кори " -"чопкунӣ бо ҳисоботи муайян. Ин банд дар CUPS \"қайди_саҳифа\" ёри кардан бо чоп " -"кардани ҳисобот дар ташкили шумо. (Инро холӣ мон агар ба ту даркор набод.) " -"<p> Ин барои одамоне,ки ҳархел чоп мекунанд \"мизоҷон\", мисли бюрои сервери " -"чопкунӣ, мағозаҳои хат, пресса ва ташкилотҳои пешпресса, ё котибаҳое, ки ба " -"боссҳои ҳархела хизмат мекунад, ва ғайраҳоро. </qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Нақшабандии чопкунӣ ба шумо идора кардани вақти воқеъӣ натиҷаи чопиро иҷозат " -"медиҳад, ҳангоме,ки шумо ҳоло корҳои худатонро мефиристонед<b>ҳозир </b> " -"ва ҳамашро дар роҳат нигоҳ дор. " -"<p> Ҳақиқатан муффид аст \"Ҳеҷвақт (нигоҳ доштани номуяйян)\" интихоб. Вай ба " -"шумо нигоҳ доштани коратонро то вақте, ки (ё мудири чопгар) шумо, иҷро карда " -"дастӣ ӯро озод кунад. " -"<p> Ин борҳо барои соҳаи фанни атроф талаб карда мешавад, ки шумо ба онҷо ба " -"осонӣ рост фавран дастёбӣ ба маҳсулоти калони чопгардҳо дар <em>" -"Маркази Тавлиди Дубора</em>.Ҳарчанд ин хуб аст фиристонидани корҳо ба саф, ки " -"аз тарафи операторҳо идора карда мешавад (вай, пеш аз ҳама, хотирҷамъ бошад,ки " -"10,000 варақи саҳифаҳои ранги гулдор ки аз тарафи Департаменти Маркетинг талаб " -"карда мешавад барои кори махсус фароҳам мебошанд ва ба табақи саҳифаҳо пур " -"карда мешавад) .</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Нишонаҳои Саҳифа аз тарафи CUPS дар аввал ва охири ҳар як саҳифа чоп карда " -"мешавад. Онҳо дар ҳар саҳифа бо қутии чорчӯбаи хурд гирд карда шуда пайдо " -"мешаванд. " -"<p>Онҳо ҳар банде, ки шумо дар хати ҳафзи вироиш чоп кардед, дарбар дорад.</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p>Баъзе вақт CUPS ҳамаи корҳои ҳар дафъ вобаста ба принсипи \"FIFO\" : <em>" -"Аввал Берун, Аввал Дарун</em>. " -"<p> Кори аввалияти параметр ба шумо бори дигар навбатро иҷозат дода вобаста " -"чизе,ки ба ту даркор мешавад. " -"<p> Вай бо ду тараф кор мекунад:шумо метавонед зиёд кунед аввалиятҳои " -"камшударо.(Баъзевақт шумо фақат <b>корҳои</b> худро соҳибӣ кунед). " -"<p>Аз вақте,ки кори имтиёзи зикр нагашта \"50\"мебошад, ягон кор фиристонида " -"мешавад, мисол, \"49\" чоп карда мешавад фақат вақте,ки ҳамаи корҳои дигар ба " -"анҷом мерасанд. Тағири \"51\" ё корҳои баланди имтиёзи рост ба сафи пуркардагон " -"меравад (агар ягон кас нест, имтиёзи баланд намоиш дода мешавад).</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Параметрҳои иловагӣ" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Зуд" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Ҳеҷ гоҳ (доим нигоҳ доред)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Вақти рӯзона (6 саҳар - 6 бегоҳӣ)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Вақти бегоҳӣ (6 бегоҳӣ - 6 саҳар)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Шабона (6 бегоҳӣ - 6 саҳар)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Рӯзи истироҳат" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Марҳилаи дуввум (16- 24 соат)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Марҳилаи саввум (0- 8 соат)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Вақти муайян" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Чопро ба фардо мононед:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Маълумот дар бораи арзиш:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "&Болоӣ/поёнии ярликҳои саҳифа:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Аввалияти масъала:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Вақти нодурустеро нишон додааст." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Бидуни лавҳи сурат" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим шудан" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Пинҳонӣ" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Сир" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Хатои гузаронидани файл." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартӣ" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "</nobr>Авариявӣ ба итмомрасии амал(<b>%1</b>).</nobr>" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Сири махсус" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "Иҷрошавӣ <b>%1</b> бо хатогӣ ба итмом расид:<p>%2</p>" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим нашудан" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Амалиёти дастгир нашаванда." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Интихоби лавҳи сурат" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Ғалтак" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Лавҳи сурати &аввала:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Параметрҳои ғалтак " -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Ба итмом расидани лавҳи сурат:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Файли printcap - файли (NIS) ҳузфшуда низ мебошад. Ин файл навишта нахоҳад шуд." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"<p>Лавҳаи сурати пешфарзро барои ин чопгар низ интихоб кунед. Онҳо қабл ва " -"баъди ҳар як масъалаи ба чопгар фиристодаро хоҳад гузошт. Агар шумо қатъан " -"нахоҳед онҳоро истифода кунед, <b>бидуни лавҳаи сурат</b>-ро интихоб кунед.</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Содирот" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Содироти драйвери чопгар барои клиентҳои Windows" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Номи истифодакунанда:" +"Наметавонам файли printcap-ро нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки дар ин файл " +"навиштаҷот вуҷуд мебошад." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Сервери Samba:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Хатои дохилӣ: handler муайян нашудааст." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Гузарвожа:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Наметавонам каталоги ғалтакро муайян намоям. наметавонад. Ба диалоги интихобот " +"назар афканед." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -"<p><b>Коргузори Samba</b></p>Файлҳои роҳандози Adobe Windows PostScript-ро ба " -"иловаи PPD-и чопгари CUPS ва боиштироки махсуси <tt>[чоп$]</tt>" -", ба коргузори Samba содир мешаванд (барои тағйири коргузори манбаъи CUPS, " -"аввал аз <nobr><i>Мудири танзими -> коргузори CUPS </i></nobr> " -"низ истифода кунед). Иштироки <tt>[чоп$]</tt> бояд қабл аз пахши рӯи кнопкаи <b>" -"Содир</b> дар поён низ вуҷуд дошта бошад." +"Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки худ ҳуқуқи " +"дархост барои иҷрои ин амал, доред." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"<p><b>Номи корбари Samba</b></p>Корбар бояд дастрасии навиштан ба иштироки <tt>" -"[чоп$]</tt>-и коргузори Samba дошта бошад.<tt>[чоп$]</tt> " -"роҳандозҳои чопгарро омода барои боргирӣ аз тарафи коргирҳои Windows низ нигоҳ " -"медорад. Ин муҳовара барои коргузорони Samba-и танзим шуда бо <tt>" -"амният = иштирок</tt> кор нахоҳад кард (вале бо <tt>амният = корбар</tt> " -"кор мекунад)." +"Чопгарро сохта шуд, лекин daemon-и чопгар низ аз сари нав оғоз нахоҳад шуд. %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"<p><b>Вожаи рамзи Samba</b></p>Танзими Samba-и <tt>рамзинасозии вожаҳои рамз = " -"бале </tt> (пешфарз) бо истифода аз фармони <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"барои эҷоди вожаи рамзи рамзинашуда ва шиносонидани он ба Samba низдорад." +"Қодир ба ҳузфи каталоги ғалтаки %1 нестам. Мутмаъин бошед, ки дар ин каталог " +"навиштаҷот вуҷуд мебошад." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Сохтани папкаи %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Тағйири қайди printcap..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Пурбор кардани %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Тасҳеҳи қайди printcap ба воситаи дастӣ метавонад танҳо бо мудирони системавии " +"таҷрибанок низ иҷро шавад. Ин метавонад кори чопгарро вайрон кунад. Шумо " +"мехоҳед давом диҳед?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Драйвер барои %1 танзим шуда истодааст" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Намуди ғалтак: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Чопгари шабақа" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Чопгари %1 танзим шуда истодааст" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Чопгари локалӣ дар %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Драйвер бо муваффақият содир шуд." +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Хатои дохилӣ." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"Нуқсони амалиёт низ рӯй дод. Сабабҳои эҳтимолӣ: иҷозат рад шуд бо танзимоти " -"Samba-и нодуруст (барои иттилооти аниқ бештар муроҷиат кунед ба сафҳоти " -"роҳнамои <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> шумо ниёз ба <a " -"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> ва ба нусхаи 1.1.11 ё болотар низ доред). " -"Мумкин аст бихоҳед бо вориди/вожаи рамзи дигаре имтиҳон кунед." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Амалиёт канда шуд (пардозиш кушта шуд)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Амалиётро ба кор бурда нашуд!</h3><p>%1</p>" +"Наметавонам файли иҷрошавандаи foomatic-datafile-ро дар роҳе, ки бо PATH-и " +"дабдилӣ насб шудааст, ёбам. Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст насб шудааст." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Шумо дар остонаи он ҳастед ки роҳандози <b>%1</b>-ро барои клиентҳои Windows аз " -"тариқи Samba ба иштирокӣ бигузоред. Ин амал ба роҳандозии <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript</a>, 2.2.x нусхаи наве аз Samba ва сервиси омодаи SMB рӯи " -"мақсуд дорад. Барои Konqueror бихонед ё дар тирезаи поёнаи<tt>" -"man cupsaddsmb</tt> -ро таҳрир кунед то дар мавриди амалкардаҳои ин бештар " -"биёмӯзед." +"Драйвери Foomatic [%1,%2]-ро сохта нашуда истодааст. Ёки драйвер вуҷуд надорад, " +"ё ин ки шумо иҷозати кофӣ нодоред барои анҷом додани ин амал." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Якчанд драйвер мавҷуд намебошад. Шумо метавонед ин драйверҳоро аз адресҳои <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" -"cupsaddsmb</a> <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> " -"ривояти 1.1.11 дастрас кунед." +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Мумкин аст ки шумо иҷозати кофӣ надоред барои анҷом додани ин амал." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Дар ҳоли омода шудан барои пурборкунии драйвер ба сервери %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Буриш" +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Backend-и ғайримадад: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Драйвер барои чопгари <b>%1</b> ёфт нахоҳад шуд." +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Қодир ба ёфтани барномаи lpdomatic нестам.Мутмаъин бошед, ки Foomatic дуруст " +"сабт шудааст ва lpdomatic дар ҷои стандартӣ низ ҷойгир аст." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Тайёрӣ ба сабт намудани драйвер ба сервери %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Интихоби чопгари шабакаи IPP" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Ягон чопгарро ишора намудан лозим аст!" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Қодир ба ҳузфи файли драйвери %1 нестам." -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Шумо ба манбаъи дархост дастрас нестед." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Тахаллус:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Шумо иҷозати дастрасӣ ба манбаъи дархостиро надоред." +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Сатр" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Амалиёти дархост итмом шуда наметавонад." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Рақам" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Сервиси дархостӣ дар ин замон дастрас намебошад." +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Чопгари роҳнамо кори чопро дастгирӣ накарда истодааст." +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Фаъол аст" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Пайвастагиро бо сервери CUPS насб карда нашуд. Мутмаъин бошед, ки сервери CUPS " -"дуруст насб ва ба кор даромадааст." +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Қайди Printcap: %1" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Осиди IPP бо хатогӣ ва бо сабаби номуайян ба итмом расид." +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Ношинос (қайди ношинохта)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Хусусият" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Навбати ҳузфшуда (%1) дар %2" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Аҳамиятҳо" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Чопгари шабақа (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Саҳеҳ" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Қайди ношинохта." -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Дурӯғ" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Драйвери IFHP (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Марҳила:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ношинос" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Маҳдудияти андоза (Kб):" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Барои ин чопгар, драйвер муайян нашудааст. Мумкин ин чопгари \"заҳ\" низ бошад." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Маҳдудияти саҳифа:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Драйвери умумии LPRngTool (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Саҳм" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Хатои таснифоти backend-и чопгар: %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Танзимоти саҳм" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Барномаи %1 дар роҳе, ки PATH-и табдилӣ сабт шуда буд, ёфт нашуд." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Бе саҳм" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Ҳуқуқи даромадан манъ аст." -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Не" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Чопгари %1 вуҷуд надорад." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Сервери шабақавии IPP" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Хатои номуайян: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Ахбороте дар бораи сервери IPP ворид кунед, ки дар он чопгар кор карда " -"истода бошад. Корбар пеш аз давом додани кор серверро хоҳад пурсид.</p>" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Хатои иҷро намудани lprm: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Сервер:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Драйвери APS (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Қодир ба сохтани каталоги %1 нестам." -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Номи сервер ишора нашудааст." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Элемент роҳ дода шуд: %1." