diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2080 |
1 files changed, 1044 insertions, 1036 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po index 2757a02c8dd..0faef7a8a25 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -22,53 +22,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: customfieldswidget.h:159 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот боадреси почтаи электронии нишондод" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот бо UID-и нишондод" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "Ба кор даровардан танҳо ба тартиботи муҳаррир" - -#: kaddressbook_options.h:36 -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "Ба кор сар додани муҳаррир барои алоқоти нав" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "Кор бо файл" - -#: kaddressbook_options.h:38 -msgid "Import the given vCard" -msgstr "Воридоти vCard" - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " "Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, " +"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар " +"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, " +"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -141,6 +107,12 @@ msgstr "Адреси дархостӣ" msgid "New..." msgstr "Эҷод кардан..." +#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255 +#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Ҳузфи рӯйхат" + #: addresseditwidget.cpp:343 msgid "Change Type..." msgstr "Тағйири навъ..." @@ -1069,8 +1041,7 @@ msgstr "Таъғири ном" msgid "" "_: <roleLabel>:\n" "%1:" -msgstr "" -"%1: \n" +msgstr "%1: \n" #: addresseeeditorwidget.cpp:193 msgid "" @@ -1087,8 +1058,7 @@ msgstr "Намоиш додан чун:" msgid "" "_: <urlLabel>:\n" "%1:" -msgstr "" -"%1: \n" +msgstr "%1: \n" #: addresseeeditorwidget.cpp:269 msgid "Blog feed:" @@ -1127,8 +1097,7 @@ msgstr "Ёрдамчӣ:" msgid "" "_: <titleLabel>:\n" "%1:" -msgstr "" -"%1: \n" +msgstr "%1: \n" #: addresseeeditorwidget.cpp:391 msgid "Nickname:" @@ -1184,6 +1153,34 @@ msgstr "Номи намуд:" msgid "View Type" msgstr "Навъи намуд" +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "Кор" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Family" +msgstr "Хонавода" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "School" +msgstr "Омӯзиш" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Customer" +msgstr "Харидорон" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Friend" +msgstr "Дӯстон" + +#: common/locationmap.cpp:77 +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" +"Ҷустуҷӯи коргузор бо харита дода нашудааст! \n" +"Дар муколамаи танзимот ақаллан якто илова кунед. " + #: customfieldswidget.cpp:46 msgid "Add Field" msgstr "Афзудани заминот" @@ -1244,6 +1241,10 @@ msgstr "Афзудани замина..." msgid "Remove Field..." msgstr "Таъғири номи замина..." +#: customfieldswidget.h:159 +msgid "Custom Fields" +msgstr "Заминаҳои истифодабарӣ" + #: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" @@ -1282,10 +1283,7 @@ msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:109 msgid "" "_: Formatted name, role, organization\n" -"<qt>" -"<h2>%1</h2>" -"<p>%2" -"<br/>%3</p></qt>" +"<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>" msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:112 @@ -1311,14 +1309,78 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" #: distributionlistpicker.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose " +"another name" msgstr "Замина бо чунин ном аллакай вуҷуд аст, номи дигарро ишора кунед." #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "Name Exists" msgstr "" +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +msgid "Crypto Settings" +msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "Протоколҳои дастрасӣ" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "Калиди асосии OpenPGP :" + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "Сертификати асосии S/MIME:" + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +msgid "Message Preference" +msgstr "Танзимоти иттиолоот" + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +msgid "Sign:" +msgstr "Имзо:" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +msgid "Encrypt:" +msgstr "Рамзгузорӣ:" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +msgid "" +"_: <nickname> on <server>\n" +"%1 on %2" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ" + #: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" @@ -1367,6 +1429,210 @@ msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳуз msgid "Confirm Remove" msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан" +#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Боздоштани ҳузфот" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "&Тамоми алоқот" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:178 +#: features/distributionlistwidget.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ҳузфи намудот" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:121 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Нест" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +msgid "New List..." +msgstr "Рӯйхати нав..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +msgid "Rename List..." +msgstr "Тағйири номи рӯйхат..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +msgid "Remove List" +msgstr "Ҳузфи рӯйхат" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "Почтаи электронӣ" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Истифода аз дархостӣ" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 +msgid "Add Contact" +msgstr "Афзудани алоқот" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +msgid "Change Email..." +msgstr "Тағйири адреси почтаи электронӣ..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ҳузфи алоқот" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +msgid "The name already exists" +msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "The name already exists." +msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr "" +"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" +"Алоқоти %n ёфт шуд:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Адреси E-Mail" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +msgid "Preferred address" +msgstr "Адреси асосӣ" + +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:175 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Таъғир додан..." + +#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302 +#: filtereditdialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ҳузфи рӯйхат" + +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "&Афзудан..." + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 +msgid "Address Books" +msgstr "Китобҳои адресӣ" + +#: features/resourceselection.cpp:238 +msgid "Add Address Book" +msgstr "Афзудани китоби адресӣ" + +#: features/resourceselection.cpp:239 +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "Навъи китоби адресӣ:" + +#: features/resourceselection.cpp:249 +msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" + +#: features/resourceselection.cpp:300 +msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" + +#: features/resourceselection.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "Афзудани китоби адресӣ" + +#: features/resourceselection.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" + +#: features/resourceselection.