summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libkdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegames/libkdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdegames/libkdegames.po1119
1 files changed, 0 insertions, 1119 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libkdegames.po
deleted file mode 100644
index 7b7b79a4278..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libkdegames.po
+++ /dev/null
@@ -1,1119 +0,0 @@
-# translation of libtdegames.po to Türkçe
-# translation of libtdegames.po to
-# translation of libtdegames.po to Turkish
-# Görkem Çetin
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002,2003.
-# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2004.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2004.
-# Bülent ŞENER <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:32+0300\n"
-"Last-Translator: Bülent ŞENER <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "Kullanıcı No"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "öntanımlı"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "AsyncInput"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Benim Sıram"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
-msgid "KGame Debug Dialog"
-msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
-msgid "Debug &KGame"
-msgstr "&KGame Ayıkla"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
-msgid "Policy"
-msgstr "Politika"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
-msgid "KGame Pointer"
-msgstr "KGame Pointer"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
-msgid "Game ID"
-msgstr "Oyun IDsi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
-msgid "Game Cookie"
-msgstr "Oyun Çerezi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
-msgid "Is Master"
-msgstr "Başkan"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
-msgid "Is Admin"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
-msgid "Is Offering Connections"
-msgstr "Bağlantı Sunuyor"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
-msgid "Game Status"
-msgstr "Oyun Durumu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
-msgid "Game is Running"
-msgstr "Oyun Çalışıyor"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
-msgid "Maximal Players"
-msgstr "Azami Oyuncu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
-msgid "Minimal Players"
-msgstr "Asgari Oyuncu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
-msgid "Players"
-msgstr "Oyuncular"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
-msgid "Debug &Players"
-msgstr "&Oyuncuları ayıkla"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
-msgid "Available Players"
-msgstr "Ulaşılabilinir Oyuncular"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
-msgid "Player Pointer"
-msgstr "Oyuncu işaretcisi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Oyuncu ID"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
-msgid "Player Name"
-msgstr "Oyuncu Adı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
-msgid "Player Group"
-msgstr "Oyuncu Grubu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
-msgid "Player User ID"
-msgstr "Oyuncu Kullanıcı ID si"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
-msgid "My Turn"
-msgstr "Benim Sıram"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
-msgid "Async Input"
-msgstr "Async Girdisi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
-msgid "KGame Address"
-msgstr "KGame Adresi"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
-msgid "Player is Virtual"
-msgstr "Oyuncu Sanal"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
-msgid "Player is Active"
-msgstr "Oyuncu Aktif"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTTI"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
-msgid "Network Priority"
-msgstr "Ağ Önceliği"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
-msgid "Debug &Messages"
-msgstr "&Mesajları ayıkla"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
-msgid "Receiver"
-msgstr "Alıcı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
-msgid "Sender"
-msgstr "Yollayıcı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
-msgid "ID - Text"
-msgstr "ID - Metin"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
-msgid "&>>"
-msgstr "&>>"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
-msgid "&<<"
-msgstr "&<<"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
-msgid "Do not show IDs:"
-msgstr "ID leri gösterme"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Yanlış"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
-msgid "Clean"
-msgstr "Temiz"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
-msgid "Dirty"
-msgstr "Kirli"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
-msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tanımlanmamış"
-
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ağ hatası oluştu!\n"
-"Hata numarası: %1\n"
-"Hata mesajı: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Bağlantı kurulamadı."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bağlantı oluşturulamadu.\n"
-"Hata mesajı:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Sohbet"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Bağlantılar"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Ağ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Mesaj Sunucusu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ağ Yapılandırması"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Adınız:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Azami Oyuncu Sayısı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Yöneticiyi Değiştir"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Konuşma"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Bağlanan Oyuncular"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Engelenen Oyuncu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "Engellemesiz"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Bir ağ oyunu oluştur"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Ağ oyununa katıl"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Oyun adı:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Ağ Oyunları: "
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Bağlantı kurulacak port:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Bağlantı kurulacak makine:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Ağ Oyununa Başla"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Ağ Oyunu"
-
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Azami Oyuncu"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Asgari Oyuncu"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Oyun Durumu"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "İsimsiz - ID: %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 Kayıtsız!"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Oyunu Kur"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Ayar Oyun Devam"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Oyunu Yükle"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "İstemci oyun bağlandı"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Rasgele sekronize et"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Oyuncu Özellikleri"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Oyun Özellikleri"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Oyuncu Ekle"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Oyuncuyu Sil"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Etkin Oyuncu"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Pasif Oyuncu"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id Döndür"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Hata Mesajı"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Oyuncu Girişi"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Bir IO eklendi"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "İşlem Sorgusu"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "%1. Oyuncu"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "%1'e gönder"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Çerez hatalı!\n"
