diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po | 2266 |
1 files changed, 1173 insertions, 1093 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po index 43814b7124c..c72b4316b32 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:36+0000\n" "Last-Translator: Abrorova\n" "Language-Team: <tajik>\n" @@ -20,522 +20,542 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Гузариш" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Умумӣ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a &tooltip for the current track" -msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ" +#: app/main.cpp:8 +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &covers in popup window and tooltip" -msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" +#: app/main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Кушодани Файлҳо/URLҳо." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Popup Window" +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: app/main.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "(c) 2000-2003, The Noatun Developers" + +#: app/main.cpp:23 +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Коргардони Noatun" + +#: app/main.cpp:25 +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "Коргардони асосии aRts" + +#: app/main.cpp:27 +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "Пуштибонии Кодекҳои MPEG ва OGG Vorbis" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" msgstr "" +"Пуштибонии Идоракунии Инфрасурх ва содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Display popup window t&ime:" +#: app/main.cpp:31 +msgid "HTML playlist export and Plugin System" +msgstr "Содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML ва Системаи Модулҳо" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Kaiman Skin Support" +msgstr "Пуштибонии Намуди Кайман" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" +msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйхати бозикуниҳои EXTM3U" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Special help with the equalizer" +msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз" + +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." msgstr "" +"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил " +"намоед, ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &buttons in popup window" -msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s" -msgstr "мс" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Announce tracks with a &popup window" -msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Танзимотҳои Умумӣ" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "State Icon Display" -msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат" +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Animated" +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." msgstr "" +"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал " +"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Flashing" +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the " +"start to the current instance." msgstr "" +"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати " +"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Static" +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." msgstr "" +"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра " +"пок мекунад." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 -#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Нест" +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." msgstr "" +"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои " +"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Middle Mouse Button Action" +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Шакли унвон:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). " +"Each element such as $(title) is replaced with the property with the name as " +"given in the parentheses. The properties include, but are not limited to: " +"title, author, date, comments and album." msgstr "" +"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати " +"бозикуниҳо ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи " +"мувофиқи он иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо " +"маҳдуд нестанд: унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide / Show play&list" -msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "Феҳристи &боркунӣ:" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Play / Pause" -msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад." -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Mouse &Wheel" +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" msgstr "" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Keyboard modifier:" +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" msgstr "" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "&Амалиёт:" +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nothing" -msgstr "&Нест" +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change v&olume" -msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch &track" -msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Натиҷаҳо" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Ҷузъиётҳо" +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Натиҷаҳо - Noatun" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Навъ:" +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Натиҷаҳои Дастрас" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Дарозӣ:" +#: library/effectview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Илова кардан" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Садо:" +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Натиҷаҳои Фаъол" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Видео:" +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Боло" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Ашёи Бозикунӣ" +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Поён" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Тавсифот:" +#: library/effectview.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Батанзимдарории Навъҳои Mime" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Қобилият" +#: library/effectview.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Хориҷкунии Намуд" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ" +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Ин ҳамаи натиҷаҳои дастрасро нишон медиҳад.\n" +"\n" +"Барои фаъолсозии модул, файлҳоро аз ин ҷо ба панели дар ростбуда кашола " +"кунед." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Оиди намуд:" +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшударо ба охири паёпаии шумо мегузорад." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format +#: library/effectview.cpp:172 msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects " +"in any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You " +"may also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be " +"performed with the buttons to the right." msgstr "" -"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n" -"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал " -"нишон дода мешавад." +"Ин натиҷаи занҷирбандии шуморо нишон медиҳад. Noatun шумораи номаҳдуди " +"натчаҳоро дар хама ҳолат пуштибонӣ мекунад. Шумо ҳатто як натиҷаро ду " +"маротиба дошта метавонед.\n" +"\n" +"Пунктро ба ин ҷо барои иловакунӣ ё хориҷкунӣ кашола карда оред. Ин амалиётро " +"инчунин ба воситаи тугмаи дар чап буда иҷро кардан мумкин аст." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Коргузории Намуд" +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба болои паёпаӣ." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Хориҷкунии Намуд" +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба поёни паёпаӣ." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Visualization" -msgstr "Аённамоӣ" +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Батанзимдарории натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ.\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо шиддат ва ғайраро иваз карда метавонед." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Oscillo&scope" -msgstr "Остсилло&граф" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "&Analyzer" -msgstr "&Таҳлилгар" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "U&pdate every:" -msgstr "&Навсозӣ ҳар:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts хатогӣ" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is " +"configured properly." +msgstr "" +"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ " +"ҳосил кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Pitch" -msgstr "Савт" +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Дигар" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:172 +#: library/equalizerview.cpp:111 library/equalizerwidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Lower limit:" -msgstr "Ҳудуди &поёна:" +msgid "Equalizer" +msgstr "Баробарсоз" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Барпосозии пешакии Нав" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "&Upper limit:" -msgstr "Ҳудуди &болоӣ:" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ба %1 навишта нашуд." -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Display &tooltips" -msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Бозикунӣ" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Display splash sc&reen" -msgstr "Намоиши &экрани хоса" +#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 +msgid "Pause" +msgstr "Таваққуф" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "T&itle display scrolling speed:" -msgstr "Суръати чархиши &унвон:" +#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 +msgid "Show Playlist" +msgstr "Намоиши Рӯйхати бозикуниҳо" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Суст" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Тез" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Амалиётҳо" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "System Font" -msgstr "Ҳуруфи Системавӣ" +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Аённамоҳо" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Ранг:" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Такрор" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:205 +#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:71 +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:157 #, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Ҳуруф:" +msgid "&None" +msgstr "&Нест" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Use system font" -msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "&Суруд" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Баробарсоз" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Рӯйхати бозикуниҳо" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "&Пурқувват кардан:" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "&Бе тартиб" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Натиҷаҳо..." -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Наворҳо" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Баробарсоз..." -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Муқаррариҳои пеш" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Ба ақиб" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Илова кардан" +#: library/noatunstdaction.cpp:257 modules/infrared/irprefs.cpp:254 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:115 modules/noatunui/userinterface.cpp:47 +#: modules/simple/userinterface.cpp:202 +msgid "Stop" +msgstr "" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Даргиронида шудааст" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Ба пеш" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Рақами навор:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Бозикунӣ" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "&Бозбарпосозии EQ" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Таваққуф" -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Борчасбнамоӣ" -#: app/main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Кушодани Файлҳо/URLҳо." +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Гузоришҳо барои Боркунандаи Борчасб" -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Бозсканеркунии Ҳамаи Борчасбҳо" -#: app/main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000-2003, The Noatun Developers" +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо" -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Коргардони Noatun" +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Фосила:" -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Коргардони асосии aRts" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " мс" -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "Пуштибонии Кодекҳои MPEG ва OGG Vorbis" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Ҷараён аз %1" -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "" -"Пуштибонии Идоракунии Инфрасурх ва содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)" -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "Содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML ва Системаи Модулҳо" +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)" -#: app/main.cpp:33 -msgid "Kaiman Skin Support" -msgstr "Пуштибонии Намуди Кайман" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Модулҳо" -#: app/main.cpp:35 -msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" -msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйхати бозикуниҳои EXTM3U" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо" -#: app/main.cpp:38 -msgid "Special help with the equalizer" -msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" +msgstr "<b>Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:</b>" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Тавсифот" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..." +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Литсензия" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Интерфейс" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" +msgstr "<b>Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:</b>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" +msgstr "<b>Ягон аённамоиро интихоб кунед:</b>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML" +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" +msgstr "<b>Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:</b>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Матн:" +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "&Дигар Модулҳо" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Паснамо:" +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists " +"may use different methods of storing information, so after changing " +"playlists you may have to recreate your playlist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати " +"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро " +"истифода баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо " +"рӯйхати бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед.</qt>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Сарлавҳа:" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Бартариҳо - Noatun" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Транс" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Симои Паснамо" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Рақс" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд" +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Металл" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо" +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Ҷазз" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил намоед, " -"ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст." +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Сифр" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Гитараи Эклектикӣ" + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Видео - Noatun" #: modules/excellent/userinterface.cpp:85 msgid "Show &Volume Control" @@ -569,87 +589,57 @@ msgstr "Бозикунии ихтиёрӣ" msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" msgstr "<qt>%1-ро барои нишондиҳии сатри меню пахш кунед.</qt>" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Вақт" - -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ба %1 навишта нашуд." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Иловакунии &Файлҳо..." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Бе тартиб" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Матн:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Паснамо:" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Сарлавҳа:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Интихоби Феҳрист" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Симои Паснамо" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда " -"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда " -"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо" #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" @@ -675,6 +665,10 @@ msgstr "&Такрор" msgid "&Interval:" msgstr "&Фосила:" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:128 +msgid "Sorry" +msgstr "" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:132 msgid "You do not have any remote control configured." msgstr "Шумо идоракунандаи дурдасти танзимшударо дигар надоред." @@ -708,11 +702,11 @@ msgstr "Фосила" msgid "None" msgstr "Нест" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Бозикунӣ" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:256 modules/keyz/keyz.cpp:39 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:41 modules/simple/userinterface.