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "Китоби адресии %1" + #: filtereditdialog.cpp:49 msgid "Edit Address Book Filter" msgstr "Филтри китоби адресӣ " @@ -1389,14 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" -#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "&Афзудан..." - -#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таъғир додан..." - #: filterselectionwidget.cpp:37 msgid "Filter:" msgstr "Филтр:" @@ -1477,16 +1735,14 @@ msgstr "Ҷустуҷӯ:" #: incsearchwidget.cpp:59 msgid "" -"The incremental search" -"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." +"The incremental search<p>Enter some text here will start the search for the " +"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, " +"which will be used for matching, depends on the field selection." msgstr "" -"Ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ" -"<p> Барои ҷустуҷӯи алоқа, вориди мантро оғоз кунед. Ҳангоми вориди ҳуруфот, " -"алоқоте, ки ба ин матни дар замина воридшуда мутобиқ аст, интихоб хоҳад шуд. " -"Заминаҳои алоқоте, кидар ин ҷустуҷӯӣ истифода шуда истодааст имкони танзимот " -"аст." +"Ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ<p> Барои ҷустуҷӯи алоқа, вориди мантро оғоз кунед. " +"Ҳангоми вориди ҳуруфот, алоқоте, ки ба ин матни дар замина воридшуда мутобиқ " +"аст, интихоб хоҳад шуд. Заминаҳои алоқоте, кидар ин ҷустуҷӯӣ истифода шуда " +"истодааст имкони танзимот аст." #: incsearchwidget.cpp:63 msgid "" @@ -1502,8 +1758,8 @@ msgstr "Замина барои ҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ" msgid "" "Here you can choose the field, which shall be used for incremental search." msgstr "" -"Дар инҷо метавонед заминае, ки дар дохили кадомеҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ амалӣ " -"мешавад." +"Дар инҷо метавонед заминае, ки дар дохили кадомеҷустуҷӯӣ ҳангоми чопкунӣ " +"амалӣ мешавад." #: incsearchwidget.cpp:118 #, fuzzy @@ -1614,8 +1870,8 @@ msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" #, c-format msgid "" "_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?" -"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution " -"lists.</qt>\n" +"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution lists." +"</qt>\n" "<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" "<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution " "lists.</qt>" @@ -1641,10 +1897,6 @@ msgstr "ID-и истифодабаранда" msgid "Do Not Use" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - #: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" @@ -1662,8 +1914,8 @@ msgstr "Ҳуқуқи дастрасии нокифоя барои нигоҳ д� #: kabcore.cpp:1021 msgid "" -"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator " +"or distributor for more information." msgstr "" "Дар TDE-и сабтшуда, пуштибонии LDAP ғоиб аст. Ба мудири системаи худ ё ба " "таъминкунандаи дистрибутив барои иттилооти иловагӣ низ муроҷиат кунед." @@ -1687,6 +1939,11 @@ msgstr "Чопи адрес" msgid "Contacts" msgstr "дорои" +#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Афзудан..." + #: kabcore.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Add contacts to the distribution list" @@ -1694,9 +1951,9 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" #: kabcore.cpp:1244 msgid "" -"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " -"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " -"contacts to this distribution list." +"Click this button if you want to add more contacts to the current " +"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of " +"existing contacts to this distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1256 @@ -1706,8 +1963,8 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" #: kabcore.cpp:1258 msgid "" -"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " -"distribution list." +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the " +"current distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1320 @@ -1732,13 +1989,11 @@ msgstr "&Алоқоти нав..." #: kabcore.cpp:1332 msgid "" -"Create a new contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" -"Эҷоди алоқоти нав " -"<p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо " -"ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." +"Эҷоди алоқоти нав <p>Тирезаи диалогӣ барои пур кардани иттилоот доир ба " +"алоқот, ҳамчунин адресҳо ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." #: kabcore.cpp:1334 #, fuzzy @@ -1748,12 +2003,11 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" #: kabcore.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" -"Create a new distribution list" -"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." +"Create a new distribution list<p>You will be presented with a dialog where " +"you can create a new distribution list." msgstr "" -"Таъғири филтрҳои алоқот " -"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." +"Таъғири филтрҳои алоқот <p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, " +"ҳузф ё таъғир диҳед." #: kabcore.cpp:1338 msgid "Send &Contact..." @@ -1777,13 +2031,11 @@ msgstr "&Таъғири алоқот." #: kabcore.cpp:1351 msgid "" -"Edit a contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Edit a contact<p>You will be presented with a dialog where you can change " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" -"Таъғири алоқот" -"<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, ҳамчунин адресҳо ва " -"рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." +"Таъғири алоқот<p>Тирезаи диалогӣ барои таъғири иттилоот доир ба алоқот, " +"ҳамчунин адресҳо ва рақами телефонҳо низ кушода мешаванд." #: kabcore.cpp:1353 msgid "&Merge Contacts" @@ -1823,12 +2075,11 @@ msgstr "&Алоқоти нав..." #: kabcore.cpp:1378 #, fuzzy msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." +"Store a contact in a different Addressbook<p>You will be presented with a " +"dialog where you can select a new storage place for this contact." msgstr "" -"Таъғири филтрҳои алоқот " -"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." +"Таъғири филтрҳои алоқот <p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, " +"ҳузф ё таъғир диҳед." #: kabcore.cpp:1381 #, fuzzy @@ -1876,13 +2127,13 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи адресҳо &дар каталоги LDAP..." #: kabcore.cpp:1411 msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." +"Search for contacts on a LDAP server<p>You will be presented with a dialog, " +"where you can search for contacts and select the ones you want to add to " +"your local address book." msgstr "" -"Ҷустуҷӯи алоқот дар сервери LDAP " -"<p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва " -"онҳоро ба китоби адресии локалии худ ҷойгир кунед." +"Ҷустуҷӯи алоқот дар сервери LDAP <p> Намоиши гуфтугӯе, ки дар он метавонед " +"алоқотро дар сервери LDAP ёбед ва онҳоро ба китоби адресии локалии худ " +"ҷойгир кунед." #: kabcore.cpp:1413 msgid "Set as Personal Contact Data" @@ -1890,13 +2141,13 @@ msgstr "Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора наму #: kabcore.cpp:1416 msgid "" -"Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." +"Set the personal contact<p>The data of this contact will be used in many " +"other TDE applications, so you do not have to input your personal data " +"several times." msgstr "" -"Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан " -"<p>Маълумотҳои шахсии шумо ба дигар барномаҳои TDE истифода мешаванд, чӣ " -"лавозимоти ишора намудани он ба ҳар як барномаро надорад." +"Ҳамчун маълумотҳои инфиродӣ ишора намудан <p>Маълумотҳои шахсии шумо ба " +"дигар барномаҳои TDE истифода мешаванд, чӣ лавозимоти ишора намудани он ба " +"ҳар як барномаро надорад." #: kabcore.cpp:1421 msgid "Set the categories for all selected contacts." @@ -1934,13 +2185,11 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1632 msgid "" "_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " -"list?" -"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.