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Рақами порт нодуруст аст!" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Натавонистам файли %1-ро бисозам." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "" -"<nobr>Натавонистам бо <b>%1</b> дар порти <b>%2</b> пайваст шавам!</nobr>" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Драйвери APS муайян нашудааст." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Лавҳаи суратҳо" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Натавонистам каталоги %1-ро нест намоям." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Танзимоти лавҳаи сурат" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Танзимотгоҳи Драйвер" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Хабари IPP" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +msgstr "" +"</qt>Якеи аз интихоботгоҳҳои интихобшуда низ бо ҳамдигар низоъ мекунанд. Ин " +"низоъҳоро пеш аз давом диҳӣ дур кунед," +"<br>Барои ахборотҳои иловагӣ, замимаи <b>Иловагӣ</b>-ро бубинед.</qt>" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Хатои дохилӣ: наметавонам хабари HTML-ро эҷод намоям." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Намоиши постер дастрас намебошад. Ёки барномаи <b>poster</b> " +"сабт нашудааст, ёки сабт шудаасту лекин на он раванд." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Танзимоти истифодакунанда барои дастрасӣ" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Лабаҳо" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "Истифодакунандаҳо" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Истифодакунандагони иҷозат дода шуда" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Танзимоти истифодакунанда барои дастрасӣ" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Гурӯҳи аз истифодакунандагони иҷозат/рад карда шударо барои ин чопгар, дар ин " -"ҷо муайян кунед." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Истифодакунандагони иҷозат додашуда" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Намуд:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Тамоми истифодакунандагон низ иҷозат дода шудаанд." #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1488,7 +802,7 @@ msgid "" "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1507,7 +821,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1587,10 +901,6 @@ msgstr "Андозаи матн" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Аз таг равшан намудани синтаксис" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Лабаҳо" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "&Ишораҳо ба дюйм:" @@ -1611,93 +921,112 @@ msgstr "&Ғайри фаъол" msgid "&Enabled" msgstr "&Фаъол" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Сервери CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Танзими папкаи CUPS" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Параметрҳои сервери CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Папкаи танзимот" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Сабт намудани стандартии (/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Аломатҳои иловагӣ" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Параметрҳои HP-GL/2" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Аҳамият" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Танҳо қалами сиёҳро истифода кунед" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Танҳо-хондан" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Саҳифаро ҷо кунед." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "Номи tag бояд бе фосила бошад: <b>%1</b>." +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Паҳмии қалам:" + +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Интихоби чопгари шабакаи IPP" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Ягон чопгарро ишора намудан лозим аст!" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1711,7 +1040,7 @@ msgstr "" "шудааст, истифода баред. Ин истифода бурдани дури чопгариҳо вақте, ки баррасии " "CUPS кушта мешавад, иҷозат медиҳад.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1725,7 +1054,7 @@ msgstr "" "истифода бурда мешаванд. Ин методро ба ивази TCP истифода бар агар чопгар " "ҳардӯяшро ҳал кунад.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1741,7 +1070,7 @@ msgstr "" "ба қафо овардани охирро талаб мекунад. Ҳуҷҷатҳое, ки ба ин чопгар фиристонида " "мешаванд, ба рақами адреси факс, факс карда мешаванд.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1758,7 +1087,7 @@ msgstr "" "чопи чопгар,ки дар тарафи 3юми охири қафо аз як имкониятҳои дигар пӯшонида " "мешавад.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1774,83 +1103,558 @@ msgstr "" "мефиристонад.Барои ахбороти зиёд дар бораи синфи чопгарҳо ба санадсозии CUPS " "муроҷият кунед.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "Сер&вери ҳузф шудаи CUPS (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "Чопгари шабақа бо &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "Намуди чопгари &Факс/Модем" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 msgid "Other &printer type" msgstr "Намуди &дигари чопгар" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 msgid "Cl&ass of printers" msgstr "Синфи &чопгарҳо" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 #, fuzzy msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "Мавриди қабул намудани рӯйхати чопгарҳо, хатогӣ рӯй дод:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "Пешгузорӣ" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 msgid "Billing Information" msgstr "Маълумот дар бораи арзиш" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Раванди дастгоҳи факс" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>Дастгоҳе интихоб кунед, ки бо он Факс/Модем ҳамроҳ бошад.</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Танзими папкаи CUPS" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Дастгоҳеро ишора намудан лозим аст." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Папкаи танзимот" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Сабт намудани стандартии (/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Истифодакунандагони иҷозат дода шуда" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Гурӯҳи аз истифодакунандагони иҷозат/рад карда шударо барои ин чопгар, дар ин " +"ҷо муайян кунед." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Намуд:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Содирот" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Содироти драйвери чопгар барои клиентҳои Windows" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Номи истифодакунанда:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Сервери Samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Гузарвожа:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" +"<p><b>Коргузори Samba</b></p>Файлҳои роҳандози Adobe Windows PostScript-ро ба " +"иловаи PPD-и чопгари CUPS ва боиштироки махсуси <tt>[чоп$]</tt>" +", ба коргузори Samba содир мешаванд (барои тағйири коргузори манбаъи CUPS, " +"аввал аз <nobr><i>Мудири танзими -> коргузори CUPS </i></nobr> " +"низ истифода кунед). Иштироки <tt>[чоп$]</tt> бояд қабл аз пахши рӯи кнопкаи <b>" +"Содир</b> дар поён низ вуҷуд дошта бошад." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" +"<p><b>Номи корбари Samba</b></p>Корбар бояд дастрасии навиштан ба иштироки <tt>" +"[чоп$]</tt>-и коргузори Samba дошта бошад.<tt>[чоп$]</tt> " +"роҳандозҳои чопгарро омода барои боргирӣ аз тарафи коргирҳои Windows низ нигоҳ " +"медорад. Ин муҳовара барои коргузорони Samba-и танзим шуда бо <tt>" +"амният = иштирок</tt> кор нахоҳад кард (вале бо <tt>амният = корбар</tt> " +"кор мекунад)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"<p><b>Вожаи рамзи Samba</b></p>Танзими Samba-и <tt>рамзинасозии вожаҳои рамз = " +"бале </tt> (пешфарз) бо истифода аз фармони <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"барои эҷоди вожаи рамзи рамзинашуда ва шиносонидани он ба Samba низдорад." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Сохтани папкаи %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Пурбор кардани %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Драйвер барои %1 танзим шуда истодааст" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Чопгари %1 танзим шуда истодааст" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Драйвер бо муваффақият содир шуд." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Нуқсони амалиёт низ рӯй дод. Сабабҳои эҳтимолӣ: иҷозат рад шуд бо танзимоти " +"Samba-и нодуруст (барои иттилооти аниқ бештар муроҷиат кунед ба сафҳоти " +"роҳнамои <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> шумо ниёз ба <a " +"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> ва ба нусхаи 1.1.11 ё болотар низ доред). " +"Мумкин аст бихоҳед бо вориди/вожаи рамзи дигаре имтиҳон кунед." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Амалиёт канда шуд (пардозиш кушта шуд)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>Амалиётро ба кор бурда нашуд!</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Шумо дар остонаи он ҳастед ки роҳандози <b>%1</b>-ро барои клиентҳои Windows аз " +"тариқи Samba ба иштирокӣ бигузоред. Ин амал ба роҳандозии <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript</a>, 2.2.x нусхаи наве аз Samba ва сервиси омодаи SMB рӯи " +"мақсуд дорад. Барои Konqueror бихонед ё дар тирезаи поёнаи<tt>" +"man cupsaddsmb</tt> -ро таҳрир кунед то дар мавриди амалкардаҳои ин бештар " +"биёмӯзед." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Якчанд драйвер мавҷуд намебошад. Шумо метавонед ин драйверҳоро аз адресҳои <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" +"cupsaddsmb</a> <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> " +"ривояти 1.1.11 дастрас кунед." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Дар ҳоли омода шудан барои пурборкунии драйвер ба сервери %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Буриш" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "Драйвер барои чопгари <b>%1</b> ёфт нахоҳад шуд." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Тайёрӣ ба сабт намудани драйвер ба сервери %1" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "сония(ҳо)" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "дақиқа(ҳо)" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "соат(ҳо)" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "рӯз(ҳо)" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "ҳафта(ҳо)" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "моҳ(ҳо)" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Танзимоти саҳми чопгар " + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Бе саҳм" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Не" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Марҳила:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Маҳдудияти андоза (Kб):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Маҳдудияти саҳифа:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" +"<p>Дар инҷо саҳмияе барои ин чопгар. Истифодаи маҳдудияти <b>0</b>" +", маънои онро дорад, ки саҳмиятҳо истифода нахоҳанд шуд. Марҳилаи саҳмият дар " +"асоси истифодабарӣ низ муайян мешаванд ва ба тамомиистифодакунандагон ба кор " +"бурда мешавад.</p>" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Шумо бояд ягон саҳмияте ишора намоед!" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Ахборот дар бораи Сервер" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Ахбороти ин шумора" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Сервер:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порт:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Истифодакунанда:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Гузар&вожа:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Дар файли танзимии гузарвожа нигоҳ доред" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Бо истифода &аз дастраси анонимӣ" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> " +"<p>Барқарор кардани банди пурмаъни дар ин ҷо пайваст кардани ҷараёни кори " +"чопкунӣ бо ҳисоботи муайян. Ин банд дар CUPS \"қайди_саҳифа\" ёри кардан бо чоп " +"кардани ҳисобот дар ташкили шумо. (Инро холӣ мон агар ба ту даркор набод.) " +"<p> Ин барои одамоне,ки ҳархел чоп мекунанд \"мизоҷон\", мисли бюрои сервери " +"чопкунӣ, мағозаҳои хат, пресса ва ташкилотҳои пешпресса, ё котибаҳое, ки ба " +"боссҳои ҳархела хизмат мекунад, ва ғайраҳоро. </qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Нақшабандии чопкунӣ ба шумо идора кардани вақти воқеъӣ натиҷаи чопиро иҷозат " +"медиҳад, ҳангоме,ки шумо ҳоло корҳои худатонро мефиристонед<b>ҳозир </b> " +"ва ҳамашро дар роҳат нигоҳ дор. " +"<p> Ҳақиқатан муффид аст \"Ҳеҷвақт (нигоҳ доштани номуяйян)\" интихоб. Вай ба " +"шумо нигоҳ доштани коратонро то вақте, ки (ё мудири чопгар) шумо, иҷро карда " +"дастӣ ӯро озод кунад. " +"<p> Ин борҳо барои соҳаи фанни атроф талаб карда мешавад, ки шумо ба онҷо ба " +"осонӣ рост фавран дастёбӣ ба маҳсулоти калони чопгардҳо дар <em>" +"Маркази Тавлиди Дубора</em>.Ҳарчанд ин хуб аст фиристонидани корҳо ба саф, ки " +"аз тарафи операторҳо идора карда мешавад (вай, пеш аз ҳама, хотирҷамъ бошад,ки " +"10,000 варақи саҳифаҳои ранги гулдор ки аз тарафи Департаменти Маркетинг талаб " +"карда мешавад барои кори махсус фароҳам мебошанд ва ба табақи саҳифаҳо пур " +"карда мешавад) .</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Нишонаҳои Саҳифа аз тарафи CUPS дар аввал ва охири ҳар як саҳифа чоп карда " +"мешавад. Онҳо дар ҳар саҳифа бо қутии чорчӯбаи хурд гирд карда шуда пайдо " +"мешаванд. " +"<p>Онҳо ҳар банде, ки шумо дар хати ҳафзи вироиш чоп кардед, дарбар дорад.</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> " +"<p>Баъзе вақт CUPS ҳамаи корҳои ҳар дафъ вобаста ба принсипи \"FIFO\" : <em>" +"Аввал Берун, Аввал Дарун</em>. " +"<p> Кори аввалияти параметр ба шумо бори дигар навбатро иҷозат дода вобаста " +"чизе,ки ба ту даркор мешавад. " +"<p> Вай бо ду тараф кор мекунад:шумо метавонед зиёд кунед аввалиятҳои " +"камшударо.(Баъзевақт шумо фақат <b>корҳои</b> худро соҳибӣ кунед). " +"<p>Аз вақте,ки кори имтиёзи зикр нагашта \"50\"мебошад, ягон кор фиристонида " +"мешавад, мисол, \"49\" чоп карда мешавад фақат вақте,ки ҳамаи корҳои дигар ба " +"анҷом мерасанд. Тағири \"51\" ё корҳои баланди имтиёзи рост ба сафи пуркардагон " +"меравад (агар ягон кас нест, имтиёзи баланд намоиш дода мешавад).</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Параметрҳои иловагӣ" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Зуд" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Ҳеҷ гоҳ (доим нигоҳ доред)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Вақти рӯзона (6 саҳар - 6 бегоҳӣ)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Вақти бегоҳӣ (6 бегоҳӣ - 6 саҳар)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Шабона (6 бегоҳӣ - 6 саҳар)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Рӯзи истироҳат" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Марҳилаи дуввум (16- 24 соат)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Марҳилаи саввум (0- 8 соат)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Вақти муайян" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Чопро ба фардо мононед:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Маълумот дар бораи арзиш:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "&Болоӣ/поёнии ярликҳои саҳифа:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Аввалияти масъала:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Вақти нодурустеро нишон додааст." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Саҳм" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Танзимоти саҳм" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Хабари IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Хатои дохилӣ: наметавонам хабари HTML-ро эҷод намоям." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "Китобхонаи cupsdconf ёфт нашуд. Дастгоҳи худро бисанҷед." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "Аломати %1, дар китобхонаи cupsdconf ёфт нашуд." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&Содироти драйвер..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 #, fuzzy msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&Хабар дар бораи чопгари IPP..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "Хабари IPP барои %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Хатогӣ мавриди гирифтани ахборот дар бораи чопгар. Хатогӣ қабул шуд:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Сервер:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1859,23 +1663,23 @@ msgstr "" "Натавонистам бо сервери CUPS робита пайдо кунам. мутмаъин бошед, ки сервери " "CUPS дуруст танзим ва оғоз шудааст. Хатои: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "Дархости IPP бо хатогӣ ва бо сабаби номуайян ба итмом расид" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "алоқа рад карда шуд." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "узел ёфт нашуд" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1884,94 +1688,53 @@ msgstr "" "Натавонистам бо сервери CUPS робита пайдо кунам. мутмаъин бошед, ки сервери " "CUPS дуруст танзим ва оғоз шудааст. Хатои: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Шумо ба манбаъи дархост дастрас нестед." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Шумо иҷозати дастрасӣ ба манбаъи дархостиро надоред." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Амалиёти дархост итмом шуда наметавонад." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Сервиси дархостӣ дар ин замон дастрас намебошад." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Чопгари роҳнамо кори чопро дастгирӣ накарда истодааст." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Пайвастагиро бо сервери CUPS насб карда нашуд. Мутмаъин бошед, ки сервери CUPS " +"дуруст насб ва ба кор даромадааст." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Параметрҳои HP-GL/2" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Осиди IPP бо хатогӣ ва бо сабаби номуайян ба итмом расид." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Танҳо қалами сиёҳро истифода кунед" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Хусусият" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Саҳифаро ҷо кунед." +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Аҳамиятҳо" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Паҳмии қалам:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Саҳеҳ" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Дурӯғ" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1998,11 +1761,11 @@ msgstr "Хабари IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Адреси чопгарро ишора намудан лозим аст!" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Ягон чопгар дар ин адрес/узел ёфт нашуд!" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" "<Unknown> (%1)" @@ -2083,102 +1846,21 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "Сервери CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Ахборот дар бораи Сервер" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Ахбороти ин шумора" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Сервер:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Истифодакунанда:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Гузар&вожа:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Дар файли танзимии гузарвожа нигоҳ доред" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Бо истифода &аз дастраси анонимӣ" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "сония(ҳо)" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "дақиқа(ҳо)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "соат(ҳо)" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "рӯз(ҳо)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "ҳафта(ҳо)" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "моҳ(ҳо)" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Танзимоти саҳми чопгар " - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Дар инҷо саҳмияе барои ин чопгар. Истифодаи маҳдудияти <b>0</b>" -", маънои онро дорад, ки саҳмиятҳо истифода нахоҳанд шуд. Марҳилаи саҳмият дар " -"асоси истифодабарӣ низ муайян мешаванд ва ба тамомиистифодакунандагон ба кор " -"бурда мешавад.</p>" - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Шумо бояд ягон саҳмияте ишора намоед!" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Сервери CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Параметрҳои сервери CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Лавҳи сурати &аввала:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Истифодакунандагони рад карда шуда" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Ба итмом расидани лавҳи сурат:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Истифодакунандагони иҷозат додашуда" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Лавҳаи суратҳо" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Тамоми истифодакунандагон низ иҷозат дода шудаанд." +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Танзимоти лавҳаи сурат" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2451,127 +2133,611 @@ msgstr "% андозаи натуралӣ" msgid "&Image size type:" msgstr "&Намуди андозаи тасвирот:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Шарҳи масъала" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Хатогӣ мавриди гирифтани ахборот дар бораи масъала:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Job IPP Report" msgstr "&Шарҳи масъалаи IPP..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&Вусъати приоритет" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&Коҳиши приоритет" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "&Тағйири хусусиятҳои..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Наметавонам приоритети масъаларо тағйир диҳам:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи чопгари %1 нестам." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "Хусусиятҳои масъалаи %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Қодир ба танзими хусусиятҳои масъала нестам:" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Чопгар нодуруст таъриф шудааст. Кӯшиш кунед онро аз нав сабт намоед." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Сервери шабақавии IPP" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Танзимоти навбати робитавии LPD" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Ахбороте дар бораи сервери IPP ворид кунед, ки дар он чопгар кор карда " +"истода бошад. Корбар пеш аз давом додани кор серверро хоҳад пурсид.</p>" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Навбат:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Сервер:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Номи узел дода нашудааст." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Номи навбатӣ дода нашудааст." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Номи сервер ишора нашудааст." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Робитаи навбатии %1 дар %2" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Рақами порт нодуруст аст!" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Чопгари таърифшудаи пештара низ мавҷуд намебошад" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "" +"<nobr>Натавонистам бо <b>%1</b> дар порти <b>%2</b> пайваст шавам!</nobr>" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Навбатӣ" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Номи чопгар дода нашудааст." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Аломатҳои иловагӣ" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Чопгар ёфт нашуд." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ҳоло сабт нашудааст." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Аҳамият" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси:" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Танҳо-хондан" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Танзими прокси-сервери RLPR" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "Номи tag бояд бе фосила бошад: <b>%1</b>." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Танзимоти прокси" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Бидуни лавҳи сурат" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Бо истифода аз прокси-сервер" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим шудан" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Дар навбат" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Пинҳонӣ" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Мононда шуд" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Сир" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Барҳам дода шуд" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартӣ" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Канда шуд" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Сири махсус" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Хотима дода шуд" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Ба гурӯҳҳо тақсим нашудан" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Интихоби лавҳи сурат" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Лавҳаи сурати пешфарзро барои ин чопгар низ интихоб кунед. Онҳо қабл ва " +"баъди ҳар як масъалаи ба чопгар фиристодаро хоҳад гузошт. Агар шумо қатъан " +"нахоҳед онҳоро истифода кунед, <b>бидуни лавҳаи сурат</b>-ро интихоб кунед.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Раванди дастгоҳи факс" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>Дастгоҳе интихоб кунед, ки бо он Факс/Модем ҳамроҳ бошад.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Дастгоҳеро ишора намудан лозим аст." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи барномаи чоп нестам. Дастгоҳро биозмоед." + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ин чопгар, чопгари Foomatic намебошад" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Якхел ахборотҳо дар бораи чопгар роҳ дода шудааст" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Амалиёт дастгирӣ нашуда истодааст." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Қодир ба боз кардани саҳифаи тафтишот нестам." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Наметавонам танзимотҳои махсуси чопгарро аз болои чопгари стандартӣ бознависӣ " +"кунам." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Порти параллелии #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Натавонистам китобхонаи коркарди чопи TDE-ро пурбор кунам: %1TDE" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Натавонистам устодро дар китобхонаи коркарди чоп ёбам." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Натавонистам диалоги параметрҳоро дар китобхонаи идоракунӣ ёбам." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Иттилооте дар бораи plugin нест" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед чопро давом диҳед?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Барномаи пешнамоиши %1-ро ёфта натавонистам. Мутмаъин бошед, ки барнома дуруст " +"танзим шудааст ва дар каталоге, ки дар гуногуноти атрофи PATH дохил шудааст, " +"воқеъ мебошад." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Нуқсони намоиш: натавонистам на барномаи дохилиро (KGhostView) на ягон барномаи " +"намоишоти берунии PostScript ёбам." + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Хатои пешнамоиш: TDE ягон барнома борои пешнамоишоти файлҳои намуди %1-ро ёфта " +"натавонист." + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Хатои пешнамоиш: натавонистам барномаи %1-ро оғоз диҳам." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Чопро давом диҳам?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Лабаҳои ғайристандартӣ" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Аз боло:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Аз поён:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Аз чап:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Аз рост:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Пикселҳо (1/72 дюйм)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дюймҳо (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметрҳо (см)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Миллиметрҳо (мм)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Наметавонам файли зиёдеро дар як файл, нусха бибардорам." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Таметавонам файли чопкуниро дар %1 нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки он қайдро ба " +"даст оварда бошад." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Чопи санад: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Фиристодани маълумоте ба чопгари: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Қодир ба оғози масъалаи чопи шаръие нестам." + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Натавонистам бо сервери чопии TDE (<b>tdeprintd</b>) пайваст шавам. Биозмоед, " +"ки ин сервер ба кор даромадааст ё не." + +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"Дурустии фармонро биозмоед:\n" +"%1 <файлҳо>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Ягон файле барои чоп кардан нест. Барҳами амал." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>Қодир ба иҷрои интихоби саҳифаи дархост намебошам. Филтри <b>psselect</b> " +"дар раванди қатори филтрҳо, монда нахоҳад шуд.Барои ахбороти иловагӣ, шумо " +"метавонед дар поягузори <b>Филтр</b>,диалоги хусусиятҳои чопгарро бубинед.