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "&Ба ақиб" #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" @@ -730,11 +724,6 @@ msgstr "Баланд сохтани Овоз" msgid "Mute" msgstr "Хомӯш кардани овоз" -#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 -msgid "Pause" -msgstr "Таваққуф" - #: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 msgid "Seek Backward" msgstr "Ҷустуҷӯ ба Ақиб" @@ -743,10 +732,6 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ ба Ақиб" msgid "Seek Forward" msgstr "Ҷустуҷӯ ба Пеш" -#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Намоиши Рӯйхати бозикуниҳо" - #: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 msgid "Next Section" msgstr "Бахши Оянда" @@ -755,6 +740,56 @@ msgstr "Бахши Оянда" msgid "Previous Section" msgstr "Бахши Гузашта" +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда " +"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда " +"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n" + +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Намудҳои Кайман" + +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман" + +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст." + +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "" +"Навъро бор карда нашуда истодааст. Тавсифоти навъ хато ё пуштибонӣ нашаванда " +"аст." + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Намуди %1-ро бор карда нашуда истодааст. Гузариш ба намуд бо нобаёнӣ." + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Намуди %1 бо нобаёниро бор карда нашуда истодааст. " + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "Такрори Навъ" + #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" msgstr "Бозикунӣ/Таваққуф" @@ -802,267 +837,73 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Танзимкунии Миёнбурҳо" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:109 +msgid "Close" msgstr "" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 +msgid "Minimize" +msgstr "Печонидан" -#: modules/systray/systray.cpp:259 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Коргардони Noatun" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Интихобҳо барои айёнсозии Voiceprint" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Ранги пешсаф:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Ранги паснамо:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "Ранги &резиш:" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Муҳаррири &Борчасб..." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Мушхарири Борчасб" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Унвон" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Иҷрокунанда" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "&Албом" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Сана" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Шиор" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Услуб" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Тавсифот" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст." +msgid "About" +msgstr "Оиди намуд:" -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:121 +msgid "Open" msgstr "" -"Навъро бор карда нашуда истодааст. Тавсифоти навъ хато ё пуштибонӣ нашаванда " -"аст." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Намуди %1-ро бор карда нашуда истодааст. Гузариш ба намуд бо нобаёнӣ." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Намуди %1 бо нобаёниро бор карда нашуда истодааст. " - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Такрори Навъ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Суруд" - -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Бе тартиб" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Намудҳои Кайман" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Мувозинат: Марказ" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Мувозинат: %1% Чап" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Мувозинат: %1% Рост" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Баландии овоз: %1%" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Коргузории Намуди Нав..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Хориҷкунии Намуд" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "KJGuiSettings" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Суръати чархиши &унвон:" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед<b>%1</b>?</qt>" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Усули Аёнсозӣ" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Усули Таҳлилгар" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Таҳлилгар" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Хомӯш шуда" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 +msgid "Loop" +msgstr "Такрор" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 +msgid "Show Equalizer Window" +msgstr "Намоиши Тирезаи Баробарсоз" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Оташ" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 +msgid "Turn on Equalizer" +msgstr "Даргиронидани Баробарсоз" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Хатҳои Амудӣ" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 +msgid "Turn off Equalizer" +msgstr "Хомӯш карани Баробарсоз" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Хусусият барои %1" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 +msgid "Reset Equalizer" +msgstr "Партофтани Баробарсоз" -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 +msgid "Previous" +msgstr "Гузашта" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Баландии овоз" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 +msgid "Rewind" +msgstr "Бозпечӣ" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 +msgid "K-Jöfol Preferences" +msgstr "Бартариҳои K-Jöfol" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Хусусият барои %1" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 +msgid "Switch to dockmode" +msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 +msgid "Return from dockmode" +msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли " +"намудро интихоб кунед." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1132,11 +973,18 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Тасдиқ кардан" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли намудро " -"интихоб кунед." +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Баландии овоз" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:133 +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "Pitch" +msgstr "Савт" #: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 msgid "Welcome to Noatun" @@ -1163,49 +1011,41 @@ msgstr "Зудии бо намунасозӣ КГц" msgid "Bitrate in kbps" msgstr "Зудии бит бо кбит/с" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "Печонидан" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "Такрор" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "Намоиши Тирезаи Баробарсоз" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Мушхарири Борчасб" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "Даргиронидани Баробарсоз" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Унвон" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "Хомӯш карани Баробарсоз" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Иҷрокунанда" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "Партофтани Баробарсоз" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "&Албом" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "Гузашта" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Сана" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "Бозпечӣ" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Шиор" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "Бартариҳои K-Jöfol" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Услуб" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Тавсифот" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" -msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Муҳаррири &Борчасб..." #: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 msgid "Monoscope" @@ -1215,394 +1055,620 @@ msgstr "Остсиллограф" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "Зомини Остсиллограф" -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Бартариҳо - Noatun" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Модулҳо" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" -msgstr "<b>Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:</b>" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Хусусият барои %1" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "Хусусият барои %1" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Тавсифот" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Литсензия" +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Интерфейс" +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" -msgstr "<b>Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:</b>" +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" -msgstr "<b>Ягон аённамоиро интихоб кунед:</b>" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Номи файл" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Аённамоҳо" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Вақт" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" -msgstr "<b>Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:</b>" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Иловакунии &Файлҳо..." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "&Дигар Модулҳо" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..." -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist.</qt>" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:647 +msgid "Delete" msgstr "" -"<qt>Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати " -"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро истифода " -"баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо рӯйхати " -"бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед.</qt>" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Видео - Noatun" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Бе тартиб" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:659 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Танзимотҳои Умумӣ" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?" -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?" -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал " -"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад." +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад" +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Open Playlist" +msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати " -"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад." +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Интихоби Феҳрист" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" msgstr "" -"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра пок " -"мекунад." -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред" +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" msgstr "" -"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои " -"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар." -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад" +#: modules/systray/systray.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда." +#: modules/systray/systray.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Шакли унвон:" +#: modules/systray/systray.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Коргардони Noatun" -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати бозикуниҳо " -"ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи мувофиқи он " -"иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо маҳдуд нестанд: " -"унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом." +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Voiceprint" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "Феҳристи &боркунӣ:" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "Интихобҳо барои айёнсозии Voiceprint" -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад." +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Ранги пешсаф:" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Ранги паснамо:" -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "Ранги &резиш:" -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Усули Аёнсозӣ" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Усули Таҳлилгар" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Борчасбнамоӣ" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Таҳлилгар" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Гузоришҳо барои Боркунандаи Борчасб" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Хомӯш шуда" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Бозсканеркунии Ҳамаи Борчасбҳо" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Оташ" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Фосила:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Хатҳои Амудӣ" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " мс" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Натиҷаҳо" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Мувозинат: Марказ" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Натиҷаҳо - Noatun" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Мувозинат: %1% Чап" -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Натиҷаҳои Дастрас" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Мувозинат: %1% Рост" -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Натиҷаҳои Фаъол" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Баландии овоз: %1%" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Боло" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Поён" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Коргузории Намуди Нав..." + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Хориҷкунии Намуд" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "KJGuiSettings" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Суръати чархиши &унвон:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:356 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Тез" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед." + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед<b>%1</b>?</qt>" + +#: library/equalizerwidget.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "&Пурқувват кардан:" + +#: library/equalizerwidget.ui:123 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#: library/equalizerwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "&Наворҳо" + +#: library/equalizerwidget.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "&Муқаррариҳои пеш" + +#: library/equalizerwidget.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "&Хориҷкунии Намуд" + +#: library/equalizerwidget.ui:217 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Илова кардан" + +#: library/equalizerwidget.ui:252 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "&Даргиронида шудааст" + +#: library/equalizerwidget.ui:277 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "&Рақами навор:" + +#: library/equalizerwidget.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "&Бозбарпосозии EQ" + +#: modules/excellent/excellentui.rc:7 modules/kaiman/kaimanui.rc:11 +#: modules/simple/simpleui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Номи файл" + +#: modules/excellent/excellentui.rc:12 modules/kaiman/kaimanui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Гузариш" + +#: modules/excellent/excellentui.rc:19 modules/kaiman/kaimanui.rc:22 +#: modules/simple/simpleui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "KJGuiSettings" + +#: modules/excellent/excellentui.rc:33 modules/kaiman/kaimanui.rc:32 +#: modules/splitplaylist/splui.rc:21 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Ин ҳамаи натиҷаҳои дастрасро нишон медиҳад.