</qt>\n" +"list?<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.</qt>\n" "<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " -"list?" -"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.</qt>" +"list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.</qt>" msgstr "" #: kabcore.cpp:1732 @@ -1948,6 +2197,30 @@ msgstr "" msgid "Distribution List: %1" msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" +#: kaddressbook_options.h:33 +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот боадреси почтаи электронии нишондод" + +#: kaddressbook_options.h:34 +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "Нишон додани муҳаррири алоқот бо UID-и нишондод" + +#: kaddressbook_options.h:35 +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "Ба кор даровардан танҳо ба тартиботи муҳаррир" + +#: kaddressbook_options.h:36 +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "Ба кор сар додани муҳаррир барои алоқоти нав" + +#: kaddressbook_options.h:37 +msgid "Work on given file" +msgstr "Кор бо файл" + +#: kaddressbook_options.h:38 +msgid "Import the given vCard" +msgstr "Воридоти vCard" + #: kaddressbookmain.cpp:44 msgid "Address Book Browser" msgstr "Китоби адресӣ " @@ -1990,11 +2263,6 @@ msgstr "Ном" msgid "Full Name" msgstr "Номи пурра" -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "Почтаи электронӣ" - #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 #: ldapsearchdialog.cpp:369 msgid "Home Number" @@ -2072,10 +2340,9 @@ msgid "" "in" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388 +msgid "Stop" +msgstr "" #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #, fuzzy @@ -2094,6 +2361,11 @@ msgstr "дорои" msgid "Starts With" msgstr "оғозшавӣ аз" +#: ldapsearchdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Барҳам додани интихоб" + #: ldapsearchdialog.cpp:207 msgid "Unselect All" msgstr "Барҳам додани интихоб" @@ -2263,279 +2535,220 @@ msgstr "Ин рақами телефони дархостӣ" msgid "Types" msgstr "Намудҳо" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Эҷод кардан..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Воридот" +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Содирот" +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +msgid "Setting up fonts and colors" +msgstr "Ҳуруфот ва ранг" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Асбобҳо" +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +msgid "Setting up margins and spacing" +msgstr "Лабаҳо ва фосилот" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" -msgstr "Панели асбобҳои Алоқот" +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +msgid "Printing" +msgstr "Чоп" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 +msgid "Done" +msgstr "Иҷро шуд" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/detailledstyle.cpp:288 +msgid "Detailed Style" +msgstr "Усули маълумот" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/kabentrypainter.cpp:251 +msgid "Email address:" +msgstr "Адреси почтаи электронӣ:" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:252 +msgid "Email addresses:" +msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/kabentrypainter.cpp:264 +msgid "Telephone:" +msgstr "Телефон:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:265 +msgid "Telephones:" +msgstr "Телефонҳо:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:282 +msgid "Web page:" +msgstr "Саҳифаи Веб:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 +msgid "Address:" +msgstr "Адресҳо:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 +msgid "Addresses:" +msgstr "Адресҳо:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:380 +msgid "Domestic Address" +msgstr "Адрес дар дохили шаҳр" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/kabentrypainter.cpp:383 +msgid "International Address" +msgstr "Адреси байналхалқӣ" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/kabentrypainter.cpp:389 +msgid "Parcel Address" +msgstr "Адрес барои фиристодан" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" +#: printing/kabentrypainter.cpp:392 +msgid "Home Address" +msgstr "Адреси хонагӣ" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:395 +msgid "Work Address" +msgstr "Адреси корӣ" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" -msgstr "Намуди зоҳири" +#: printing/kabentrypainter.cpp:399 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Адреси асосӣ" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Муҳрӣ тақвимӣ - Намуди зоҳири" +#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 +msgid "(Deliver to:)" +msgstr "(Расонидан ба:)" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "Танзимоти ҳарф" +#: printing/mikesstyle.cpp:76 +msgid "Preparing" +msgstr "Тайёр кардан" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard TDE fonts" -msgstr "Ҳарфҳои стандартии TDE-ро истифода бурдан" +#: printing/mikesstyle.cpp:207 +msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" +msgstr "Чоп ба %1 аз китоби адресии TDE (http://www.kde.org)" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "Ҳуруфоти тавсилотӣ:" +#: printing/mikesstyle.cpp:259 +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "Усули чопи Майк" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Андоза:" +#: printing/printingwizard.cpp:63 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "Чопи алоқот" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "Маълумотҳои ҳарф:" +#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "Усули чоп" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "Қайд кардани ҳодисаҳои ҳарф:" +#: printing/printingwizard.cpp:154 +msgid "Print Progress" +msgstr "Амали чоп" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" -msgstr "Ҳуруфоти сарҳавла:" +#: printing/printprogress.cpp:40 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "Дар ҳоли чоп аст" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "Унвонот:" +#: printing/printprogress.cpp:63 +msgid "Progress" +msgstr "Амалиёт" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" -msgstr "Алоқаҳои унвонӣ" +#: printing/selectionpage.cpp:44 +msgid "Choose Which Contacts to Print" +msgstr "Интихоби алоқот барои чоп" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" -msgstr "Алоқаҳои унвонии рангаро истифода бурдан" +#: printing/selectionpage.cpp:49 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" -msgstr "Ранги заминаи унвон" +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +msgid "&All contacts" +msgstr "&Тамоми алоқот" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" -msgstr "Ранги матнии унвонҳо:" +#: printing/selectionpage.cpp:63 +msgid "Print the entire address book" +msgstr "Нашри тамоми китоби адресӣ" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" -msgstr "Худкорона коркарди ном барои адресҳои нав" +#: printing/selectionpage.cpp:66 +msgid "&Selected contacts" +msgstr "А&лоқотҳои интихобшуда" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "Телефон:" +#: printing/selectionpage.cpp:67 +msgid "" +"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" +"Танҳо алоқотҳои интихобшударо аз китоби адресӣ чоп кардан.