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>" +". Сатри фармонии холӣ қабул шуд." +"<p>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "" +"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>" +". Сатри фармонии холӣ қабул шуд." +"<p>" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"Намуди MIME %1 ҳамчун формати ибтидоӣ барои қатори филтрҳо, дастрасӣ нахоҳад " +"шуд. Ин мумкин бо фарқияти аз CUPS spooler-ҳо мавриди иҷрои интихоботгоҳи " +"саҳифа дар файл, ки файли PostScript намебошанд, қарор хоҳад гирифт. TDE " +"метавонад файлро дар формати дастгирӣ шуда истода табдил диҳад. Табдил " +"диҳам?</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Табдилдиҳӣ" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Интихоби Намуди MIME" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Барои диалог андозаи додашудае интихоб кунед:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Кори ин амал канда шуд." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Филтри мувофиқе ёфт нашуд. Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Амалиёт бо хатогӣ ва бо иттилооти поёнбуда низ ба итмом расид:" +"<br>%1" +"<br>Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед.</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Филтри додаҳои чоп" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Хатогӣ мавриди истифодаи филтр. Фармони:<b>%1</b>." + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Файли чопкунӣ холӣ мебошад ва эътибор дода намешавад:" +"<p>%1</p></qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"Формати файли %1, дақиқ бо системаи чопи равон низ дастгирӣ нашуда истодааст. " +"TDE метавонад кӯшиш кунад, ки худкорона файлро ба формати дастгиршаванда табдил " +"диҳад. Лекин шумо то ҳол метавонед файлро ба чоп бидуни табдилдиҳӣ " +"низбифиристед. Шумо ба TDE роҳ медиҳед, ки он ин файлро ба %2 табдил диҳад?" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Нигоҳ доштан" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2648,7 +2814,23 @@ msgstr "Амалиёт бо хато ба итмом расид." msgid "Output" msgstr "Хурӯҷ" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Содирот..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Баробаркунӣ" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(масъалаҳои барҳам дода шуда)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(кабули масъалаҳо)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2656,225 +2838,218 @@ msgstr "" "Чопгари %1 аллакай вуҷуд дорад. Мавриди идома, танзимоти он аз нав нависта " "хоҳад шуд. Оё мехоҳед идома диҳед?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Дар ҳоли роҳандозии мудир..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Нишонаҳо,&рӯйхат,&дарахт" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Роҳандозӣ/таваққуфи чопгар" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Роҳандозии чопгар" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "&Боздоштани чопгар" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Фаъол/ғайрифаъол сохтани сафҳабанди масъалаҳо" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Иҷозат додани сафҳабандии корҳо" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "&Ғайрифаъол сохтани сафҳабандии корҳо" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Танзимот..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "&Иловаи чопгар/синф..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Иловаи &(псевдо) чопгари махсус..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Танзимот ба унвони &пешфарзи локалӣ" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Танзимот ба унвони &пешфарзи корбар" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Санҷиши чопгар..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Танзимоти &роҳбар..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Роҳандозии мудир/&намоиш" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Ҷиҳат" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Амудӣ,&Уфуқӣ" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "&Серверро аз сари нав пурбор кунед" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Танзимоти &сервер..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Танзимоти &сервер..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Намоиши &панели асбобҳо" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Намоиши &панели меню" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Намоиши &панели меню" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Намоиш/махфӣ кунонидани ҷузъиёти чоп&гар" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Намоиш/махфӣ кунонидани ҷузъиёти чоп&гар" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Фаъол/ғайрифаъол намудани &софии чоп" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Дастнома" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Саҳифаи Вэб" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "Хизматҳои &Чопгар" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Сервери чоп" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Роҳбари чоп" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Санадҳо" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Ҳангоми бозёфти саҳифаи чопгарҳо хатои рӯй дод." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Наметавонам вазъияти чопгари %1-ро тағйир диҳам." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Оё воқеъан мехоҳед %1-ро нобуд кунед?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "Чопгари махсусро нобуд карда нашуд %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "Чопгарро нобуд карда нашуд %1." -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Танзими %1" -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "Наметавонам танзимоти чопгари %1-ро таъғир диҳам." -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "Наметавонам драйвери мӯътабарро барои чопгари %1 пурбор кунам." -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "Наметавонам чопгаре эҷод кунам." -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "Наметавонам чопгари %1-ро ҳамчун пешфарз таъриф кунам." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" "Шумо омодаи чопи саҳифаи таҷрибавиро рӯи %1 мебошед. Оё мехоҳед давом диҳед?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "Print Test Page" msgstr "Чопи саҳифаи таҷрибавӣ" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "Саҳифаи таҷрибавӣ бо муваффақият бароичопгари %1 ирсол шуд." -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "Натавонистам чопгари %1-ро биозмоям." -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "Пайёми хатои дарёфтии мудир: </p><p>%1</p>" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 msgid "Internal error (no error message)." msgstr "Хатои дохилӣ (бидуни пайёми хато)." -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "Наметавонам коргузори чопро маҷдудан роҳандозӣ кунам." -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 msgid "Restarting server..." msgstr "Дар ҳоли роҳандозии маҷдуди коргузор..." -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "Наметавонам коргузори чопро танзим кунам." -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 msgid "Configuring server..." msgstr "Танзими сервер..." -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " @@ -2884,166 +3059,10 @@ msgstr "" "нашудааст, барои чопгари ишора шуда дастгоҳи локалӣ низ (даргоҳи чопгар) таъин " "нашудааст, ё китобхонаи лозимӣ низ ёфт нахоҳад шуд." -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Қодири қабул кардани рӯйхати чопгарҳо нестам." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Фармонотҳо" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Параметрҳои фармонот" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Сохтани/тағйири фармонот" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>Шайъи фармонҳо, тағйири дода шудаҳоро ба тарзи амал хоҳад кард." -"<br> Онҳо ҳамчун асосе барои сохтани чопи филтрҳо ва чопгарҳои махсус низ " -"истифода мешаванд. Онҳо ҳамчун сатри фармонӣ, набори параметрҳо, набори тақозо " -"ва пайвастшавии намуди MIME низ тасовир мешаванд. Дар инҷо метавонед, шайъи " -"фармони нав ва тағйиротивуҷуд бударо сабт кунед. Ҳамаи тағйиротҳо танҳо барои " -"шумо муассир хоҳанд шуд." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Баъдӣ >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Қаблӣ" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Устоди танзимоти чопгар" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Тағйири чопгар" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Қобили ёфтани саҳифаи нишондод нестам." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Тайёр" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Интихоби фармонот" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Интихоби порти локалӣ" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Системаи локалӣ" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Параллелӣ" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Раванд" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ғайраҳо" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>Порти дурусти ёфта шударо интихоб кунед ёки адреси мустақимеро, ки дар " -"майдон ҳозир мебошад, интихоб кунед.</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Адреси локалӣ ба порти ёфт шуда низ мувофиқ нест. Давом медиҳед?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Порти дурусте интихоб кунед." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Қобили ёфтани портҳои локалӣ нестам." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Намуди чопгар:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Параметрҳои интерфейс" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Чопгари IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Чопгари USB-и локалӣ" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Чопгари параллелии локалӣ" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Чопгари қабили локалӣ" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Чопгари шабақа (socket)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Чопгарҳои Windows" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Ба файл чоп намудан" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Чопгар - равиши факс/модем" - -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Протоколи номуайян" - #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" "_: Physical Location\n" @@ -3095,143 +3114,9 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "Ношинос" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Сохти синф" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Чопгарҳои дастрас:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Синфҳои чопгар:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Шумо бояд ягон чопгареро ишора намоед!" - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Номи чопгар:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Параметрҳои умумӣ" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Мушо&ҳида" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Ҷустуҷӯ дар шабақа:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Шабақаи иловагӣ: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Шумо ба таркибкушоии зершабақаи (%1.*) мебошед, ки ин ба зершабақаикомпютери " -"(%2.*) мутобиқат намекунад. Шумо ҳақиқатан мехоҳед, ки зершабақаи нишондодро " -"таркибкушоӣ кунед?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Мушоҳида" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Зершабақа:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Итмоми вақт (мс):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Танзими мушоҳидот" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Рӯи зершабақаро нодуруст ишора кардаед." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Муайянкунандаи итмоми вақт нодуруст аст." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Портро нодуруст ишора кардаед." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Якеи аз интихоботгоҳҳои интихобшуда бо ҳамдигар низоъ мекунанд. Барои давом " -"диҳӣ, низоъҳоро ҳузф кардан лозим аст." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Интихоби Файл" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Чоп ба сӯи файл пешравӣ хоҳад шуд. Роҳе ба файл нишон диҳед, ки дар он шумо " -"мехоҳед хулосаро равона кунед. Роҳи пурраро ворид кунед ё кнопкаи \"Обзор\"-ро " -"барои роҳи масъала, интихоб кунед.</p>" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Чоп намудан ба файл:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Номи файл ишора нашудааст." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Каталог вуҷуд надорад!" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Пешнамоиш" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Параметрҳои пешнамоиш" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Барномаи Пешнамоиш" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Бо истифода аз тасовироти барномаи берунӣ" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Шумо метавонед барномаи тасовироти берунии PostScript-ро ба ҷои тасовироти " -"системаи сохташудаи TDE, истифода кунед. Аниқ кардан лозим аст, ки агар TDE " -"барномаи тасовироти PS-и пешфарзи (KGhostView) бошад, ин ҳолат барномаи " -"тасовироти берунии дигари PostScript, худкорона ба ҷустуҷӯи онхоҳад шуд." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Дигаргун кунед..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3289,145 +3174,6 @@ msgstr "Қодир ба ҳузфи чопгари муваққатӣ неста� msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Қодир ба сохтани чопгари муваққатӣ нестам." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Қодир ба тағйир додани хусусияти чопгар нестам.Аз мудир хатогӣ қабул карда " -"шуд:" -"<p>%1</p></qt>" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Танзими чопгари TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Танзими чопгари сервер" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Оғоз намудани устоди танзимоти чопгар" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Барнома барои сохтани додашудаҳои драйвер, муайян нашудааст. Ин амалиёт " -"муваққатӣ нашудааст." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Барномаи иҷрошавандаи %1 дар роҳчаи шумо ёфт нашуд. Мутмаъин бошед, ки барнома " -"вуҷуд мебошад ва роҳе ба он дар тағйирёбандаи PATHнишон додааст." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Наметавонам сохтани базаҳои додашудаи драйверҳоро сар диҳам. Хатои иҷрошавии " -"%1." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "" -"Интизор шавед, ҳоло TDE базаҳои додашудаи драйверҳоро бозсозӣ карда истодааст." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Манбаъҳои маълумоти драйвер" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Хатогӣ мавриди сабт кардани базаи додашудаҳои чопгар: итмоми номуқаррарӣ ҳолати " -"амали фаръӣ!" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Идентификатсияи истифодакунанда" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p>Дар ин тартиботи оиди кор, ном ва гузарвожаро нишон додан лозим аст. " -"Заминаҳои лозимиро пур кунед ёки <b>Вурудоти анонимӣ</b>" -"-ро барои иҷозат додани ҳуқуқи анонимӣ, фаъол созед.