summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdetoys/amor.po224
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-th/messages/tdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..36cceef04fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+# translation of amor.po to Thai
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-10 09:38+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "อย่าวิ่งโดยถือของมีคมอยู่นะจ๊ะ"
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "อย่าได้ไว้ใจเซล์แมนขายรถกับนักการเมืองเชียว"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"โปรแกรมเมอร์ที่แท้จริง จะไม่แทรกคำอธิบายเข้าไปในโค้ดด้วย มันยากนะที่จะเขียน "
+"แล้วมันก็ยากที่จะเข้าใจด้วย"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"มันง่ายมากที่จะแนะนำโซลูชันต่างๆ ให้คุณ เมื่อคุณไม่รู้ว่าปัญหามันมาจากอะไร"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "คุณไม่เคยมีหน่วยความจำ หรือพื้นที่ดิสก์ที่มากเพียงพอหรอก เชื่อสิ"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "โป๊ะเชะ คำตอบคือ 42"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "นี่ไม่ใช่บักนะ แต่นี่เป็นคุณสมบัติที่ไม่ควรมีต่างหาก"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี"
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"เพื่อขยายหน้าต่างให้ใหญ่สุดในแนวตั้ง ให้คลิกที่ปุ่มขยายใหญ่สุด "
+"ด้วยเมาส์ปุ่มกลาง"
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "คุณสามารถกดปุ่ม Alt+Tab เพื่อสลับไปมาระหว่างแอพพลิเคชันได้"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "กดปุ่ม Ctrl+Esc เพื่อแสดงเซสชัน ของแอพพลิเคชันที่กำลังทำงานอยู่"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "กด Alt-F2 จะแสดงหน้าต่าง ที่คุณสามารถเติมคำสั่งลงไปได้"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "ปุ่ม Ctrl+F1 ถึง Ctrl+F8 สามารถใช้สลับเดสก์ทอปเสมือนแต่ละตัวได้"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "คุณสามารถย้ายปุ่มบนพาเนลได้ โดยการใช้เมาส์ปุ่มกลาง"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "กดปุ่ม Alt+F1 จะแสดงเมนูป๊อบอัพของระบบ"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"ปุ่ม Ctrl+Alt+Esc สามารถใช้ฆ่าแอพพลิเคชันดื้อๆ ที่ไม่ยอมหยุดการทำงานได้"
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"หากคุณเปิดแอพพลิเคชันของ KDE ทิ้งไว้ เมื่อตอนล็อกเอาต์ มันจะเริ่มทำงานใหม่ "
+"เมื่อคุณล็อกอินเข้ามาใหม่"
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr ""
+"เครื่องมือจัดการแฟ้มของ KDE สามารถเป็นได้ทั้ง เวบบราวเซอร์ และไคลเอนต์ FTP"
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "ผิดพลาดในการอ่านธีม: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "ผิดพลาดในการอ่านกลุ่ม: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amor รุ่น %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"ผลาญทรัพยากรไปใช้ในทางผิดเพื่อความเพลิดเพลิน\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+
+#: amor.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr ""
+"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "เกี่ยวกับ Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "ธีม:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "ออฟเซต:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "อยู่ด้านบนเสมอ"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "สุ่มแสดงทิป"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr ""
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "ใช้ทิปของแอพพลิเคชันด้วย"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "ไม่แสดงทิป"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "KDE ผู้สร้างสรรค์เดสก์ทอปของคุณ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
+#~ msgstr "โปรแกรมที่ดี ต้องมีบัก"
+
+#~ msgid "&Options..."
+#~ msgstr "ตัวเลือก..."