diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..9c8526226ad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# translation of kcmaudiocd.po to Tajik +# translation of kcmaudiocd.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Roger Kovacs <[email protected]>, 2004 +# Dilshod Marupov <[email protected]>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-09 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Abrorova\n" +"Language-Team: <tajik>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcmaudiocd.cpp:40 +msgid "Report errors found on the cd." +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:54 +msgid "%1 Encoder" +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "kcmaudiocd" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "KDE Модули Идоракунии Фармонбари Дискҳои Фишурдаи Садо" + +#: kcmaudiocd.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "(c) 2000 - 2001 Carsten Duvenhorst" + +#: kcmaudiocd.cpp:90 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 +#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:251 +msgid "" +"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " +"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " +"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " +"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " +"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"<h1>Дискҳои Фишурдаи Садо</h1> Фармонбари Дискҳои Фишурдаи Садо ба шумо " +"имконияти ба осонӣ офаридани файлҳои wav, MP3 ё Ogg Vorbis-ро аз CD-ROM-ҳо ё " +"DVD-ҳои овозии шумо медиҳад. Фармонбар бо чопкунии <i>\"audiocd:/\"</i> " +"дар панели ҷойгиршавии Konqueror фаъол мегардад. Дар ин модул шумо рамзикунонӣ " +"ва гузоришҳои дастгоҳро танзим карда метавонед. Дар хотир доред, ки рамзгузории " +"MP3 ва Ogg Vorbis танҳо дар ҳамон вақт имконпазир мегардад, ки агар KDE бо " +"нусхаҳои нави китобхонаҳои LAME ё Ogg Vorbis сохта шуда бошад." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/cdrom" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"Мавқеъро барои гардонандае, ки истифода бурдан мехоҳед, таъин созед. Одатан ин " +"файл дар дохили феҳристи /dev, ки ба талаботи гардонандаи Диски Фишурда ё DVD-и " +"шумо ҷавобгӯ аст." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Specify CD device:" +msgstr "Дастгоҳи Диски Фишурда" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " +"automatically" +msgstr "" +"Ин интихобро рад кунед агар хоҳед, ки дигар дастгоҳи Диски Фишурдаро назар ба " +"худмуайяншуда таъин кунед" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Ҳангоми даргиронидани ин хосият, фармонбар кӯшиш намекунад, ки ислоҳи хатогиро " +"истифода барад, ки барои хондани Дискҳои Фишурдаи носоз фоиданок аст. Лекин ин " +"хосият на ҳама вақт фоиданок аст, пас шумо онро хомӯш карда метавонед." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Skip on errors" +msgstr "&Партофтан ҳангоми хатогӣ" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Names" +msgstr "Номҳои Файл" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Title" +msgstr "Номҳои Файл" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Name" +msgstr "Номҳои Файл" + +#~ msgid "De&termine device automatically" +#~ msgstr "Ба таври худкор дастгоҳро &муайян кунед" + +#~ msgid "De&vice:" +#~ msgstr "&Дастгоҳ:" + +#~ msgid "Error Correction Settings" +#~ msgstr "Гузоришҳои Ислоҳи Хатогӣ" + +#~ msgid "Enable &error correction" +#~ msgstr "Даргиронидани ислоҳи &хатогӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error protection" +#~ msgstr "Даргиронидани ислоҳи &хатогӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following macros will be expanded:\n" +#~ "%{title} \t\tTrack Title\n" +#~ "%{number}\tTrack Number\n" +#~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n" +#~ "%{albumartist}\tAlbum Artist\n" +#~ "%{year}\t\tYear\n" +#~ "%{genre}\tGenre" +#~ msgstr "" +#~ "Марҳамат карда номи файлро бе паҳншавӣ, ки бояд истифода гардад, ворид кунед.\n" +#~ "\n" +#~ "Макросҳои зерин иваз мегарданд:\n" +#~ "\n" +#~ "%A\tИҷрокунанда\n" +#~ "%a\tНоми албом\n" +#~ "%t\tНоми шиор\n" +#~ "%n\tРақами шиор\n" +#~ "%g\tУслуб\n" +#~ "%y\tСол\n" + +#~ msgid "&CDDA Settings" +#~ msgstr "Гузоришҳои &CDDA" + +#~ msgid "File Name Settings" +#~ msgstr "Гузоришҳои Номи Файл" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Формаи 1" |