</p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Ном:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Аноним (номе/гузарвожае нест)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Ҳуқуқи анонимӣ (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Рақа&ми муқаррар" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Ягон интихоботгоҳеро интихоб кунед!" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Номи истифодакунандаро ишора кардагӣ нест!" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Ахборот дар бораи чопгари шабақа" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Адреси чопгар:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "По&рт:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Шумо бояд адреси чопгарро гузоред!" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Рақами порт нодуруст аст!" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Дигаргун кунед..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Танзими чопи TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Интихоби Шакли Чопгар" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Чопгари сабтнашуда" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Хатои дохилӣ: драйверро ёфта натавонистам!" - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Бидуни чопгар" @@ -3558,209 +3304,669 @@ msgstr "Нуқсони амалиёт." msgid "Print Job Settings" msgstr "Танзимоти корҳои чоп" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Фосилаи бозсозӣ" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Фармонотҳо" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " сон" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Параметрҳои фармонот" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Сохтани/тағйири фармонот" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Ин танзимотгоҳи вақт бо дақиқияти бозсозии компонентҳои гуногуни<b>" -"Системаи чопгоҳи TDE</b>, монанди мудири чопгар ва намоишгари масъала, идора " -"хоҳад кард." +"<p>Шайъи фармонҳо, тағйири дода шудаҳоро ба тарзи амал хоҳад кард." +"<br> Онҳо ҳамчун асосе барои сохтани чопи филтрҳо ва чопгарҳои махсус низ " +"истифода мешаванд. Онҳо ҳамчун сатри фармонӣ, набори параметрҳо, набори тақозо " +"ва пайвастшавии намуди MIME низ тасовир мешаванд. Дар инҷо метавонед, шайъи " +"фармони нав ва тағйиротивуҷуд бударо сабт кунед. Ҳамаи тағйиротҳо танҳо барои " +"шумо муассир хоҳанд шуд." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Санҷишоти саҳифа" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Интихоби фармонот" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Бо &истифода аз саҳифаи санҷишии ғайристандартӣ" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Интихоби протоколи дараҷаи паст" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Пешнамоишот..." +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Шумо бояд протоколи дараҷаи пастро ишора кунед." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Намои&ши тирезаи ҳолати чоп" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасраванда, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Пешфарзот барои чопгари охирине, ки дар барнома истифода шудааст" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Маҳалӣ-алоқакардашудаи чопгар</p> " +"<p>Инро барои чопгарӣ ба компютер пайваст шуда бо паралел истофода баред, " +"сериягӣ ё USB порт.</p></qt>" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&Чопгари SMB (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" msgstr "" -"Саҳифаи озмоишоти интихобшуда, файли PostScript намебошад. Шумо дигар чопгари " -"худро озмоида наметавонед." +"<qt>" +"<p>Чопгари тақсимшудаи Панҷара</p> " +"<p>Инро барои чопгарри, ки ба сервери Панҷара танзим шудааст ва ба шабака " +"тақсим шудааст бо истифодабарии протоколи (самба) SMB истифода бурда " +"мешавад.</p></qt>" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Шарҳ" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Навбати ҳузфшудаи LPD" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Тасдиқот" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Чоп кардан дар вақти сервери дурии LPD</p> " +"<p>Инро барои чоп кардан дар вақти дурии кор кардани мошинаи сервери чопкунии " +"LPD.</p></qt>" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Намуд" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Чоп&гари шабақа (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Ҷойгиршавӣ" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Шабакаи чопгари TCP</p> " +"<p>Инро барои тавоно кардани шабакаи чопгар бо истифодабарии TCP(баъзевақт дар " +"порт 9100) мисли протоколи коммуникатсия. Қариб ҳамаи шабакаҳои чопгарҳо ин " +"тазро истифода мебаранд.</p></qt>" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Тасвирот" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Интихоби Файл" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>Чоп ба сӯи файл пешравӣ хоҳад шуд. Роҳе ба файл нишон диҳед, ки дар он шумо " +"мехоҳед хулосаро равона кунед. Роҳи пурраро ворид кунед ё кнопкаи \"Обзор\"-ро " +"барои роҳи масъала, интихоб кунед.</p>" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Чоп намудан ба файл:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Номи файл ишора нашудааст." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Каталог вуҷуд надорад!" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Чопгари PostScript" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Чопгари нокоркард (Драйвере лозим нест)." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ғайра..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Истеҳсолоти:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Шакл:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Пурборкунӣ..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Драйвери PostScript ёфт нашуд." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Интихоби Драйвер" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Номуайян>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Базаҳои додашуда" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Андозаи драйвер нодуруст аст." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ғайра" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Мушо&ҳида" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Ҷустуҷӯ дар шабақа:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Шабақаи иловагӣ: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Шумо ба таркибкушоии зершабақаи (%1.*) мебошед, ки ин ба зершабақаикомпютери " +"(%2.*) мутобиқат намекунад. Шумо ҳақиқатан мехоҳед, ки зершабақаи нишондодро " +"таркибкушоӣ кунед?" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Мушоҳида" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Зершабақа:" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Итмоми вақт (мс):" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Танзими мушоҳидот" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Рӯи зершабақаро нодуруст ишора кардаед." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Муайянкунандаи итмоми вақт нодуруст аст." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Портро нодуруст ишора кардаед." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Иловаи фармонот" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Таҳрири фармонот" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Тафсирот..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Фармонотро &истифода кунед:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Номи фармонот" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Номи муайяне барои фармоноти нав, ворид кунед:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Фармоноти %1 аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед давом диҳед ва мавҷуд бударо " +"тағйир диҳед?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Хатои дохилӣ. Драйвери XML барои фармони %1 ёфт нашуд." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "хурӯҷ" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "номуайян" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "иҷозате нест" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Имконнопазирӣ: талабот ба сифат ҷавобгӯй нест)" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Параметрҳои пешнамоиш" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Барномаи Пешнамоиш" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Бо истифода аз тасовироти барномаи берунӣ" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Шумо метавонед барномаи тасовироти берунии PostScript-ро ба ҷои тасовироти " +"системаи сохташудаи TDE, истифода кунед. Аниқ кардан лозим аст, ки агар TDE " +"барномаи тасовироти PS-и пешфарзи (KGhostView) бошад, ин ҳолат барномаи " +"тасовироти берунии дигари PostScript, худкорона ба ҷустуҷӯи онхоҳад шуд." + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Сохти синф" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Чопгарҳои дастрас:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Синфҳои чопгар:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Шумо бояд ягон чопгареро ишора намоед!" #: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 msgid "Members" msgstr "Узвҳо" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Протоколи сифати паст" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Синфи узвҳо" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Дастгоҳ" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Танзими чопгари TDE" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Адреси шабақаи чопгар" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Танзими чопгари сервер" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Оғоз намудани устоди танзимоти чопгар" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Узел" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Қодир ба тағйир додани хусусияти чопгар нестам.Аз мудир хатогӣ қабул карда " +"шуд:" +"<p>%1</p></qt>" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Шумора" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Барнома барои сохтани додашудаҳои драйвер, муайян нашудааст. Ин амалиёт " +"муваққатӣ нашудааст." -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Барномаи иҷрошавандаи %1 дар роҳчаи шумо ёфт нашуд. Мутмаъин бошед, ки барнома " +"вуҷуд мебошад ва роҳе ба он дар тағйирёбандаи PATHнишон додааст." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Сохтмони DB" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Наметавонам сохтани базаҳои додашудаи драйверҳоро сар диҳам. Хатои иҷрошавии " +"%1." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Драйвери берунӣ" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "" +"Интизор шавед, ҳоло TDE базаҳои додашудаи драйверҳоро бозсозӣ карда истодааст." -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Тавлидкунанда" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Манбаъҳои маълумоти драйвер" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Шақл" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Хатогӣ мавриди сабт кардани базаи додашудаҳои чопгар: итмоми номуқаррарӣ ҳолати " +"амали фаръӣ!" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Танзими ҳарф" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Ахбороти умумӣ" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Сабти ҳуруфҳо" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>Ахбороте дар бораи чопгари худ ёки синф ворид кунед. Заминаи <b>Ном</b> " +"ҳатмист барои пур кардан, <b>Ҷойгиршавӣ</b> ва<b>Тасовирот</b> " +"- ғайр (ва дар якхел системаҳо истифода намешаванд).</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Роҳи ҷустуҷӯи ҳарфҳо" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Сабти ҳуруфҳо дар додаҳои PostScript мавриди чоп" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Шумо бояд ягон номе ворид кунед." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Боло" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Ин маслиҳати хуб нест, ки фосиларо дар номи чопгар истифода кунед, чунки ин " +"кори чопгарро паст мекунад. Устод метавонад ҳамаи фосилаҳороаз сатрҳои ворид " +"кардаи шуморо нест кунад, натиҷаи он дар %1 мешавад. Шумо чӣ мехоҳед кард?" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Поён" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Буриш" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Илова" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Чопгари сабтнашуда" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Каталоги &иловагӣ" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Идентификатсияи истифодакунанда" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" msgstr "" -"Ин параметр иҷозати худкорона сабт кардани ба файл ҳуруфҳои PostScript-ро " -"медиҳад, ки дар чопгар ҳозир намебошанд. Сабт кардани ҳуруфҳо одатан ба " -"натиҷаҳои хуб меорад (бештари онки дар экран дида мешавад), лекин дар ин маврид " -"миқдори додашудаҳо вусъат дода мешавад." +"<p>Дар ин тартиботи оиди кор, ном ва гузарвожаро нишон додан лозим аст. " +"Заминаҳои лозимиро пур кунед ёки <b>Вурудоти анонимӣ</b>" +"-ро барои иҷозат додани ҳуқуқи анонимӣ, фаъол созед.</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Ном:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Аноним (номе/гузарвожае нест)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Ҳуқуқи анонимӣ (login=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Рақа&ми муқаррар" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Ягон интихоботгоҳеро интихоб кунед!" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Номи истифодакунандаро ишора кардагӣ нест!" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Интихоби драйвер" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" msgstr "" -"Барои ҷустуҷӯи сабтоти файлҳои ҳуруф, шумо метавонед каталогҳои иловагиро " -"мавриди истифодаи сабти ҳуруфҳо, нишон диҳед.Пешфарзона роҳи ҷустуҷӯи Х-сервер " -"истифода шуда истодааст, барои ҳамин иловаи каталогҳое, ки бо Х-сервер истифода " -"шуда истодааст, зарурияте надорад. Дар бисёри мавридҳо, истифодаи роҳи ҷустуҷӯи " -"пешфарз кофист." +"<p>Барои ин услуб якчанд драйвер ёфт шуд. Драйвере интихоб кунед, ки шумо " +"мехоҳед истифода кунед. Онро тафтиш хоҳед кард ва дар мавриди лозимӣ тағйир " +"хоҳед кард.