\n" +"Агар алоқоти интихобшуда набошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fax" -msgstr "Факс:" +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +msgid "Contacts matching &filter" +msgstr "Аз рӯи &филтр" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" +#: printing/selectionpage.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Only print contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters." msgstr "" +"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, чоп хоҳанд шуд.\n" +"Агар ягон филтр интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +msgid "Category &members" +msgstr "Дараҷотҳои &ишорашуда" + +#: printing/selectionpage.cpp:77 +msgid "" +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" +"Танҳо алоқотҳое, ки дараҷоташон аз рӯйхати чапбуда ишора ва интихоб шудааст " +"чоп хоҳанд шуд.\n" +"Агар ягон дараҷот интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш" +#: printing/selectionpage.cpp:82 +msgid "Select a filter to decide which contacts to print." +msgstr "Филтр барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед." -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format +#: printing/selectionpage.cpp:88 +msgid "Check the categories whose members you want to print." +msgstr "Дараҷот барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед." + +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +msgid "Ascending" +msgstr "Аз рӯи вусъатот" + +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +msgid "Descending" +msgstr "Аз рӯи камшавӣ" + +#: printing/stylepage.cpp:57 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)" + +#: printing/stylepage.cpp:118 msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." msgstr "" +"Ба кадом шакл алоқотро чоп кунам?\n" +"Дар китоби адресӣ якчанд усули чоп мавҷуд аст, ки барои ҳадафоти гуногун " +"муқаррар шудааст.\n" +"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед." + +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +msgid "Sorting" +msgstr "Батартибдарорӣ" + +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +msgid "Criterion:" +msgstr "Дастур:" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +msgid "Order:" +msgstr "Тартибот:" + +#: printing/stylepage.cpp:143 +msgid "Print Style" +msgstr "Усули чоп" #: soundwidget.cpp:54 msgid "Play" @@ -2555,6 +2768,21 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "" +#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One contact found:\n" +"%n contacts found:" +msgstr "" +"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" +"Алоқоти %n ёфт шуд:" + +#: typecombo.h:94 +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + #: undocmds.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2620,14 +2848,14 @@ msgstr "&Заминаҳои интихобшуда:" #: viewconfigurefilterpage.cpp:46 msgid "" "The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." +"feature allows you to configure views that only interact with certain types " +"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter " +"can be changed at anytime." msgstr "" -"Филтри пешфарзӣ ҳангоми намоиши намуд фаъол сохта мешавад. Ин интихобот иҷозат " -"медиҳадтанзимоти намумудҳоеро, ки танҳо алоқотҳои дастури муайянро қонеъ " -"мегардонад ва дар филтр дода шудааст, намоиш медиҳад. Баъди намоиши намуд, " -"филтр метавонад дар ягон вақт таъғир шавад." +"Филтри пешфарзӣ ҳангоми намоиши намуд фаъол сохта мешавад. Ин интихобот " +"иҷозат медиҳадтанзимоти намумудҳоеро, ки танҳо алоқотҳои дастури муайянро " +"қонеъ мегардонад ва дар филтр дода шудааст, намоиш медиҳад. Баъди намоиши " +"намуд, филтр метавонад дар ягон вақт таъғир шавад." #: viewconfigurefilterpage.cpp:57 msgid "No default filter" @@ -2657,10 +2885,6 @@ msgstr "Намуд:" msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Намуди <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" -#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ" - #: viewmanager.cpp:429 #, c-format msgid "" @@ -2676,6 +2900,11 @@ msgstr "Алоқотро ворид кунам?" #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Воридот" + +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Do Not Import" msgstr "&Боздоштани воридот" @@ -2700,8 +2929,8 @@ msgstr "Тағйири навъ..." #: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be " +"shown or hidden in the addressbook like the name for example." msgstr "" "Дар диалоги тағйироти намуд, шумо метавонед заминаро, ки дар намуди зоҳирӣ " "намоиш мешаванд, ҳамчун мисоли, ном ё телефон низ илова ё ҳузф кунед." @@ -2716,9 +2945,9 @@ msgid "" "pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " "distinguish between the different views." msgstr "" -"Шумо метавонед намуди навро бо интихоби намуди он дар диалоге, ки баъди пахши " -"ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ намудани " -"он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст." +"Шумо метавонед намуди навро бо интихоби намуди он дар диалоге, ки баъди " +"пахши ин кнопка зоҳир мешавад, илова кунед. Ҳамчунин номи намудро барои фарқ " +"намудани он дар рӯйхати намудҳои дастрасӣ низ ишора намудан лозим аст." #: viewmanager.cpp:586 msgid "Delete View" @@ -2744,524 +2973,11 @@ msgstr "Таъғири &филтрҳо..." #: viewmanager.cpp:599 msgid "" -"Edit the contact filters" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." +"Edit the contact filters<p>You will be presented with a dialog, where you " +"can add, remove and edit filters." msgstr "" -"Таъғири филтрҳои алоқот " -"<p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, ҳузф ё таъғир диҳед." - -#: xxportmanager.cpp:80 -msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Модули дастрасие барои воридоти <b>%1</b> нест.</qt>" - -#: xxportmanager.cpp:104 -msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Модули дастрасие барои содироти <b>%1</b> нест.</qt>" - -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "Наметавонам алоқаҳоро содир кунам. " - -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "Содироти алоқот" - -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "Аз рӯи вусъатот" - -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "Аз рӯи камшавӣ" - -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?" - -#: xxportselectdialog.cpp:188 -msgid "Selection" -msgstr "Интихобшуда" - -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -msgid "&All contacts" -msgstr "&Тамоми алоқот" - -#: xxportselectdialog.cpp:198 -msgid "Export the entire address book" -msgstr "Содироти тамоми китобҳои адресӣ" - -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳои интихобшуда аз китоби адресӣ содир карда мешаванд.\n" -"Агар алоқотҳои интихобшуда набошанд, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "Аз рӯи &филтр" - -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, содир карда мешавад.