diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdegames/kmines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdegames/kmines.po | 223 |
1 files changed, 106 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-th/messages/tdegames/kmines.po index 601edb60206..01a8fdd3e03 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdegames/kmines.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:54+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai <[email protected]>\n" @@ -15,97 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file kminesui.rc line 6 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ย้า&ย" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "The size of a square." -msgstr "ขนาดของสี่เหลี่ยมจตุรัส" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "The width of the playing field." -msgstr "ความกว้างของสนาม" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 21 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "The height of the playing field." -msgstr "ความสูงของสนาม" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "The number of mines in the playing field." -msgstr "จำนวนกับระเบิดในสนาม" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." -msgstr "จะให้ใช้เครื่องหมาย \"ไม่แน่ใจ\" หรือไม่" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 35 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Whether the game can be played using the keyboard." -msgstr "จะให้สามารถเล่นเกมด้วยแป้นพิมพ์ได้หรือไม่" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 39 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." -msgstr "จะให้หยุดเกมชั่วคราวเมื่อไม่ได้โฟกัสที่หน้าต่างหรือไม่" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 43 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." -msgstr "" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "The difficulty level." -msgstr "" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 72 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 85 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 90 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mine Color" -msgstr "" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 101 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether the menubar is visible." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -201,7 +117,8 @@ msgstr "" #: dialogs.cpp:252 msgid "" -"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores." +"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the " +"highscores." msgstr "" #: dialogs.cpp:257 @@ -323,6 +240,10 @@ msgstr "" msgid "Game" msgstr "เกม" +#: main.cpp:163 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: main.cpp:165 msgid "Custom Game" msgstr "" @@ -355,11 +276,40 @@ msgstr "" msgid "Magic reveal mode" msgstr "" +#: solver/solver.cpp:190 +msgid "Compute Solving Rate" +msgstr "คำนวณอัตราการไขปัญหา" + +#: solver/solver.cpp:197 +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม" + +#: solver/solver.cpp:201 +#, c-format +msgid "Width: %1" +msgstr "กว้าง: %1" + +#: solver/solver.cpp:204 +#, c-format +msgid "Height: %1" +msgstr "สูง: %1" + +#: solver/solver.cpp:206 +msgid "Mines: %1 (%2%)" +msgstr "กับระเบิด: %1 (%2%)" + +#: solver/solver.cpp:218 +msgid "Success rate:" +msgstr "อัตราการกู้สำเร็จ:" + +#: solver/solver.cpp:245 +msgid "Success rate: %1%" +msgstr "อัตราการกู้สำเร็จ: %1%" + #: status.cpp:68 msgid "" -"<qt>Mines left." -"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases " -"than present mines.</qt>" +"<qt>Mines left.<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have " +"flagged more cases than present mines.</qt>" msgstr "" #: status.cpp:78 @@ -368,9 +318,8 @@ msgstr "กดเพื่อเริ่มเกม" #: status.cpp:83 msgid "" -"<qt>Time elapsed." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>" +"<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a " +"highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>" msgstr "" #: status.cpp:103 @@ -428,32 +377,72 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้" msgid "Log file not recognized." msgstr "" -#: solver/solver.cpp:190 -msgid "Compute Solving Rate" -msgstr "คำนวณอัตราการไขปัญหา" +#: kmines.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "The size of a square." +msgstr "ขนาดของสี่เหลี่ยมจตุรัส" -#: solver/solver.cpp:197 -msgid "Start" -msgstr "เริ่ม" +#: kmines.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "The width of the playing field." +msgstr "ความกว้างของสนาม" -#: solver/solver.cpp:201 -#, c-format -msgid "Width: %1" -msgstr "กว้าง: %1" +#: kmines.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "The height of the playing field." +msgstr "ความสูงของสนาม" -#: solver/solver.cpp:204 -#, c-format -msgid "Height: %1" -msgstr "สูง: %1" +#: kmines.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "The number of mines in the playing field." +msgstr "จำนวนกับระเบิดในสนาม" -#: solver/solver.cpp:206 -msgid "Mines: %1 (%2%)" -msgstr "กับระเบิด: %1 (%2%)" +#: kmines.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." +msgstr "จะให้ใช้เครื่องหมาย \"ไม่แน่ใจ\" หรือไม่" -#: solver/solver.cpp:218 -msgid "Success rate:" -msgstr "อัตราการกู้สำเร็จ:" +#: kmines.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Whether the game can be played using the keyboard." +msgstr "จะให้สามารถเล่นเกมด้วยแป้นพิมพ์ได้หรือไม่" -#: solver/solver.cpp:245 -msgid "Success rate: %1%" -msgstr "อัตราการกู้สำเร็จ: %1%" +#: kmines.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." +msgstr "จะให้หยุดเกมชั่วคราวเมื่อไม่ได้โฟกัสที่หน้าต่างหรือไม่" + +#: kmines.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." +msgstr "" + +#: kmines.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "The difficulty level." +msgstr "" + +#: kmines.kcfg:72 +#, no-c-format +msgid "Mouse button actions" +msgstr "" + +#: kmines.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "" + +#: kmines.kcfg:90 +#, no-c-format +msgid "Mine Color" +msgstr "" + +#: kmines.kcfg:101 +#, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "" + +#: kminesui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ย้า&ย" |