summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..35f65c1fb89
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# translation of kmousetool.po to Thai
+# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2004.
+# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:25+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "เวลาลากต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับค่าเวลาหน่วง"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "หยุด"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกในโมดูลที่ทำงานอยู่\n"
+"คุณต้องการจะบันทึกการเปลี่ยนแปลงและให้มีผลทันทีก่อนปิดหน้าต่างปรับแต่ง "
+"หรือต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "กำลังปิดหน้าต่างการปรับแต่ง"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกในโมดูลที่ทำงานอยู่\n"
+"คุณต้องการจะบันทึกการเปลี่ยนแปลงและให้มีผลทันทีก่อนออกจากปรับแต่งเม้าส์ K "
+"หรือต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "ออกจากปรับแต่งเม้าส์ K"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "ปรับแต่งปรับแต่งเม้าส์ K..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "คู่มือปรับแต่งเม้าส์ K"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "เกี่ยวกับปรับแต่งเม้าส์ K"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "ปรับแต่งเม้าส์ K"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "ปรับความง่ายในการใช้"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "ผู้เขียนเดิม"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "ตั้งค่า"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "เวลาลาก (1/10 วินาที):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "การเคลื่อนที่น้อยที่สุด:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "เปิดใช้จังหวะ"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "เวลาหน่วง (1/10 วินาที):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "ลากแบบฉลาด"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "ตั้งค่าใหม่"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "เริ่มพร้อมกับ &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "เสียงคลิ้ก"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"ปรับแต่งเม้าส์ K "
+"จะทำงานเป็นแอพพลิเคชันเบื้องหลังหลังจากที่คุณปิดกล่องโต้ตอบนี้แล้ว "
+"หากต้องการแก้ไขการตั้งค่าอีกครั้ง ให้เริ่มการทำงานปรับแต่งเม้าส์ K ใหม่ "
+"หรือใช้ถาดระบบของ KDE"