</p>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Танзими Чопгари SMB" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Ахборот дар бораи драйвер" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Мушоҳида" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Шумо бояд драйвере интихоб кунед." -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Буриш" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [тавсия карда мешавад]" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Гурӯҳи корӣ:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Ахборот дар бораи драйвери интихобшуда мавҷуд намебошад." -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Намуди чопгар:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Номи: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<анонимӣ>" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Параметрҳои интерфейс" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Синфи узвҳо" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Чопгари IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Чопгари USB-и локалӣ" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Чопгари параллелии локалӣ" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Чопгари қабили локалӣ" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Чопгари шабақа (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Чопгарҳои Windows" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Навбати шабақавии LPD " + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Ба файл чоп намудан" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Чопгар - равиши факс/модем" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Протоколи номуайян" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Танзими чопи TDE" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Истеҳсолоти:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Шакли чопгар:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Ахборот дар бораи драйвер:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Ахборот дар бораи чопгари шабақа" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Адреси чопгар:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "По&рт:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Шумо бояд адреси чопгарро гузоред!" + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Рақами порт нодуруст аст!" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Баъдӣ >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Қаблӣ" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Устоди танзимоти чопгар" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Тағйири чопгар" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Қобили ёфтани саҳифаи нишондод нестам." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Тайёр" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Пешниҳод" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" +msgstr "" +"<p>Хуш омадед!</p>" +"<br>" +"<p>Устод ба танзими чопгари нави шумо ёрӣ хоҳад дод. Он шуморо ба тамоми " +"марҳалаи сабт ва танзимоти чопгар барои системаи чопии шумо мегузаронад. Дар " +"ягон замони хостаатон метавонед бо пахши кнопкаи <b>Ақиб</b> " +"аз нав баргардед.</p>" +"<br>" +"<p>Умед дорем, ки ин утилит ба шумо хеле писанд омад. </p>" +"<br><p align=right><i>Тайёр кардагони системаи чопи TDE.</i></p>" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Масъала" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Масъалаҳои тасовиршаванда" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Миқдори зиёди масъалаҳои тасвиршаванда:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3807,6 +4013,11 @@ msgstr "Аҳамияти &минималӣ:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Аҳамияти &максималӣ:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Тасвирот" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "Иловаи аҳамият" @@ -3831,11 +4042,11 @@ msgstr "Иловаи интихоб" msgid "Delete item" msgstr "Нобуд кардани ҷузъиёт" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "Ба боло ҷойгир кардан" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "Ба поён ҷойгир кардан" @@ -4030,373 +4241,64 @@ msgstr "Номи ID:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Ахборот дар бораи LPD навбатӣ" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Ахбороте дар бораи қатори нобудшудаи LPD-ро ворид кунед. Корбар онро пеш аз " -"давом додани кор хоҳад санҷид.</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Нарасоии каме ахборот." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Қобили ҷустуҷӯи қатори %1 дар сервери %2 муяссар намешавад; То ҳол мехоҳед " -"давом мехоҳед?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Танзимотгоҳи филтри чопгар" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Филтери чопгар" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Филтронидани чопгар ба шумо иҷозат медиҳад ба ҷои онки тамоми чопгарҳоро " -"бубинед, шумо танҳо набори чопгарҳои нишондодро хоҳед дид. Ин мавриди чопгари " -"зиёд танзим кардан, хеле фоиданокмебошад. Ягон чопгари хостаатонро, ки мехоҳед " -"бубинед, аз рӯйхати чап интихоб кунед ёки филтери <b>Ҷойгиршавӣ</b>" -"-ро ворид кунед(мисоли Group_1*). Филтерҳо якдигарро пур мекунанд ва агар холӣ " -"бошанд аҳамият нахоҳад дод." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Ҷойгиршавии филтр:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Интихоби драйвер" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Барои ин услуб якчанд драйвер ёфт шуд. Драйвере интихоб кунед, ки шумо " -"мехоҳед истифода кунед. Онро тафтиш хоҳед кард ва дар мавриди лозимӣ тағйир " -"хоҳед кард.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Ахборот дар бораи драйвер" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Шумо бояд драйвере интихоб кунед." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [тавсия карда мешавад]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Ахборот дар бораи драйвери интихобшуда мавҷуд намебошад." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Пешниҳод" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Хуш омадед!</p>" -"<br>" -"<p>Устод ба танзими чопгари нави шумо ёрӣ хоҳад дод. Он шуморо ба тамоми " -"марҳалаи сабт ва танзимоти чопгар барои системаи чопии шумо мегузаронад. Дар " -"ягон замони хостаатон метавонед бо пахши кнопкаи <b>Ақиб</b> " -"аз нав баргардед.</p>" -"<br>" -"<p>Умед дорем, ки ин утилит ба шумо хеле писанд омад. </p>" -"<br><p align=right><i>Тайёр кардагони системаи чопи TDE.</i></p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Чопгари PostScript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Чопгари нокоркард (Драйвере лозим нест)." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ғайра..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Истеҳсолоти:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Шакл:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Пурборкунӣ..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Драйвери PostScript ёфт нашуд." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Интихоби Драйвер" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Номуайян>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Базаҳои додашуда" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Андозаи драйвер нодуруст аст." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ғайра" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Иловаи фармонот" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Таҳрири фармонот" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Тафсирот..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Фармонотро &истифода кунед:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Номи фармонот" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Номи муайяне барои фармоноти нав, ворид кунед:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Фармоноти %1 аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед давом диҳед ва мавҷуд бударо " -"тағйир диҳед?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Хатои дохилӣ. Драйвери XML барои фармони %1 ёфт нашуд." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "хурӯҷ" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "номуайян" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "иҷозате нест" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Имконнопазирӣ: талабот ба сифат ҷавобгӯй нест)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Системаи чопӣ" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Синфҳо" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Чопгарҳо" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Хусусиятҳо" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Истеҳсолоти:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Шакли чопгар:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Ахборот дар бораи драйвер:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Танзимотгоҳи Драйвер" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Масъала" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Масъалаҳои тасовиршаванда" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Миқдори зиёди масъалаҳои тасвиршаванда:" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Ахбороти умумӣ" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>Ахбороте дар бораи чопгари худ ёки синф ворид кунед. Заминаи <b>Ном</b> " -"ҳатмист барои пур кардан, <b>Ҷойгиршавӣ</b> ва<b>Тасовирот</b> " -"- ғайр (ва дар якхел системаҳо истифода намешаванд).</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Шумо бояд ягон номе ворид кунед." - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Ин маслиҳати хуб нест, ки фосиларо дар номи чопгар истифода кунед, чунки ин " -"кори чопгарро паст мекунад. Устод метавонад ҳамаи фосилаҳороаз сатрҳои ворид " -"кардаи шуморо нест кунад, натиҷаи он дар %1 мешавад. Шумо чӣ мехоҳед кард?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Буриш" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Нигоҳ доштан" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Параметрҳои умумӣ" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Интихоби протоколи дараҷаи паст" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Фосилаи бозсозӣ" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Шумо бояд протоколи дараҷаи пастро ишора кунед." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " сон" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасраванда, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Ғайри фаъол аст" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Маҳалӣ-алоқакардашудаи чопгар</p> " -"<p>Инро барои чопгарӣ ба компютер пайваст шуда бо паралел истофода баред, " -"сериягӣ ё USB порт.</p></qt>" +"Ин танзимотгоҳи вақт бо дақиқияти бозсозии компонентҳои гуногуни<b>" +"Системаи чопгоҳи TDE</b>, монанди мудири чопгар ва намоишгари масъала, идора " +"хоҳад кард." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&Чопгари SMB (Windows)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Санҷишоти саҳифа" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Чопгари тақсимшудаи Панҷара</p> " -"<p>Инро барои чопгарри, ки ба сервери Панҷара танзим шудааст ва ба шабака " -"тақсим шудааст бо истифодабарии протоколи (самба) SMB истифода бурда " -"мешавад.</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Бо &истифода аз саҳифаи санҷишии ғайристандартӣ" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Навбати ҳузфшудаи LPD" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Пешнамоишот..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Чоп кардан дар вақти сервери дурии LPD</p> " -"<p>Инро барои чоп кардан дар вақти дурии кор кардани мошинаи сервери чопкунии " -"LPD.</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Намои&ши тирезаи ҳолати чоп" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Чоп&гари шабақа (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Пешфарзот барои чопгари охирине, ки дар барнома истифода шудааст" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Шабакаи чопгари TCP</p> " -"<p>Инро барои тавоно кардани шабакаи чопгар бо истифодабарии TCP(баъзевақт дар " -"порт 9100) мисли протоколи коммуникатсия. Қариб ҳамаи шабакаҳои чопгарҳо ин " -"тазро истифода мебаранд.</p></qt>" +"Саҳифаи озмоишоти интихобшуда, файли PostScript намебошад. Шумо дигар чопгари " +"худро озмоида наметавонед." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4494,9 +4396,193 @@ msgstr "Хатои дохилӣ: чопгар ёфт нашуд." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Қодир ба фиристодани саҳифаи санҷишии %1 нестам." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Нусхаҳо" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Якеи аз интихоботгоҳҳои интихобшуда бо ҳамдигар низоъ мекунанд. Барои давом " +"диҳӣ, низоъҳоро ҳузф кардан лозим аст." + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Системаи чопӣ" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Синфҳо" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Чопгарҳо" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Хусусиятҳо" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Интихоби порти локалӣ" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Системаи локалӣ" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Параллелӣ" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Раванд" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ғайраҳо" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Порти дурусти ёфта шударо интихоб кунед ёки адреси мустақимеро, ки дар " +"майдон ҳозир мебошад, интихоб кунед.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Адреси локалӣ ба порти ёфт шуда низ мувофиқ нест. Давом медиҳед?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Порти дурусте интихоб кунед." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Қобили ёфтани портҳои локалӣ нестам." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Ахборот дар бораи LPD навбатӣ" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Ахбороте дар бораи қатори нобудшудаи LPD-ро ворид кунед. Корбар онро пеш аз " +"давом додани кор хоҳад санҷид.</p>" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Навбат:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Нарасоии каме ахборот." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Қобили ҷустуҷӯи қатори %1 дар сервери %2 муяссар намешавад; То ҳол мехоҳед " +"давом мехоҳед?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Танзимотгоҳи филтри чопгар" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Филтери чопгар" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Филтронидани чопгар ба шумо иҷозат медиҳад ба ҷои онки тамоми чопгарҳоро " +"бубинед, шумо танҳо набори чопгарҳои нишондодро хоҳед дид. Ин мавриди чопгари " +"зиёд танзим кардан, хеле фоиданокмебошад. Ягон чопгари хостаатонро, ки мехоҳед " +"бубинед, аз рӯйхати чап интихоб кунед ёки филтери <b>Ҷойгиршавӣ</b>" +"-ро ворид кунед(мисоли Group_1*). Филтерҳо якдигарро пур мекунанд ва агар холӣ " +"бошанд аҳамият нахоҳад дод." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Ҷойгиршавии филтр:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Танзими ҳарф" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Сабти ҳуруфҳо" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Роҳи ҷустуҷӯи ҳарфҳо" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Сабти ҳуруфҳо дар додаҳои PostScript мавриди чоп" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Боло" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Поён" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Илова" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Каталоги &иловагӣ" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Ин параметр иҷозати худкорона сабт кардани ба файл ҳуруфҳои PostScript-ро " +"медиҳад, ки дар чопгар ҳозир намебошанд. Сабт кардани ҳуруфҳо одатан ба " +"натиҷаҳои хуб меорад (бештари онки дар экран дида мешавад), лекин дар ин маврид " +"миқдори додашудаҳо вусъат дода мешавад." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Барои ҷустуҷӯи сабтоти файлҳои ҳуруф, шумо метавонед каталогҳои иловагиро " +"мавриди истифодаи сабти ҳуруфҳо, нишон диҳед.Пешфарзона роҳи ҷустуҷӯи Х-сервер " +"истифода шуда истодааст, барои ҳамин иловаи каталогҳое, ки бо Х-сервер истифода " +"шуда истодааст, зарурияте надорад. Дар бисёри мавридҳо, истифодаи роҳи ҷустуҷӯи " +"пешфарз кофист." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4586,526 +4672,193 @@ msgstr "Танзимотҳои нодуруст. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Танзими %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" -" <qt> Ин тугма диалоги \"Кушодани Файл\" дархост карда барои иҷозат додан ба ту " -"интихоб кардани файл барои чоп кардан. Қайд, ки " -"<ul>" -"<li> шумо метавонед ASCII ё Матни Интернатсионалӣ, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF ва ғайра графики форматҳоро интихоб кунед. " -"<li>шумо метавонед файлҳои ҳархеларо аз роҳҳои гуногун интихоб карда ва онҳоро " -"яктогӣ \"кори чанд-файла\" ба системаи чопкунӣ фиристонед.</ul> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" -" <qt> Ин тугма файли рӯшансозро аз рӯхати файли чопшаванда ҷудо мекунад.</qt>" - -#: tdefilelist.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба болои рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, " -"мегузаронад.</p> " -"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба поёни рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, " -"мегузаронад.</p> " -"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p>Ин тугма кушиш мекунад, ки файли рӯшансозро кушояд, ва шумо метавонед инро " -"нигоҳ ва вироиш кунед пеш аз фиристондан ба системаи чопкунӣ.</p> </p> " -"Агар шумо файлҳоро кушоед, TDEЧоп корбурдро истифода бурда, татбиқи MIME намуди " -"файл.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" -" <qt>" -"<p>Ин рӯйхат ҳамаи файлҳои, ки ту интихоб кардӣ, нишон медиҳад. Шумо метавонед " -"ҳамаи ном(ҳо)и файл, роҳ(ҳо)и файл ва файли чоп(ҳо)и файли (MIME) ки бо TDEЧоп " -"муқаррар карда мешавад. Оғози дастури рӯйхат дар интихоби аввала.</p> " -"<p>Лист дар ҳамон дастур, ки дар охир нишон дода буд, чоп карда мешавад.</p> " -"<p><b>Қайд:</b>Шумо файлҳои бисёрмаротибаро интихоб кардед. Файл дар ҷойҳо " -"тақсим карда мешавад. Файлҳо мумкин дар чопҳои MIME тақсим карда мешаванд. " -"Тугмаҳои дар тарафи рост ба шумо иҷозат медиҳанд боз файлҳои дохил кунед, " -"гирифтани файлҳои аллакай интихобшуда аз лист, бори дигар листро ба қоида " -"меоварад (бо ҷунбондани файл ба боло ва поён), ва файлҳоро кушоед. Агар шумо " -"файлҳоро кушоед, TDEЧоп корбурдро истифода бурда чопи файли MIME татбиқ карда " -"мешаванд.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Роҳ" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Иловаи файл" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Нобуд кардани файл" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Кушодани файл" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"Файлҳоро ба инҷо кашида биёред ёки кнопкаро барои боз кардани диалоги интихоби " -"файл, истифода кунед. Холӣ монед, барои <b><STDIN></b>." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Баробаркунӣ" - -#: plugincombobox.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" -" <qt>Ин қутии ташкилот (иҷозат барои интихоб кардан) субсистемаи чоп кардан аз " -"тарафи TDEЧоп истифода бурда мешавад.(Ин чопи субсистема бояд, дар даруни " -"Системаи Оператсионии худатон, барқарор карда бошад.) TDEЧоп баъзевақт худаш " -"кафш мекунад. Аксарияти тақсимкунандагони Linux \"CUPS\" доранд, <em>" -"Чоп кардани Системаи Умумии Unix</em>. </qt>" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "С&истемаи чопи истифодашаванда:" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Шарҳ" -#: plugincombobox.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" -" <qt> Ин хат ба кадом будани сервери CUPS Компютери шумо ҷараён пайваст шуда " -"барои чоп кардан ва гирифтани ахбороти чопгар, нишон медиҳад. Гирён кардан ба " -"сервери ҳархелаи CUPS, \"Системаи Интихоб\" пахш кунед, баъд \"Сервери CUPS\" " -"-ро интихоб кунед ва ахбороти даркорири пур кунед." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Тасдиқот" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Намуд" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Ташаббускорӣ..." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Протоколи сифати паст" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Генератсияи додашудаи чоп: саҳифаи %1" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Дастгоҳ" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Пешнамоиш..." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Адреси шабақаи чопгар" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "<p><nobr>хАтои чоп. Иттилооти системаи чоп:</nobr></p><br>%1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "Қодир ба ҷустуҷӯи барномаи чоп нестам. Дастгоҳро биозмоед." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Узел" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ин чопгар, чопгари Foomatic намебошад" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Навбатӣ" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Якхел ахборотҳо дар бораи чопгар роҳ дода шудааст" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Шумора" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Амалиёт дастгирӣ нашуда истодааст." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Қодир ба боз кардани саҳифаи тафтишот нестам." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Сохтмони DB" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Наметавонам танзимотҳои махсуси чопгарро аз болои чопгари стандартӣ бознависӣ " -"кунам." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Драйвери берунӣ" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Порти параллелии #%1" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Тавлидкунанда" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Натавонистам китобхонаи коркарди чопи TDE-ро пурбор кунам: %1TDE" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Шақл" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Натавонистам устодро дар китобхонаи коркарди чоп ёбам." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Интихоби Шакли Чопгар" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Натавонистам диалоги параметрҳоро дар китобхонаи идоракунӣ ёбам." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Хатои дохилӣ: драйверро ёфта натавонистам!" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Иттилооте дар бораи plugin нест" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Номи чопгар:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Тасвирот дастрас намебошад" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Танзими Чопгари SMB" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Робитаи навбатии чоп дар %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Мушоҳида" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Дар каталоги локалии TDE-и шумо файли share/tdeprint/specials.desktop ёфт шуд, " -"ки пеш аз ҳама он аз раванди пештараи TDE монда буд ва бояд бо мақсади " -"идоракунии pseudo-чопгарҳои глобалӣ, нобуд сохта шавад." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Буриш" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Наметавонам файли зиёдеро дар як файл, нусха бибардорам." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Гурӯҳи корӣ:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Таметавонам файли чопкуниро дар %1 нигоҳ дорам. Мутмаъин бошед, ки он қайдро ба " -"даст оварда бошад." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Чопи санад: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Номи чопгар дода нашудааст." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Фиристодани маълумоте ба чопгари: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Қодир ба оғози масъалаи чопи шаръие нестам." - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Натавонистам бо сервери чопии TDE (<b>tdeprintd</b>) пайваст шавам. Биозмоед, " -"ки ин сервер ба кор даромадааст ё не." - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Дурустии фармонро биозмоед:\n" -"%1 <файлҳо>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Ягон файле барои чоп кардан нест. Барҳами амал." - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Қодир ба иҷрои интихоби саҳифаи дархост намебошам. Филтри <b>psselect</b> " -"дар раванди қатори филтрҳо, монда нахоҳад шуд.Барои ахбороти иловагӣ, шумо " -"метавонед дар поягузори <b>Филтр</b>,диалоги хусусиятҳои чопгарро бубинед.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>" -". Сатри фармонии холӣ қабул шуд." -"<p>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Хатогӣ мавриди хондани тасовироти филтр барои <b>%1</b>" -". Сатри фармонии холӣ қабул шуд." -"<p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"Намуди MIME %1 ҳамчун формати ибтидоӣ барои қатори филтрҳо, дастрасӣ нахоҳад " -"шуд. Ин мумкин бо фарқияти аз CUPS spooler-ҳо мавриди иҷрои интихоботгоҳи " -"саҳифа дар файл, ки файли PostScript намебошанд, қарор хоҳад гирифт. TDE " -"метавонад файлро дар формати дастгирӣ шуда истода табдил диҳад. Табдил " -"диҳам?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Табдилдиҳӣ" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Интихоби Намуди MIME" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Барои диалог андозаи додашудае интихоб кунед:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Кори ин амал канда шуд." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Филтри мувофиқе ёфт нашуд. Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Амалиёт бо хатогӣ ва бо иттилооти поёнбуда низ ба итмом расид:" -"<br>%1" -"<br>Ягон дигар формати фазифаеро интихоб кунед.</qt>" +msgid "Login: %1" +msgstr "Номи: %1" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Филтри додаҳои чоп" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" +msgstr "<анонимӣ>" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Хатогӣ мавриди истифодаи филтр. Фармони:<b>%1</b>." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Нусхаҳо" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Файли чопкунӣ холӣ мебошад ва эътибор дода намешавад:" -"<p>%1</p></qt>" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"Формати файли %1, дақиқ бо системаи чопи равон низ дастгирӣ нашуда истодааст. " -"TDE метавонад кӯшиш кунад, ки худкорона файлро ба формати дастгиршаванда табдил " -"диҳад. Лекин шумо то ҳол метавонед файлро ба чоп бидуни табдилдиҳӣ " -"низбифиристед. Шумо ба TDE роҳ медиҳед, ки он ин файлро ба %2 табдил диҳад?" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "Конверт Амрикоии #10 " -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "Конверти ISO DL" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Новаи болоӣ" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Новаи поёна" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Новаи универсалӣ" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Новаи дараҷаи баланд" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Шаффофӣ" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -5115,7 +4868,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5130,7 +4883,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5144,7 +4897,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5159,7 +4912,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -5181,7 +4934,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -5207,7 +4960,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5232,7 +4985,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -5252,108 +5005,449 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "Андозаи саҳи&фа:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Намуди &варақ:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "Манба&ъи қоғаз:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "Чопи дубора" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Саҳифаи ҳар як варақ" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "&Китобҷой" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "&Албомӣ" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "Ақиби &албомӣ" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "С&урати бозгашт" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "&Не" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "Паҳлӯи &дароз" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "Паҳлӯи &кӯтоҳ" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "&Оғоз:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "Ох&ир:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(линияи %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Файлҳо" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Аҳамият:" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Сатр:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Ягон параметри интихобшудае нест" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Анзозаи чоп" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Ҳолати ранг" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Ра&нг" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Сиёҳ ва сафед" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Ди&гар" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Тасвирот дастрас намебошад" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Робитаи навбатии чоп дар %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Танзими чопгар" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Чопгари додашуда танзим нахоҳад шуд!" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо псевдо-чопгарро мисли шахсии зикршуда қариб муқаррар кунед. Ин " +"муқарраркунӣ ба KDA аниқ мебошад ва берун аз аризаҳои KDA дастур нест. Қайд " +"кунед, ки ин чопгари шахсии зикршударо мисли номуқарраршуда барои аризаҳои " +"на-KDA ва бояд аз чопкунии оддӣ шуморо халал нарасонад. Шумо дар ҳақиқатан " +"мехоҳед <b>%1</b> мисли шахсии зикршуда барқарор кунед?</qt>" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Номи узел дода нашудааст." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Номи навбатӣ дода нашудааст." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Чопгар ёфт нашуд." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ҳоло сабт нашудааст." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси:" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Танзими прокси-сервери RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Танзимоти навбати робитавии LPD" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Танзимоти прокси" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Бо истифода аз прокси-сервер" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Робитаи навбатии %1 дар %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Чопгари таърифшудаи пештара низ мавҷуд намебошад" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "Барномаи <b>%1</b> дар роҳи иҷроӣ ёфт нашуд. Танимоти худро биозмоед." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Чопгар нодуруст таъриф шудааст. Кӯшиш кунед онро аз нав сабт намоед." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Дар каталоги локалии TDE-и шумо файли share/tdeprint/specials.desktop ёфт шуд, " +"ки пеш аз ҳама он аз раванди пештараи TDE монда буд ва бояд бо мақсади " +"идоракунии pseudo-чопгарҳои глобалӣ, нобуд сохта шавад." + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Дар навбат" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Мононда шуд" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Барҳам дода шуд" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Канда шуд" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Хотима дода шуд" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Ишораҳои саҳифа" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "Танзимоти %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(масъалаҳои барҳам дода шуда)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Номи фармоноти чоп дода нашудааст." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(кабули масъалаҳо)" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_чопгар" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Хатои гузаронидани файл." +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Генератори PostScript-и файл" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "</nobr>Авариявӣ ба итмомрасии амал(<b>%1</b>).</nobr>" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " <qt> 5. </qt>" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "Иҷрошавӣ <b>%1</b> бо хатогӣ ба итмом расид:<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Плакат" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Чопи плакат" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "&Андозаи плакат:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Андозаи муқаррар:" + +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Андозаи чо&п:" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "&Лабаҳои ақиб гардӣ (% формат)" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Тақсим кардани саҳифаҳо (барои чопкунӣ):" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Пайваст/бидуни пайваст кардани постер ва андозаи чоп" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Номуайян" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "<p><nobr>хАтои чоп. Иттилооти системаи чоп:</nobr></p><br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5382,11 +5476,70 @@ msgstr "Системаи чоп" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Хатои муайян кардани истифодакунанда (номи истифодакунанда=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Ишораҳои саҳифа" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Ташаббускорӣ..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Генератсияи додашудаи чоп: саҳифаи %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Пешнамоиш..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 #, fuzzy @@ -5412,7 +5565,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5632,417 +5785,337 @@ msgstr "Набори &саҳифаҳо:" msgid "Pages" msgstr "Саҳифаҳо" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед чопро давом диҳед?" +#: plugincombobox.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" +" <qt>Ин қутии ташкилот (иҷозат барои интихоб кардан) субсистемаи чоп кардан аз " +"тарафи TDEЧоп истифода бурда мешавад.(Ин чопи субсистема бояд, дар даруни " +"Системаи Оператсионии худатон, барқарор карда бошад.) TDEЧоп баъзевақт худаш " +"кафш мекунад. Аксарияти тақсимкунандагони Linux \"CUPS\" доранд, <em>" +"Чоп кардани Системаи Умумии Unix</em>. </qt>" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Пешнамоиш" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "С&истемаи чопи истифодашаванда:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 +#, fuzzy msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"Барномаи пешнамоиши %1-ро ёфта натавонистам. Мутмаъин бошед, ки барнома дуруст " -"танзим шудааст ва дар каталоге, ки дар гуногуноти атрофи PATH дохил шудааст, " -"воқеъ мебошад." +" <qt> Ин хат ба кадом будани сервери CUPS Компютери шумо ҷараён пайваст шуда " +"барои чоп кардан ва гирифтани ахбороти чопгар, нишон медиҳад. Гирён кардан ба " +"сервери ҳархелаи CUPS, \"Системаи Интихоб\" пахш кунед, баъд \"Сервери CUPS\" " +"-ро интихоб кунед ва ахбороти даркорири пур кунед." -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -"Нуқсони намоиш: натавонистам на барномаи дохилиро (KGhostView) на ягон барномаи " -"намоишоти берунии PostScript ёбам." +" <qt> Ин тугма диалоги \"Кушодани Файл\" дархост карда барои иҷозат додан ба ту " +"интихоб кардани файл барои чоп кардан. Қайд, ки " +"<ul>" +"<li> шумо метавонед ASCII ё Матни Интернатсионалӣ, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF ва ғайра графики форматҳоро интихоб кунед. " +"<li>шумо метавонед файлҳои ҳархеларо аз роҳҳои гуногун интихоб карда ва онҳоро " +"яктогӣ \"кори чанд-файла\" ба системаи чопкунӣ фиристонед.</ul> </qt>" -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" -"Хатои пешнамоиш: TDE ягон барнома борои пешнамоишоти файлҳои намуди %1-ро ёфта " -"натавонист." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Хатои пешнамоиш: натавонистам барномаи %1-ро оғоз диҳам." +" <qt> Ин тугма файли рӯшансозро аз рӯхати файли чопшаванда ҷудо мекунад.</qt>" -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Чопро давом диҳам?" +#: tdefilelist.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> " +"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба болои рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, " +"мегузаронад.</p> " +"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Хатои мавриди пурборкунии %1. Диагностика:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Ин тугма файли рӯшансозро ба поёни рӯйхати файлҳое, ки чоп карда мешаванд, " +"мегузаронад.</p> " +"<p>Дар натиҷа, ин рӯйхати файлҳои чопкардашударо дигар мекунад.</p> </qt>" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: tdefilelist.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -"</qt>Якеи аз интихоботгоҳҳои интихобшуда низ бо ҳамдигар низоъ мекунанд. Ин " -"низоъҳоро пеш аз давом диҳӣ дур кунед," -"<br>Барои ахборотҳои иловагӣ, замимаи <b>Иловагӣ</b>-ро бубинед.</qt>" +" <qt> " +"<p>Ин тугма кушиш мекунад, ки файли рӯшансозро кушояд, ва шумо метавонед инро " +"нигоҳ ва вироиш кунед пеш аз фиристондан ба системаи чопкунӣ.</p> </p> " +"Агар шумо файлҳоро кушоед, TDEЧоп корбурдро истифода бурда, татбиқи MIME намуди " +"файл.</p> </qt>" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" msgstr "" -"Намоиши постер дастрас намебошад. Ёки барномаи <b>poster</b> " -"сабт нашудааст, ёки сабт шудаасту лекин на он раванд." +" <qt>" +"<p>Ин рӯйхат ҳамаи файлҳои, ки ту интихоб кардӣ, нишон медиҳад. Шумо метавонед " +"ҳамаи ном(ҳо)и файл, роҳ(ҳо)и файл ва файли чоп(ҳо)и файли (MIME) ки бо TDEЧоп " +"муқаррар карда мешавад. Оғози дастури рӯйхат дар интихоби аввала.</p> " +"<p>Лист дар ҳамон дастур, ки дар охир нишон дода буд, чоп карда мешавад.</p> " +"<p><b>Қайд:</b>Шумо файлҳои бисёрмаротибаро интихоб кардед. Файл дар ҷойҳо " +"тақсим карда мешавад. Файлҳо мумкин дар чопҳои MIME тақсим карда мешаванд. " +"Тугмаҳои дар тарафи рост ба шумо иҷозат медиҳанд боз файлҳои дохил кунед, " +"гирифтани файлҳои аллакай интихобшуда аз лист, бори дигар листро ба қоида " +"меоварад (бо ҷунбондани файл ба боло ва поён), ва файлҳоро кушоед. Агар шумо " +"файлҳоро кушоед, TDEЧоп корбурдро истифода бурда чопи файли MIME татбиқ карда " +"мешаванд.</p> </qt>" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Танзими чопгар" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Роҳ" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Чопгари додашуда танзим нахоҳад шуд!" +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Иловаи файл" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Пешнамоишот дастрас намебошад" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Нобуд кардани файл" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Файлҳо" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Кушодани файл" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" +"Файлҳоро ба инҷо кашида биёред ёки кнопкаро барои боз кардани диалоги интихоби " +"файл, истифода кунед. Холӣ монед, барои <b><STDIN></b>." -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Аҳамият:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Сатр:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Ягон параметри интихобшудае нест" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Чопгари локалӣ (параллелӣ, пасравӣ, USB)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Чопгари SMB (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Чопгари шабақа (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Лабаҳои ғайристандартӣ" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Чопгари файл (ба файл чоп кунед)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Аз боло:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Аз поён:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Аз чап:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Аз рост:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Пикселҳо (1/72 дюйм)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Танзимоти GhostScript" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дюймҳо (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Иҷозат" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметрҳо (см)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Қаъри ранг" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Миллиметрҳо (мм)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Параметрҳои иловагии GS" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Андозаи саҳифа" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо псевдо-чопгарро мисли шахсии зикршуда қариб муқаррар кунед. Ин " -"муқарраркунӣ ба KDA аниқ мебошад ва берун аз аризаҳои KDA дастур нест. Қайд " -"кунед, ки ин чопгари шахсии зикршударо мисли номуқарраршуда барои аризаҳои " -"на-KDA ва бояд аз чопкунии оддӣ шуморо халал нарасонад. Шумо дар ҳақиқатан " -"мехоҳед <b>%1</b> мисли шахсии зикршуда барқарор кунед?</qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Саҳифа ба ҳар як варақ" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Заминаи чап/рост (1/72 дюйм)" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Заминаи болоӣ/поёна (1/72 дюйм)" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Хусусияти матн" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Фиристодани EOF баъди анҷомдиҳии масъалабарои баровардани саҳифа" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Таъсири зинапоявии матнро соз кунед" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Матнро тезтар чоп намоед (танҳо бидуни чопгарҳои-PS)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Навбати чопгари локалӣ (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Ношинос" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<бидуни>" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Ношинос" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Навбати чопгари шабақа (%1@%2)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Қодир ба сохтани каталоги ғалтаки %1 барои чопгари %2 нестам." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани иттилоот дар бораи чопгари <b>%1</b> нестам." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"Натавонистам ҳуқуқи дастрасӣ барои ғалтаки %1 чопгари <b>%2</b> бисозам." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Плакат" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Ҳуқуқи даромадан маън аст: ба Шумо ҳуқуқи root лозим аст." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Чопи плакат" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Натавонистам барномаи \"%1\"-ро ба кор дарорам." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "&Андозаи плакат:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Файли printcap-ро навишта натавониста истодаам." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Андозаи муқаррар:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "Наметавонам драйвери <b>%1</b>-ро дар базаи дода шудаи printtool ёбам." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Андозаи чо&п:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "Чопгари <b>%1</b> дар файли printcap ҳозир намебошад." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "&Лабаҳои ақиб гардӣ (% формат)" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Драйвер ёфт нашуд (raw-чопгар)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Тақсим кардани саҳифаҳо (барои чопкунӣ):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Чопгари намуди номуайян." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Пайваст/бидуни пайваст кардани постер ва андозаи чоп" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Драйвери дастгоҳи <b>%1</b> дар дистрибутиви GhostScript-и шумо дохил " +"нашудааст. Дастгоҳро бисанҷед ё дигар драйверро ба истифода баред." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Номуайян" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Қодир ба навиштани файлҳои драйверро ба каталоги ғалтак нестам." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6053,10 +6126,6 @@ msgstr "Якеи аз шартҳои объекти фармон иҷро наш msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Дар фармони tag %1-и талабкунанда мавҷуд нест." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Содирот..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -6204,74 +6273,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Дохил кардан" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Анзозаи чоп" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &Дастнома" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Ҳолати ранг" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Саҳифаи Вэб" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Ра&нг" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Сиёҳ ва сафед" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Ди&гар" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Санадҳо" |