\n" -"\n" -"Барои фаъолсозии модул, файлҳоро аз ин ҷо ба панели дар ростбуда кашола кунед." -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшударо ба охири паёпаии шумо мегузорад." +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Visualization" +msgstr "Аённамоӣ" -#: library/effectview.cpp:172 +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Oscillo&scope" +msgstr "Остсилло&граф" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Analyzer" +msgstr "&Таҳлилгар" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "U&pdate every:" +msgstr "&Навсозӣ ҳар:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:121 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&Lower limit:" +msgstr "Ҳудуди &поёна:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:192 +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:244 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Upper limit:" +msgstr "Ҳудуди &болоӣ:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Display &tooltips" +msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Display splash sc&reen" +msgstr "Намоиши &экрани хоса" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:305 +#, no-c-format +msgid "T&itle display scrolling speed:" +msgstr "Суръати чархиши &унвон:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Суст" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:366 +#, no-c-format +msgid "System Font" +msgstr "Ҳуруфи Системавӣ" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ранг:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Ҳуруф:" + +#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Use system font" +msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ" + +#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ" + +#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:153 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Оиди намуд:" + +#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting " +"but still this will be shown." msgstr "" -"Ин натиҷаи занҷирбандии шуморо нишон медиҳад. Noatun шумораи номаҳдуди " -"натчаҳоро дар хама ҳолат пуштибонӣ мекунад. Шумо ҳатто як натиҷаро ду маротиба " -"дошта метавонед.\n" -"\n" -"Пунктро ба ин ҷо барои иловакунӣ ё хориҷкунӣ кашола карда оред. Ин амалиётро " -"инчунин ба воситаи тугмаи дар чап буда иҷро кардан мумкин аст." +"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n" +"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал " +"нишон дода мешавад." -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба болои паёпаӣ." +#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Коргузории Намуд" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба поёни паёпаӣ." +#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Хориҷкунии Намуд" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Хусусият барои %1" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Ҷузъиётҳо" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Навъ:" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Дарозӣ:" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Садо:" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Видео:" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:228 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Ашёи Бозикунӣ" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Тавсифот:" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Қобилият" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui:320 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -"Батанзимдарории натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо шумо шиддат ва ғайраро иваз карда метавонед." -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад." +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:10 modules/systray/yhconfigwidget.ui:116 +#, no-c-format +msgid "State Icon Display" +msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Дигар" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a tooltip for the current track" +msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ" -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Барпосозии пешакии Нав" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Announce tracks with a popup window" +msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Ҷараён аз %1" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Display popup window for x seconds" +msgstr "" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show covers in popup window and tooltip" +msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show buttons in popup window" +msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/systray/yhconfig.kcfg:52 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "" -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Амалиётҳо" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Умумӣ" -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Такрор" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a &tooltip for the current track" +msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ" -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Натиҷаҳо..." +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &covers in popup window and tooltip" +msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Баробарсоз..." +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Popup Window" +msgstr "" -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Ба ақиб" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Display popup window t&ime:" +msgstr "" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Ба пеш" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &buttons in popup window" +msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Бозикунӣ" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s" +msgstr "мс" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Таваққуф" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Announce tracks with a &popup window" +msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда" -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts." +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "&Animated" +msgstr "" -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts хатогӣ" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Flashing" +msgstr "" -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Static" msgstr "" -"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ ҳосил " -"кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст." -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Транс" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "" -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Рақс" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Middle Mouse Button Action" +msgstr "" -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Металл" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide / Show play&list" +msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Ҷазз" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Play / Pause" +msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Сифр" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Mouse &Wheel" +msgstr "" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Гитараи Эклектикӣ" +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:245 +#, no-c-format +msgid "&Keyboard modifier:" +msgstr "" + +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "&Амалиёт:" + +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nothing" +msgstr "&Нест" + +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change v&olume" +msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" + +#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Switch &track" +msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" #~ msgid "Insert Playlist" #~ msgstr "Ҷойгузории Рӯйхати бозикуниҳо" @@ -1625,14 +1691,26 @@ msgstr "Гитараи Эклектикӣ" #~ msgid "Open New Playlist" #~ msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳои Нав" -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</" +#~ "nobr><br><nobr>Length: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</" +#~ "nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>" -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</" +#~ "nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</" +#~ "nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>" -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=" +#~ "\"%2\" align=right></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=" +#~ "\"%2\" align=right></qt>" #~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" #~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" @@ -1640,18 +1718,20 @@ msgstr "Гитараи Эклектикӣ" #~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Stopped</b></nobr></qt>" #~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr></qt>" -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</" +#~ "nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr><br><nobr>%1</" +#~ "nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>" #~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Таваққуф карда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><nobr><b>Noatun - Таваққуф карда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" #~ msgid "File Types" #~ msgstr "Навъи Файлҳо" -#~ msgid "Configure Mime Types" -#~ msgstr "Батанзимдарории Навъҳои Mime" - #~ msgid "Extension" #~ msgstr "Вусъат" |