summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po354
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c8526226ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -0,0 +1,354 @@
+# translation of kcmaudiocd.po to Tajik
+# translation of kcmaudiocd.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# Roger Kovacs <[email protected]>, 2004
+# Dilshod Marupov <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-09 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Abrorova\n"
+"Language-Team: <tajik>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Абророва Хиромон"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:40
+msgid "Report errors found on the cd."
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:54
+msgid "%1 Encoder"
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "kcmaudiocd"
+msgstr "kcmaudiocd"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "KDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "KDE Модули Идоракунии Фармонбари Дискҳои Фишурдаи Садо"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 Carsten Duvenhorst"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:90
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
+#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:251
+msgid ""
+"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
+"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
+"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
+"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
+"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"or Ogg Vorbis libraries."
+msgstr ""
+"<h1>Дискҳои Фишурдаи Садо</h1> Фармонбари Дискҳои Фишурдаи Садо ба шумо "
+"имконияти ба осонӣ офаридани файлҳои wav, MP3 ё Ogg Vorbis-ро аз CD-ROM-ҳо ё "
+"DVD-ҳои овозии шумо медиҳад. Фармонбар бо чопкунии <i>\"audiocd:/\"</i> "
+"дар панели ҷойгиршавии Konqueror фаъол мегардад. Дар ин модул шумо рамзикунонӣ "
+"ва гузоришҳои дастгоҳро танзим карда метавонед. Дар хотир доред, ки рамзгузории "
+"MP3 ва Ogg Vorbis танҳо дар ҳамон вақт имконпазир мегардад, ки агар KDE бо "
+"нусхаҳои нави китобхонаҳои LAME ё Ogg Vorbis сохта шуда бошад."
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/cdrom"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
+"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"Мавқеъро барои гардонандае, ки истифода бурдан мехоҳед, таъин созед. Одатан ин "
+"файл дар дохили феҳристи /dev, ки ба талаботи гардонандаи Диски Фишурда ё DVD-и "
+"шумо ҷавобгӯ аст."
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specify CD device:"
+msgstr "Дастгоҳи Диски Фишурда"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
+"automatically"
+msgstr ""
+"Ин интихобро рад кунед агар хоҳед, ки дигар дастгоҳи Диски Фишурдаро назар ба "
+"худмуайяншуда таъин кунед"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use &error correction when reading the CD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
+"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
+"problematic in some cases, so you can switch it off here."
+msgstr ""
+"Ҳангоми даргиронидани ин хосият, фармонбар кӯшиш намекунад, ки ислоҳи хатогиро "
+"истифода барад, ки барои хондани Дискҳои Фишурдаи носоз фоиданок аст. Лекин ин "
+"хосият на ҳама вақт фоиданок аст, пас шумо онро хомӯш карда метавонед."
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Skip on errors"
+msgstr "&Партофтан ҳангоми хатогӣ"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Names"
+msgstr "Номҳои Файл"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "File Name (without extension)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "The following macros will be expanded:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "%{title}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "%{year}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "%{albumtitle}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Title"
+msgstr "Номҳои Файл"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "%{genre}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "%{albumartist}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "%{number}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Name Regular Expression Replacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Name"
+msgstr "Номҳои Файл"
+
+#~ msgid "De&termine device automatically"
+#~ msgstr "Ба таври худкор дастгоҳро &муайян кунед"
+
+#~ msgid "De&vice:"
+#~ msgstr "&Дастгоҳ:"
+
+#~ msgid "Error Correction Settings"
+#~ msgstr "Гузоришҳои Ислоҳи Хатогӣ"
+
+#~ msgid "Enable &error correction"
+#~ msgstr "Даргиронидани ислоҳи &хатогӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error protection"
+#~ msgstr "Даргиронидани ислоҳи &хатогӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following macros will be expanded:\n"
+#~ "%{title} \t\tTrack Title\n"
+#~ "%{number}\tTrack Number\n"
+#~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n"
+#~ "%{albumartist}\tAlbum Artist\n"
+#~ "%{year}\t\tYear\n"
+#~ "%{genre}\tGenre"
+#~ msgstr ""
+#~ "Марҳамат карда номи файлро бе паҳншавӣ, ки бояд истифода гардад, ворид кунед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Макросҳои зерин иваз мегарданд:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%A\tИҷрокунанда\n"
+#~ "%a\tНоми албом\n"
+#~ "%t\tНоми шиор\n"
+#~ "%n\tРақами шиор\n"
+#~ "%g\tУслуб\n"
+#~ "%y\tСол\n"
+
+#~ msgid "&CDDA Settings"
+#~ msgstr "Гузоришҳои &CDDA"
+
+#~ msgid "File Name Settings"
+#~ msgstr "Гузоришҳои Номи Файл"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Формаи 1"