\n" -"Агар ягон филтр муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -msgid "Category &members" -msgstr "Дараҷотҳои &ишорашуда" - -#: xxportselectdialog.cpp:211 -msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" -"Танҳо он алоқотҳое, ки дараҷоти он аз рӯйхати чап буда ишора ва интихоб " -"шудааст, содир карда мешаванд.\n" -"Агар ягон дараҷот муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард." - -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." -msgstr "Интихоби филтр." - -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "Интихоби дараҷот." - -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -msgid "Sorting" -msgstr "Батартибдарорӣ" - -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 -msgid "Criterion:" -msgstr "Дастур:" - -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "Тартибот:" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "Кор" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "Хонавода" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" -msgstr "Омӯзиш" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "Харидорон" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "Дӯстон" - -#: common/locationmap.cpp:77 -msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." -msgstr "" -"Ҷустуҷӯи коргузор бо харита дода нашудааст! \n" -"Дар муколамаи танзимот ақаллан якто илова кунед. " - -#: editors/cryptowidget.cpp:63 -msgid "Crypto Settings" -msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" - -#: editors/cryptowidget.cpp:79 -msgid "Allowed Protocols" -msgstr "Протоколҳои дастрасӣ" - -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "Калиди асосии OpenPGP :" - -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Сертификати асосии S/MIME:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -msgid "Message Preference" -msgstr "Танзимоти иттиолоот" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 -msgid "Sign:" -msgstr "Имзо:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Рамзгузорӣ:" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 -msgid "" -"_: <nickname> on <server>\n" -"%1 on %2" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Edit Instant Messenging Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" -msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" -msgstr "Адреси интихобшударо ҳузф кунам?" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Add distribution list" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Edit distribution list" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Remove distribution list" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "&Тамоми алоқот" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "Рӯйхати нав..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "Тағйири номи рӯйхат..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "Ҳузфи рӯйхат" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Истифода аз дархостӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -msgid "Add Contact" -msgstr "Афзудани алоқот" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "Тағйири адреси почтаи электронӣ..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Ҳузфи алоқот" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" -msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "The name already exists." -msgstr "Номи ишорашуда мавҷуд аст" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 -msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" -msgstr "" -"Алоқоти %n ёфт шуд:\n" -"Алоқоти %n ёфт шуд:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "Рӯйхати ба ҳар сӯ фиристонӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Адреси E-Mail" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 -msgid "Preferred address" -msgstr "Адреси асосӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:172 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 -#: features/resourceselection.cpp:515 -msgid "Address Books" -msgstr "Китобҳои адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:238 -msgid "Add Address Book" -msgstr "Афзудани китоби адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:239 -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "Навъи китоби адресӣ:" - -#: features/resourceselection.cpp:249 -msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Наметавонам китоби адресии навъи <b>%1</b>-ро эҷод кунам.</qt>" - -#: features/resourceselection.cpp:300 -msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Китоби адресии <b>%1</b>-ро ҳузф кунам?</qt>" - -#: features/resourceselection.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "Афзудани китоби адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "Филтрҳои китоби адресӣ" - -#: features/resourceselection.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "Китоби адресии %1" - -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "Ҳуруфот ва ранг" - -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "Лабаҳо ва фосилот" - -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "Чоп" - -#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 -msgid "Done" -msgstr "Иҷро шуд" - -#: printing/detailledstyle.cpp:288 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Усули маълумот" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:251 -msgid "Email address:" -msgstr "Адреси почтаи электронӣ:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:252 -msgid "Email addresses:" -msgstr "Адресҳои почтаи электронӣ:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:264 -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:265 -msgid "Telephones:" -msgstr "Телефонҳо:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:282 -msgid "Web page:" -msgstr "Саҳифаи Веб:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 -msgid "Address:" -msgstr "Адресҳо:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 -msgid "Addresses:" -msgstr "Адресҳо:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:380 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Адрес дар дохили шаҳр" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:383 -msgid "International Address" -msgstr "Адреси байналхалқӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:389 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Адрес барои фиристодан" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:392 -msgid "Home Address" -msgstr "Адреси хонагӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:395 -msgid "Work Address" -msgstr "Адреси корӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:399 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Адреси асосӣ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 -msgid "(Deliver to:)" -msgstr "(Расонидан ба:)" - -#: printing/mikesstyle.cpp:76 -msgid "Preparing" -msgstr "Тайёр кардан" - -#: printing/mikesstyle.cpp:207 -msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" -msgstr "Чоп ба %1 аз китоби адресии TDE (http://www.kde.org)" - -#: printing/mikesstyle.cpp:259 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Усули чопи Майк" - -#: printing/printingwizard.cpp:63 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Чопи алоқот" - -#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Усули чоп" - -#: printing/printingwizard.cpp:154 -msgid "Print Progress" -msgstr "Амали чоп" - -#: printing/printprogress.cpp:40 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Дар ҳоли чоп аст" - -#: printing/printprogress.cpp:63 -msgid "Progress" -msgstr "Амалиёт" - -#: printing/selectionpage.cpp:44 -msgid "Choose Which Contacts to Print" -msgstr "Интихоби алоқот барои чоп" - -#: printing/selectionpage.cpp:49 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Кадом алоқотро мехоҳед нашр кунед?" - -#: printing/selectionpage.cpp:63 -msgid "Print the entire address book" -msgstr "Нашри тамоми китоби адресӣ" - -#: printing/selectionpage.cpp:66 -msgid "&Selected contacts" -msgstr "А&лоқотҳои интихобшуда" - -#: printing/selectionpage.cpp:67 -msgid "" -"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳои интихобшударо аз китоби адресӣ чоп кардан.\n" -"Агар алоқоти интихобшуда набошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Only print contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, чоп хоҳанд шуд.\n" -"Агар ягон филтр интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:77 -msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" -"Танҳо алоқотҳое, ки дараҷоташон аз рӯйхати чапбуда ишора ва интихоб шудааст чоп " -"хоҳанд шуд.\n" -"Агар ягон дараҷот интихоб нашуда бошад, ин интихобот кор нахоҳад кард." - -#: printing/selectionpage.cpp:82 -msgid "Select a filter to decide which contacts to print." -msgstr "Филтр барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед." - -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." -msgstr "Дараҷот барои ҷудо кардани алоқотҳои нашр мешуда низ интихоб кунед." - -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(пешнамоишот дастрас нест)" - -#: printing/stylepage.cpp:118 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Ба кадом шакл алоқотро чоп кунам?\n" -"Дар китоби адресӣ якчанд усули чоп мавҷуд аст, ки барои ҳадафоти гуногун " -"муқаррар шудааст.\n" -"Поёнтар метавонед усуле, ки ба шумо лозим аст, интихоб кунед." - -#: printing/stylepage.cpp:143 -msgid "Print Style" -msgstr "Усули чоп" +"Таъғири филтрҳои алоқот <p>Дар ин диалог метавонед дастури филтрҳоро илова, " +"ҳузф ё таъғир диҳед." #: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 msgid "Look & Feel" @@ -3321,13 +3037,13 @@ msgstr "Чопи &чорчӯба" #: views/configurecardviewdialog.cpp:230 msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the " +"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space " +"between the focus rectangle and the item data." msgstr "" "Заминаи варақа -- ин фосилоти (дар нуқта) байни лабаи варақа ва маълумот " -"мебошад. Вусъати замина ба вусъати фосилоти байни чорчӯбаи варақа ва маълумот " -"меорад." +"мебошад. Вусъати замина ба вусъати фосилоти байни чорчӯбаи варақа ва " +"маълумот меорад." #: views/configurecardviewdialog.cpp:235 msgid "" @@ -3358,9 +3074,9 @@ msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " "Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" -"Агар нишонаи дигар рангҳо фаъол бошад, метавонед рангро барои намуд, ки поёнтар " -"ишора шудааст интихоб кунед. Вагарна рангҳои системавии TDE истифода карда " -"мешаванд." +"Агар нишонаи дигар рангҳо фаъол бошад, метавонед рангро барои намуд, ки " +"поёнтар ишора шудааст интихоб кунед. Вагарна рангҳои системавии TDE истифода " +"карда мешаванд." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3392,8 +3108,12 @@ msgid "" msgstr "" "Агар нишонаи истифодаи дигар ҳуруфот фаъол сохта шуда бошад, шумо метавонед " "ҳуруфотро барои намуде, ки поёнтар ишора шудааст, интихоб кунед. Вагарна " -"ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ барои " -"навиштан низ истифода мешаванд." +"ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ " +"барои навиштан низ истифода мешаванд." + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:297 +msgid "&Fonts" +msgstr "" #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" @@ -3441,8 +3161,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "" "_: label: value\n" "%1: \n" -msgstr "" -"%1: \n" +msgstr "%1: \n" #: views/kaddressbookcardview.cpp:51 msgid "Card" @@ -3466,11 +3185,11 @@ msgstr "Ҷадвал" #: views/kaddressbooktableview.cpp:71 msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of " +"the contact." msgstr "" -"Намоиши алоқот ба намуди ҷадвал. Ҳар як ячейкаи ҷадвал заминаи алоқотро нишон " -"медиҳад." +"Намоиши алоқот ба намуди ҷадвал. Ҳар як ячейкаи ҷадвал заминаи алоқотро " +"нишон медиҳад." #: views/kaddressbooktableview.cpp:138 msgid "Presence" @@ -3560,21 +3279,14 @@ msgstr "'" #: xxport/csvimportdialog.cpp:424 msgid "" -"<ul>" -"<li>y: year with 2 digits</li>" -"<li>Y: year with 4 digits</li>" -"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>" -"<li>M: month with 2 digits</li>" -"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>" -"<li>D: day with 2 digits</li></ul>" +"<ul><li>y: year with 2 digits</li><li>Y: year with 4 digits</li><li>m: month " +"with 1 or 2 digits</li><li>M: month with 2 digits</li><li>d: day with 1 or 2 " +"digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>" msgstr "" -"<ul>" -"<li>y: сол аз ду ишора иборат бошад</li>" -"<li>Y: сол аз чаҳор ишора иборат бошад</li>" -"<li>m: адади моҳ аз як ё ду ишора иборат бошад</li>" -"<li>M: адади моҳ аз ду ишора иборат бошад</li>" -"<li>d: адади рӯз аз як ё ду ишора иборат бошад</li> " -"<li>D: адади рӯз аз ду ишора иборат бошад</li></ul>" +"<ul><li>y: сол аз ду ишора иборат бошад</li><li>Y: сол аз чаҳор ишора иборат " +"бошад</li><li>m: адади моҳ аз як ё ду ишора иборат бошад</li><li>M: адади " +"моҳ аз ду ишора иборат бошад</li><li>d: адади рӯз аз як ё ду ишора иборат " +"бошад</li> <li>D: адади рӯз аз ду ишора иборат бошад</li></ul>" #: xxport/csvimportdialog.cpp:432 msgid "Start at line:" @@ -3676,24 +3388,15 @@ msgstr "Хатои истифодаи китобхонаи Gnokii." #: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" -"<qt>" -"<center>Mobile Phone interface initialization failed." -"<br>" -"<br>The returned error message was:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>" -"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.</center></qt>" +"<qt><center>Mobile Phone interface initialization failed.<br><br>The " +"returned error message was:<br><b>%1</b><br><br>You might try to run " +"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport " +"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.</center></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<center>Хатогӣ ҳангоми пайвастшавӣ ба телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br>Тасвироти хатогӣ:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур барои тафтиши кабел, интерфейс " -"ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</center></qt>" +"<qt><center>Хатогӣ ҳангоми пайвастшавӣ ба телефони мобилӣ.<br><br>Тасвироти " +"хатогӣ:<br><b>%1</b><br><br>Ин \"gnokii --identify\"-ро дар сатри дастур " +"барои тафтиши кабел, интерфейс ва тасҳеҳоти танзими gnokii, ба кор дароред.</" +"center></qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 msgid "Mobile Phone information:" @@ -3725,30 +3428,24 @@ msgstr "%1-и аз %2 алоқот, пур аст" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" -"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" +"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>" +"%3</qt>" msgstr "" -"<qt>Воридоти <b>%1</b> аз <b>%2</b> алоқотаз телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br>%3</qt>" +"<qt>Воридоти <b>%1</b> аз <b>%2</b> алоқотаз телефони мобилӣ.<br><br>%3</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start importing the personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" +"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</" +"b> to start importing the personal contacts.<br><br>Please note that if your " +"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might " +"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively." +"</qt>" msgstr "" -"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> " -"барои оғози вориди алоқот, пахш кунед." -"<br>" -"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали " -"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби " -"адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" +"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> барои " +"оғози вориди алоқот, пахш кунед.<br><br>Дар хотир доред, ки агар телефони " +"мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё " +"зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 msgid "Mobile Phone Import" @@ -3757,15 +3454,11 @@ msgstr "Воридот аз телефони мобилӣ" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" -"<qt>" -"<center>Establishing connection to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait...</center></qt>" +"<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please " +"wait...</center></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<center>Сабткунии пайвастшавӣ бо телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br> Интизор шавед...</center></qt>" +"<qt><center>Сабткунии пайвастшавӣ бо телефони мобилӣ.<br><br> Интизор " +"шавед...</center></qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" @@ -3773,19 +3466,17 @@ msgstr "&Боздоштани воридот" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start exporting the selected personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" +"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</" +"b> to start exporting the selected personal contacts.<br><br>Please note " +"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection " +"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave " +"unresponsively.</qt>" msgstr "" -"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> " -"барои оғози содироти алоқоти интихобшуда, пахш кунед." -"<br>" -"<br>Дар хотир доред, ки агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали " -"зоҳиркунӣ метавонад ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби " -"адресии TDE, чавоб нахоҳад дод.</qt>" +"<qt>Телефони мобилиро ба компютер пайваст кунед ва ба рӯи <b>Идома</b> барои " +"оғози содироти алоқоти интихобшуда, пахш кунед.<br><br>Дар хотир доред, ки " +"агар телефони мобилӣ нодуруст пайваст шуда бошад, амали зоҳиркунӣ метавонад " +"ду дақиқа ва ё зиёдеро гирад, дар муддати кадоме китоби адресии TDE, чавоб " +"нахоҳад дод.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 @@ -3794,21 +3485,17 @@ msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" -"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> " -"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> " -"all currently existing phonebook entries ?" -"<br>" -"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.</qt>" +"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> to the current " +"mobile phonebook or should they <b>replace</b> all currently existing " +"phonebook entries ?<br><br>Please note, that in case you choose to replace " +"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only " +"the newly exported contacts will be available from inside your phone.</qt>" msgstr "" -"<qt>Шумо мехоҳед, ки алоқотҳои интихобшуда,ба китоби адресии телефони мобилӣ <b>" -"илова</b> шаванд ё онҳо тамоми қайдоти мавҷудиро дар телефони мобилӣ <b>" -"ивваз</b> кунанд?" -"<br>" -"<br>Дар хотир доред, ки ҳангоми иввази алоқот дар телефони мобилӣ тамоми " -"алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва танҳо алоқотҳои воридотӣ " -"пайдо мешаванд.</qt>" +"<qt>Шумо мехоҳед, ки алоқотҳои интихобшуда,ба китоби адресии телефони мобилӣ " +"<b>илова</b> шаванд ё онҳо тамоми қайдоти мавҷудиро дар телефони мобилӣ " +"<b>ивваз</b> кунанд?<br><br>Дар хотир доред, ки ҳангоми иввази алоқот дар " +"телефони мобилӣ тамоми алоқотҳои дар он мавҷудбуда ҳузф карда мешаванд ва " +"танҳо алоқотҳои воридотӣ пайдо мешаванд.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 msgid "Export to Mobile Phone" @@ -3829,26 +3516,20 @@ msgstr "&Боздоштани содирот" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" +"<br><br>%3</qt>" msgstr "" "<qt>Содир карда мешавад <b>%1</b> аз <b>%2</b>алоқот ба телефони мобилӣ." -"<br>" -"<br>%3</qt>" +"<br><br>%3</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" -"<qt>" -"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.</center></qt>" +"<qt><center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile " +"Phone.<br><br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the " +"Mobile Phone have been deleted.</center></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<center>Тамоми алоқотҳо бомуваффақият ба телефони мобилӣ копӣ карда шуданд." -"<br>" -"<br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои кӯҳна ҳузф карда " -"мешаванд.</center></qt>" +"<qt><center>Тамоми алоқотҳо бомуваффақият ба телефони мобилӣ копӣ карда " +"шуданд.<br><br>Лутфан, интизор шавед, ҳоло аз телефони мобилӣ алоқотҳои " +"кӯҳна ҳузф карда мешаванд.</center></qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 msgid "&Stop Delete" @@ -3860,29 +3541,21 @@ msgstr "Содирот ба телефони мобилӣ ба итмом рас #: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" -"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.</li>" -"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...</li>" -"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.</qt>" +"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. " +"Possible Reasons for this problem could be:<br><ul><li>The contacts contain " +"more information per entry than the phone can store.</li><li>Your phone does " +"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...</li><li>other " +"storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of problems in " +"the future please reduce the amount of different fields in the above " +"contacts.</qt>" msgstr "" -"<qt>Алоқотҳои ишорашуда наметавонад ба телефони мобилӣ содир шаванд. Сабабҳои " -"эҳтимолии содиркунии номуваффақ:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>Алоқот дорои иттилооти иловагие, ки наметавонад ба телефони мобилӣ нигоҳ " -"дошта шавад, мебошад.</li>" -"<li>Телефони мобилии шумо наметавонад адресҳои почтавӣ, электрониро, " -"истинодотро ва ғайраро нигоҳ дорад.</li>" -"<li>Мумкин масъалаи бо норасоии ҷои холӣ бошад.</li></ul> " -"Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда миқдори заминаи алоқоти " -"содиршавандаро кам кунед.</qt>" +"<qt>Алоқотҳои ишорашуда наметавонад ба телефони мобилӣ содир шаванд. " +"Сабабҳои эҳтимолии содиркунии номуваффақ:<br><ul><li>Алоқот дорои иттилооти " +"иловагие, ки наметавонад ба телефони мобилӣ нигоҳ дошта шавад, мебошад.</" +"li><li>Телефони мобилии шумо наметавонад адресҳои почтавӣ, электрониро, " +"истинодотро ва ғайраро нигоҳ дорад.</li><li>Мумкин масъалаи бо норасоии ҷои " +"холӣ бошад.</li></ul> Барои пешгирии рӯй додани чунин масъала дар оянда " +"миқдори заминаи алоқоти содиршавандаро кам кунед.</qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." @@ -3969,8 +3642,8 @@ msgstr "Наметавонам %1-ро барои хондан боз кунам #: xxport/pab_pablib.cpp:246 msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" msgstr "" -"%1 дорои идентификатори PAB, ки пуштибонӣ мешавад, мебошад. Бадал кардан канда " -"шуд." +"%1 дорои идентификатори PAB, ки пуштибонӣ мешавад, мебошад. Бадал кардан " +"канда шуд." #: xxport/pab_xxport.cpp:54 msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" @@ -3995,7 +3668,8 @@ msgstr "Содироти vCard 3.0..." #: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" msgstr "" "Шумо якчанд алоқот интихоб кардед. Оё мехоҳед онҳоро ба якчанд файл содир " "кунед?" @@ -4055,7 +3729,8 @@ msgstr "Интихоби заминаи vCard" #: xxport/vcard_xxport.cpp:549 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "" -"Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб кунед." +"Дар инҷо метавонед заминаҳое, ки ба vCard содир карда мешаванд, интихоб " +"кунед." #: xxport/vcard_xxport.cpp:552 msgid "Private fields" @@ -4073,6 +3748,339 @@ msgstr "Дигар заминот" msgid "Encryption keys" msgstr "Калидҳои рамзгузорӣ" +#: xxportmanager.cpp:80 +msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Модули дастрасие барои воридоти <b>%1</b> нест.</qt>" + +#: xxportmanager.cpp:104 +msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Модули дастрасие барои содироти <b>%1</b> нест.</qt>" + +#: xxportmanager.cpp:116 +msgid "Unable to export contacts." +msgstr "Наметавонам алоқаҳоро содир кунам. " + +#: xxportselectdialog.cpp:48 +msgid "Choose Which Contacts to Export" +msgstr "Содироти алоқот" + +#: xxportselectdialog.cpp:185 +msgid "Which contacts do you want to export?" +msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?" + +#: xxportselectdialog.cpp:188 +msgid "Selection" +msgstr "Интихобшуда" + +#: xxportselectdialog.cpp:198 +msgid "Export the entire address book" +msgstr "Содироти тамоми китобҳои адресӣ" + +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:201 +msgid "" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" +"Танҳо алоқотҳои интихобшуда аз китоби адресӣ содир карда мешаванд.\n" +"Агар алоқотҳои интихобшуда набошанд, ин интихобот кор нахоҳад кард." + +#: xxportselectdialog.cpp:206 +msgid "" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" +msgstr "" +"Танҳо алоқотҳое, ки ба филтри муайян мутобиқ аст, содир карда мешавад.\n" +"Агар ягон филтр муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард." + +#: xxportselectdialog.cpp:211 +msgid "" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." +msgstr "" +"Танҳо он алоқотҳое, ки дараҷоти он аз рӯйхати чап буда ишора ва интихоб " +"шудааст, содир карда мешаванд.\n" +"Агар ягон дараҷот муайян нашуда бошад, ин нтихобот кор нахоҳад кард." + +#: xxportselectdialog.cpp:216 +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." +msgstr "Интихоби филтр." + +#: xxportselectdialog.cpp:222 +msgid "Check the categories whose members you want to export." +msgstr "Интихоби дараҷот." + +#: editors/imaddressbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imaddressbase.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imaddressbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in " +"main editor window." +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address.<br>The " +"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs " +"may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." +msgstr "" + +#: editors/imeditorbase.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorbase.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorbase.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" +msgstr "Намоиши ҳозирбудан дар хизматгоҳи иввазоти иттилоот" + +#: editors/imeditorbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." +msgstr "" + +#: common/kaddressbook.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "Худкорона коркарди ном барои адресҳои нав" + +#: common/kaddressbook.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Телефон:" + +#: common/kaddressbook.kcfg:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "Факс:" + +#: common/kaddressbook.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: common/kaddressbook.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +msgstr "" + +#: common/kaddressbook.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "Боз кардани диалоги таъғироти алоқот бо як клики муш" + +#: common/kaddressbook.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +msgstr "" + +#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5 +#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5 +#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5 +#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Эҷод кардан..." + +#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6 +#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6 +#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6 +#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6 +#: xxport/vcard_xxportui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Воридот" + +#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6 +#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Содирот" + +#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Таъғир додан..." + +#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Афзудани нафъ" + +#: kaddressbook_part.rc:55 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Асбобҳо" + +#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Танзимоти ҳарф" + +#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панели асбобҳои Алоқот" + +#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 +#, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "Панели асбобҳои Алоқот" + +#: kaddressbookui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Асбобҳо" + +#: printing/ds_appearance.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "Намуди зоҳири" + +#: printing/ds_appearance.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "Танзимоти ҳарф" + +#: printing/ds_appearance.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Ҳарфҳои стандартии TDE-ро истифода бурдан" + +#: printing/ds_appearance.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "Ҳуруфоти тавсилотӣ:" + +#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172 +#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275 +#: printing/ds_appearance.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" + +#: printing/ds_appearance.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "Маълумотҳои ҳарф:" + +#: printing/ds_appearance.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Қайд кардани ҳодисаҳои ҳарф:" + +#: printing/ds_appearance.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "Ҳуруфоти сарҳавла:" + +#: printing/ds_appearance.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "Унвонот:" + +#: printing/ds_appearance.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "Алоқаҳои унвонӣ" + +#: printing/ds_appearance.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "Алоқаҳои унвонии рангаро истифода бурдан" + +#: printing/ds_appearance.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "Ранги заминаи унвон" + +#: printing/ds_appearance.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "Ранги матнии унвонҳо:" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" |