-"Beklenen Çerez: %1\n"
-"Alınan Çerez: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KOyun Sürüm hatası!\n"
-"Beklenen Sürüm: %1\n"
-"Alınan Sürüm: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz "
-"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral "
-"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar "
-"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin "
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr ""
-"_: new game\n"
-"&Yeni"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Yükle..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Farklı kaydet..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Oyunu Bitir"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Beklet"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "&Yüksek Puanları Göster"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrarla"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Geri al"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "İ&leri al"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Zarı Salla"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Bu Sırayı Bitir"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "İ&pucu"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Deneme"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "Çö&z"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "&Oyun Türünü Seç"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "&Kartları Yapılandır..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Yeniden dene"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor "
-"olabilir."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Yüksek Puanlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Seviye"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Sıralama"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Harika!\n"
-"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Bravo!\n"
-"Yüksek puanlar listesine girdiniz!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "&En Yüksek Puanlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Oyuncular"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Tarihçe"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Dünya çapı oyunculara bak"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Yüksek Puanlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Yapılandır..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Dosyaya Yaz..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Kazanan"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Kazanılan Oyunlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Yüksek Puanları yapılandır"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Ana"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Lakap:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Kayıt Verisi"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Anahtar:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra "
-"kullanamayacaksınız."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Lakabınızı Giriniz"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Lakabınızı giriniz:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Tekrar Sorma."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Ana Puan"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "En Yüksek Puan"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Geçen Süre"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonim"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Oyun Sayısı"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Belirlenemeyen hata."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Eksik satır(lar)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Geçersiz satır(lar)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "MySQL sunucusuna bağlanılamıyor."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "Veritabanı seçilemiyor."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Veritabanı sorgusunda hata."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Veritabanı eklemesinde hata."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Kullanıcı siteme kayıtlı."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Kullanıcı adı kayıtlı değil."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Geçersiz tuş"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Geçersiz gönderme anahtarı."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Geçersiz seviye"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Geçersiz puan"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusuna bağlanılamıyor."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "Sunucu URL: %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Geçici dosya açılamadı"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan mesaj"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Raw mesaj: %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap (eksik öğre: %1)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Başarı"
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları"
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Henüz hiç oyun oynanmadı."
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Son oyunun puanı:"
-
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Son %1 oyunun puanı:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "hepsi"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Oyuncu Seçin:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Toplam:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Kazandığın:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Kaybettiğin:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Bereberlik:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Geçerli:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Azami kazandığın:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Azami kaybettiğin:"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Oyun Sayısı"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Eğilimler"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "Kimden"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "Kime"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Sayısı"
-
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Arka Tarafı Seç"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Arka taraf"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "boş"
-
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Rastgele arka taraf"
-
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Genel arka tarafı kullan"
-
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Arka Tarafı Genel Yap"
-
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Ön tarafı seç"
-
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Ön taraf"
-
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Rastgele ön taraf"
-
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Genel ön taraf kullan"
-
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Ön Tarafı Genel Yap"
-
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır"
-
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Öntanımlı Boyut"
-
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Önizleme:"
-
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "isimsiz"
-
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kart Seçimi"
-
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konuşmayı Yapılandır"
-
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "İsim Yazıtipi..."
-
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Metin Yazıtipi..."
-
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Oyuncu: "
-
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır"
-
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır"
-
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Oyun: "
-
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Bu bir sistem mesajıdır"
-
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Tüm Oyunculara Gönder "
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"