summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po
index 4f7f57defa8..b0d02d50a2c 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of krandr.po to Thai
+# translation of tderandr.po to Thai
#
# Sahachart Anukulkitch <[email protected]>, 2005.
# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
+"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: krandrmodule.cpp:82
+#: tderandrmodule.cpp:82
msgid ""
"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
@@ -38,16 +38,16 @@ msgstr ""
"(เรียกว่าส่วนเสริม RANDR) รุ่น 1.1 หรือใหม่กว่าขึ้นไป "
"สำหรับการใช้งานคุณสมบัตินี้</qt>"
-#: krandrmodule.cpp:91
+#: tderandrmodule.cpp:91
msgid "Settings for screen:"
msgstr "ตั้งค่าสำหรับจอภาพ:"
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "จอภาพ %1"
-#: krandrmodule.cpp:100
+#: tderandrmodule.cpp:100
msgid ""
"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
"drop-down list."
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"เลือกจอภาพที่คุณต้องการจะปรับค่าโดยเลือกได้จากกล่องเลือกรายการแบบหย่อนรายการเลือ"
"กลง"
-#: krandrmodule.cpp:109
+#: tderandrmodule.cpp:109
msgid "Screen size:"
msgstr "ความละเอียดของจอภาพ:"
-#: krandrmodule.cpp:111
+#: tderandrmodule.cpp:111
msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
@@ -68,31 +68,31 @@ msgstr ""
"ซึ่งในช่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการเลือกลงนี้จะเป็นรายการความละเอียดในการแสดงผลท"
"ี่ใช้ได้กับจอภาพของคุณ"
-#: krandrmodule.cpp:117
+#: tderandrmodule.cpp:117
msgid "Refresh rate:"
msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอ:"
-#: krandrmodule.cpp:119
+#: tderandrmodule.cpp:119
msgid ""
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
msgstr ""
"นี่เป็นรายการของอัตราการรีเฟรชจอภาพที่เลือกได้จากกล่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการล"
"ง"
-#: krandrmodule.cpp:123
+#: tderandrmodule.cpp:123
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
msgstr "แนวการวางจอภาพ (เป็นองศาทวนเข็มนาฬิกา)"
-#: krandrmodule.cpp:126
+#: tderandrmodule.cpp:126
msgid ""
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
msgstr "ตัวเลือกนี้เป็นส่วนที่ใช้สำหรับปรับหมุนการแสดงผลของจอภาพของคุณ"
-#: krandrmodule.cpp:128
+#: tderandrmodule.cpp:128
msgid "Apply settings on TDE startup"
msgstr "ปรับใช้ค่าเมื่อเริ่มการทำงานของ TDE"
-#: krandrmodule.cpp:130
+#: tderandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
"TDE starts."
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้การปรับค่าความละเอียดการแสดงผลและแนวการวางจอภาพตามที่ต"
"ั้งไว้ ถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE"
-#: krandrmodule.cpp:135
+#: tderandrmodule.cpp:135
msgid "Allow tray application to change startup settings"
msgstr "อนุญาตให้โปรแกรมในถาดไอคอนระบบเปลี่ยนการตั้งค่าการเริ่มระบบได้"
-#: krandrmodule.cpp:137
+#: tderandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr ""
"จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า "
"และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว"
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: krandrtray.cpp:45
+#: tderandrtray.cpp:45
msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "ปรับขนาดและวางแนวหมุนหน้าจอ"
-#: krandrtray.cpp:69
+#: tderandrtray.cpp:69
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของ X ที่ต้องการใช้อยู่"
-#: krandrtray.cpp:94
+#: tderandrtray.cpp:94
msgid "Configure Display..."
msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..."
-#: krandrtray.cpp:117
+#: tderandrtray.cpp:117
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของจอภาพ"
-#: krandrtray.cpp:128
+#: tderandrtray.cpp:128
msgid "Screen Size"
msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล"
-#: krandrtray.cpp:181
+#: tderandrtray.cpp:181
msgid "Refresh Rate"
msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ"
-#: krandrtray.cpp:251
+#: tderandrtray.cpp:251
msgid "Configure Display"
msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล"