summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdesdk/cervisia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdesdk/cervisia.po1671
1 files changed, 0 insertions, 1671 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-tr/messages/kdesdk/cervisia.po
deleted file mode 100644
index 64465668501..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdesdk/cervisia.po
+++ /dev/null
@@ -1,1671 +0,0 @@
-# translation of cervisia.po to Turkish
-# translation of cervisia.po to
-# Turkish translations for Cervisia messages.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001, 2002.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2001.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# Cemil MUTLU <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:04+0300\n"
-"Last-Translator: Cemil MUTLU <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nilgün Belma Bugüner"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: addremovedlg.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Ekleme Kipi"
-
-#: addremovedlg.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "İkilik Ekleme Kipi"
-
-#: addremovedlg.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Silme Kipi"
-
-#: addremovedlg.cpp:46
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr "Aşağıdaki dosyaları depoya ekle:"
-
-#: addremovedlg.cpp:47
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr "Aşağıdaki ikili dosyaları depoya ekle:"
-
-#: addremovedlg.cpp:48
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr "Aşağıdaki dosyaları depodan kaldır:"
-
-#: addremovedlg.cpp:68
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr "Bu işlem yerel makinede çalıştığınız kopyayı da silecektir."
-
-#: addrepositorydlg.cpp:37
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Depo Ekle"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Depo:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:58
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr "&Uzak kabuk kullan (sadece :ext: için):"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:65
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr "Bu programı sunucu tarafında çalıştır:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:74
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr "Ö&ntanımlı sıkıştırma seviyesi:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:80
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr "cvsignore dosyasını sunucudan indir"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:172
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Depo Ayarları"
-
-#: annotatectl.cpp:82
-#, c-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr "Değişiklik Bilgileri: %1"
-
-#: annotatectl.cpp:93
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr "Değişiklik Bilgileri"
-
-#: cervisiapart.cpp:116
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr "cvsservice başlatılamadı. Hata mesajı:"
-
-#: cervisiapart.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
-"started."
-msgstr "cvs DCOP servisini çalıştıramadığımız için bu KPart'ın fonksiyonu yok"
-
-#: cervisiapart.cpp:193
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr "Uzaktaki CVS çalışma dizinleri desteklenmiyor."
-
-#: cervisiapart.cpp:202
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr "Çalışan bir CVS görevi varken başka bir dizine geçemezsiniz."
-
-#: cervisiapart.cpp:219
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-"F - Tüm dosyalar gizli. Ağaç sadece dizinleri gösterir\n"
-"N - Tüm güncel dosyalar gizli\n"
-"R - Tüm silinen dosyalar gizli"
-
-#: cervisiapart.cpp:235
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr "Çalışma Dizini &Aç..."
-
-#: cervisiapart.cpp:238
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr "Ana pencerede bir CVS çalışma dizini açar"
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr "Son Çalışma Dizinleri"
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr "Değişiklik &Günlüğü Girdisi Ekle..."
-
-#: cervisiapart.cpp:249
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr "Tepe dizindeki ChangeLog dosyasına yeni bir girdi ekler."
-
-#: cervisiapart.cpp:256
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr "Seçilen dosya ve dizinleri günceller (cvs update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:260
-msgid "&Status"
-msgstr "&Durum"
-
-#: cervisiapart.cpp:263
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr "Seçilen dosya ve dizinlerin durumunu günceller (cvs -n update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:270
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr "Seçili dosyayı düzenlemek amacıyla açar"
-
-#: cervisiapart.cpp:274
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr "Çö&zümle..."
-
-#: cervisiapart.cpp:277
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr "Seçili dosyada çelişen değişiklikleri çözümlemek için pencere açar."
-
-#: cervisiapart.cpp:281
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Gönder..."
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr "(cvs commit) Seçili dosyaları gönderir"
-
-#: cervisiapart.cpp:288
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Depoya Ekle..."
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr "(cvs add) Seçili dosyaları depoya ekler"
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr "İ&kilik Dosya Ekle..."
-
-#: cervisiapart.cpp:298
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr ""
-"(cvs -kb add) Seçili dosyaları depoya çalıştırılabilir dosya olarak ekler"
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Depodan &Kaldır..."
-
-#: cervisiapart.cpp:305
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr "(cvs remove) Seçili dosyaları depodan kaldırır"
-
-#: cervisiapart.cpp:309
-msgid "Rever&t"
-msgstr "&Geri al"
-
-#: cervisiapart.cpp:312
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-"(cvs update -C) Seçili dosyaları eski haline döndürür. (sadece cvs-1.11)"
-
-#: cervisiapart.cpp:317
-msgid "&Properties"
-msgstr "Ö&zellikler"
-
-#: cervisiapart.cpp:328
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr "Çalışan bir alt süreci durdurur"
-
-#: cervisiapart.cpp:333
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr "Dosya &Günlüğünü Göster..."
-
-#: cervisiapart.cpp:336
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr "Seçili dosyanın sürüm ağacını gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:341
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr "Dosyaların Günlüğünü Göster..."
-
-#: cervisiapart.cpp:345
-msgid "&Annotate..."
-msgstr "&Değişiklik Bilgileri..."
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr "Seçili dosyada kim, ne zaman, ne yapmış gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr "Depoya göre &Farklar (TABAN)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:355
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr "Seçili dosya ile sunucudaki dosya arasındaki farkları (TABAN) gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:359
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr "Depoya göre Farklar (BAŞ)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:362
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr "Seçili dosya ile sunucudaki dosya arasındaki farkları (BAŞ) gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:366
-msgid "Last &Change..."
-msgstr "&Son Değişiklik..."
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr "Seçili dosyanın son iki sürümü arasındaki farkları gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid "&History..."
-msgstr "&Geçmiş..."
-
-#: cervisiapart.cpp:376
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr "Sunucu tarafından raporlanan CVS geçmişini gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:380
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr "&Dalları Dökümle"
-
-#: cervisiapart.cpp:384
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr "Dosya ağacının tüm branşlarını açar"
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr "&Dal dökümlerini kapat"
-
-#: cervisiapart.cpp:391
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr "Dosya ağacının tüm branşlarını kapatır"
-
-#: cervisiapart.cpp:398
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr "&Etiket/Branş..."
-
-#: cervisiapart.cpp:401
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr "Seçili dosyalar için bir branş ya da etiket oluşturur"
-
-#: cervisiapart.cpp:405
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr "&Etiketi Sil..."
-
-#: cervisiapart.cpp:408
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr "Seçili dosyalardan bir etiketi siler"
-
-#: cervisiapart.cpp:412
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr "&Etikete/Tarihe Güncelle..."
-
-#: cervisiapart.cpp:415
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr "Seçili dosyaları belirtilen etiket, branş ya da tarihe günceller"
-
-#: cervisiapart.cpp:419
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr "&HEAD'e güncelle"
-
-#: cervisiapart.cpp:422
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr "Seçili dosyaları HEAD sürümüne günceller"
-
-#: cervisiapart.cpp:426
-msgid "&Merge..."
-msgstr "&Birleştir..."
-
-#: cervisiapart.cpp:429
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr ""
-"Bir değişiklik kümesini ya da branşı seçili dosyaların içine katıştırır"
-
-#: cervisiapart.cpp:433
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr "&Bildirim Ekle..."
-
-#: cervisiapart.cpp:436
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr "Seçili dosyalar için bildirim ekler"
-
-#: cervisiapart.cpp:440
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr "Bildirimi &Kaldır..."
-
-#: cervisiapart.cpp:443
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr "Seçili dosyalar için bildirimi kaldırır"
-
-#: cervisiapart.cpp:447
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr "&Bildirilenleri Göster"
-
-#: cervisiapart.cpp:450
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr "Seçili dosyalar için bildirim alanları gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:454
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "Düzenleme Kipini &Başlat"
-
-#: cervisiapart.cpp:457
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr "(cvs edit) Seçili dosyaları düzenleme kipine alır"
-
-#: cervisiapart.cpp:461
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr "Düzenleme Kipini &Kapat"
-
-#: cervisiapart.cpp:464
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr "(cvs unedit) Seçili dosyaları düzenleme kipinden çıkarır"
-
-#: cervisiapart.cpp:468
-msgid "Show &Editors"
-msgstr "&Yazarları Göster"
-
-#: cervisiapart.cpp:471
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr "Seçili dosyaları düzenleyenleri gösterir"
-
-#: cervisiapart.cpp:475
-msgid "&Lock Files"
-msgstr "Dosyaları &Kilitle"
-
-#: cervisiapart.cpp:478
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr "Seçili dosya başkaları değiştirmesin diye kilitle"
-
-#: cervisiapart.cpp:482
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr "Dosyaların Kilitlerini &Kaldır"
-
-#: cervisiapart.cpp:485
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr "Seçili dosyaların kilitlerini kaldırır"
-
-#: cervisiapart.cpp:489
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr "Depoya Karşı &Yama Oluştur..."
-
-#: cervisiapart.cpp:492
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr "Çalışma dizininizdeki değişikliklerden bir yama oluşturur"
-
-#: cervisiapart.cpp:499
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Oluştur..."
-
-#: cervisiapart.cpp:503
-msgid "&Checkout..."
-msgstr "İşleyiş &kontrolü..."
-
-#: cervisiapart.cpp:506
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr "Bir modülü depodan komple indirir"
-
-#: cervisiapart.cpp:510
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Tamamını Gönder..."
-
-#: cervisiapart.cpp:513
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr "Bir modülü depoya komple yükler"
-
-#: cervisiapart.cpp:517
-msgid "&Repositories..."
-msgstr "&Depolar..."
-
-#: cervisiapart.cpp:520
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr "Sürekli kullandığınız depoları yapılandırır"
-
-#: cervisiapart.cpp:527
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Tüm Dosyaları &Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:530
-msgid "Show All &Files"
-msgstr "Tüm Dosyaları &Göster"
-
-#: cervisiapart.cpp:531
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr "Dizinlerin gösterilmesini/gizlenmesini sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:535
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr "Değişmeyen Dosyaları Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:538
-msgid "Show Unmodified Files"
-msgstr "Değişmeyen Dosyaları Göster"
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr "Güncel dosyaların gösterilmemesini sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:544
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr "Silinen Dosyaları Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:547
-msgid "Show Removed Files"
-msgstr "SilinenDosyaları Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:548
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr "Silinen dosyaların gösterilmemesini sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:552
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr "CVS'de Olmayan Dosyaları Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:555
-msgid "Show Non-CVS Files"
-msgstr "CVS'de Olmayan Dosyaları Göster"
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr "CVS'de olmayan dosyaların gizli olup olmadığına bakar"
-
-#: cervisiapart.cpp:560
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr "Boş Dizinleri Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:563
-msgid "Show Empty Folders"
-msgstr "Boş Dizinleri Gizle"
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr "Silinen dosyaların gösterilmemesini sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr "Güncellerken Dizinleri &Oluştur"
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr "Güncelleme sırasında dizinlerin oluşturulmasını sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr "Güncellerken &Boş Dizinleri Sil"
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr "Güncelleme sırasında boş dizinlerin kaldırılmasını sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr "&Ardışık Güncelle"
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr "Güncelleme sırasında alt dizinlerde güncellenir"
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr "A&rdışık Gönder ve Sil"
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr "Gönderme ve silmede alt dizinlerde de işlem yapılmasını sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr "G&erektiğinde Düzenleme Kipini Kendiliğinden Etkinleştir"
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr "Otomatik olarak düzenleme kipinin etkin olup olmadığına bakar"
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Cervisia'yı Yapılandır..."
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr "Cervisia'yı özelleştirmenizi sağlar"
-
-#: cervisiapart.cpp:616
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "&CVS Kılavuzu"
-
-#: cervisiapart.cpp:619
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr "CVS belgelerini göstermek için KDE Yardım Merkezini çalıştırır"
-
-#: cervisiapart.cpp:626
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr "&Dizini Kaldır"
-
-#: cervisiapart.cpp:629
-msgid "Fold Folder"
-msgstr "&Dizin Kıvrımı"
-
-#: cervisiapart.cpp:673
-msgid "Edit With"
-msgstr "Birlikte &Başlat"
-
-#: cervisiapart.cpp:713
-msgid ""
-"Cervisia %1\n"
-"(Using KDE %2)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <[email protected]>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"See the ChangeLog file for a list of contributors."
-msgstr ""
-"Cervisia sürüm %1\n"
-"(KDE %2)\n"
-"\n"
-"Telif Hakkı © 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Bu uygulama, Trolltech AS of Norway tarafından yayınlanan Q Kamu\n"
-"Lisansı koşulları altında dağıtılmaktadır. Bu Lisansın bir kopyasını\n"
-"kaynak paketi içindeki LICENSE.QPL dosyasında bulabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Bu uygulama faydalı olacağı umularak dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR\n"
-"GARANTİSİ YOKTUR; hatta, SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
-"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-"\n"
-"Destek verenlerin listesini ChangeLog dosyasında bulabilirsiniz."
-
-#: cervisiapart.cpp:728
-msgid "About Cervisia"
-msgstr "Cervisia Hakkında"
-
-#: cervisiapart.cpp:736
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr "Cervisia Part"
-
-#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr "Bir CVS istemcisi"
-
-#: cervisiapart.cpp:739
-msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-msgstr "Telif hakkı © 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-
-#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr "Asıl yazar"
-
-#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Sorumlu"
-
-#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
-msgid "Developer"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr "KPart'a Aktarım"
-
-#: cervisiapart.cpp:759
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr "Çalışma Dizini Aç"
-
-#: cervisiapart.cpp:816
-msgid "CVS Edit"
-msgstr "Düzenleme Kipi"
-
-#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "Fark Kipi"
-
-#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor."
-
-#: cervisiapart.cpp:1511
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr "Sürüm numarası geçersiz görünüyor."
-
-#: cervisiapart.cpp:1518
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr "Bu, branşın ilk değişikliğidir."
-
-#: cervisiapart.cpp:1644
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr "Cervisia yardımı açılıyor"
-
-#: cervisiapart.cpp:1651
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr "CVS kılavuzu açılıyor"
-
-#: cervisiapart.cpp:1687
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
-
-#: cervisiapart.cpp:1696
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr "%1 deposuna bir CVS teslim etmesi tamamlandı"
-
-#: cervisiapart.cpp:1717
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"Bu bir CVS dizini değil.\n"
-"Eğer Cervisia'yı kullanmayı düşünmüyorsanız, Konqueror içindeki görünüm kipleri "
-"arasında değişim yapabilirsiniz."
-
-#: cervisiashell.cpp:53
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr "Cervisia Kütüphanesi yüklenemedi."
-
-#: cervisiashell.cpp:97
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr "Araç çubuğunu yapılandırmanızı sağlar"
-
-#: cervisiashell.cpp:103
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr "Tuş kısayollarını özelleştirmenizi sağlar"
-
-#: cervisiashell.cpp:108
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Cervisia Çıkışları"
-
-#: cervisiashell.cpp:116
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr "Cervisia belgelerini göstermek için KDE yardım sistemini çalıştırır"
-
-#: cervisiashell.cpp:121
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr "Hata bildirme diyaloğu açar"
-
-#: cervisiashell.cpp:126
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr "Sürüm numarasını ve telif hakkı bilgilerini gösterir"
-
-#: cervisiashell.cpp:131
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr "KDE ve sürümü hakkındaki bilgileri gösterir"
-
-#: changelogdlg.cpp:44
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr "Günlüğü Düzenle"
-
-#: changelogdlg.cpp:81
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr "Günlük dosyası yazılamadı."
-
-#: changelogdlg.cpp:101
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr "Bir günlük dosyası yok. Oluşturulsun mu?"
-
-#: changelogdlg.cpp:103
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: changelogdlg.cpp:112
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr "Günlük dosyası okunamadı."
-
-#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS İşleyiş Kontrolü"
-
-#: checkoutdlg.cpp:54
-msgid "CVS Import"
-msgstr "CVS İçe Aktarma"
-
-#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Modül:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
-#: updatedlg.cpp:56
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&Listeyi al"
-
-#: checkoutdlg.cpp:109
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Dal etiketi:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:116
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr "Özyinele&meli işleyiş kontrolü"
-
-#: checkoutdlg.cpp:140
-msgid "Working &folder:"
-msgstr "Çalışma &dizini:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:149
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Ü&retici etiketi:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:156
-msgid "&Release tag:"
-msgstr "&Dağıtım etiketi:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:163
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr "&Yoksayılan dosyalar:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:170
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Açıklama:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:174
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr "Çalıştırıla&bilir olarak dahil et"
-
-#: checkoutdlg.cpp:178
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdlg.cpp:186
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdlg.cpp:189
-msgid "Ex&port only"
-msgstr "Sadece &Dışa Aktarma"
-
-#: checkoutdlg.cpp:290
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr "Lütfen mevcut bir çalışma dizinini seçin."
-
-#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr "Lütfen bir modül ismi belirtin."
-
-#: checkoutdlg.cpp:304
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr "Lütfen bir üretici ve dağıtım etiketi belirtin."
-
-#: checkoutdlg.cpp:310
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-"Bir etiket bir harfle başlamalı, harfler,\n"
-"rakamlar ile '-' ve '_' karakterleri dışında\n"
-"karakter içermemelidir."
-
-#: checkoutdlg.cpp:320
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdlg.cpp:374
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr "Lütfen bir depo belirtin."
-
-#: checkoutdlg.cpp:390
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr "CVS Uzak Günlüğü"
-
-#: commitdlg.cpp:57
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS Gönderme"
-
-#: commitdlg.cpp:66
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr "Aşağıdaki d&osyaları gönder:"
-
-#: commitdlg.cpp:80
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Eski &iletiler:"
-
-#: commitdlg.cpp:90
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Günlük iletisi:"
-
-#: commitdlg.cpp:100
-msgid "Use log message &template"
-msgstr "Günlük mesaj şablonu kullan"
-
-#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
-msgid "&Diff"
-msgstr "&Diff"
-
-#: commitdlg.cpp:179
-msgid "Current"
-msgstr "Şimdiki"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:36
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr "Yeni Depo Oluştur (cvs init)"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:42
-msgid "Repository folder:"
-msgstr "Depo dizini:"
-
-#: diffdlg.cpp:82
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr "Kaydırma çubuklarını eşzamanla"
-
-#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
-msgid "%1 differences"
-msgstr "%1 farklılık"
-
-#: diffdlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr "Fark Kipi: %1"
-
-#: diffdlg.cpp:227
-msgid "Repository:"
-msgstr "Depo:"
-
-#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
-msgid "Revision "
-msgstr "Sürüm "
-
-#: diffdlg.cpp:230
-msgid "Working dir:"
-msgstr "Çalışma dizini:"
-
-#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%2nin %1i"
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Yerel Olarak Değiştirilmiş"
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Yerel olarak Eklenmiş"
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr "Yerel olarak Silinmiş"
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr "Güncelleme Gerekir"
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr "Yama Gerekir"
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Birleştirme Gerekir"
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Güncel"
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr "Çelişki"
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Güncellenen"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr "Yamalı"
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr "Silinmiş"
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "CVS'de değil"
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr "Gönderme, Değiştirilmiş "
-
-#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
-msgid "Commit, Added "
-msgstr "Gönderme, Ekli "
-
-#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr "Gönderme, Silinmiş "
-
-#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
-msgid "Checkout "
-msgstr "İşleyiş kontrolü"
-
-#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiket"
-
-#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: historydlg.cpp:156
-msgid "Event"
-msgstr "Eylem"
-
-#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
-msgid "Revision"
-msgstr "Sürüm"
-
-#: historydlg.cpp:160
-msgid "Repo Path"
-msgstr "Depo Yolu"
-
-#: historydlg.cpp:164
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr "&Gönderme olaylarını göster"
-
-#: historydlg.cpp:167
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr "İşl&eyiş kontrolü olaylarını göster"
-
-#: historydlg.cpp:170
-msgid "Show &tag events"
-msgstr "&Etiket olaylarını göster"
-
-#: historydlg.cpp:173
-msgid "Show &other events"
-msgstr "&Diğer eylemleri göster"
-
-#: historydlg.cpp:176
-msgid "Only &user:"
-msgstr "Sadece &kullanıcı:"
-
-#: historydlg.cpp:178
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr "Sadece eşleşen d&osya adları:"
-
-#: historydlg.cpp:180
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr "Sadece eşleşen d&izinler:"
-
-#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
-msgid "CVS History"
-msgstr "CVS Geçmişi"
-
-#: historydlg.cpp:356
-msgid "Tag "
-msgstr "Etiket "
-
-#: historydlg.cpp:357
-msgid "Release "
-msgstr "Dağıtım "
-
-#: historydlg.cpp:358
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr "Güncelle, Silinen "
-
-#: historydlg.cpp:359
-msgid "Update, Copied "
-msgstr "Güncelle, Kopyalanan "
-
-#: historydlg.cpp:360
-msgid "Update, Merged "
-msgstr "Güncelle, Katıştırılan "
-
-#: historydlg.cpp:361
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr "Güncelle, Çelişen "
-
-#: historydlg.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Update, Patched "
-msgstr "Güncelle, Silinen "
-
-#: historydlg.cpp:366
-msgid "Unknown "
-msgstr "Bilinmeyen "
-
-#: logdlg.cpp:63
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Değişiklik Bilgileri"
-
-#: logdlg.cpp:86
-msgid "S&earch:"
-msgstr ""
-
-#: logdlg.cpp:98
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Ağaç"
-
-#: logdlg.cpp:99
-msgid "&List"
-msgstr "&Liste"
-
-#: logdlg.cpp:100
-msgid "CVS &Output"
-msgstr "&CVS Çıktısı"
-
-#: logdlg.cpp:105
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"A sürümünü seçmek için sol fare tuşunu,\n"
-"B sürümünü seçmek için orta fare tuşunu kullanınız."
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision A:"
-msgstr "A sürümü:"
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision B:"
-msgstr "B sürümü:"
-
-#: logdlg.cpp:142
-msgid "Select by tag:"
-msgstr "Etikete göre Seçim:"
-
-#: logdlg.cpp:150
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
-
-#: logdlg.cpp:157
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
-
-#: logdlg.cpp:164
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr "Yorum/Etiketler:"
-
-#: logdlg.cpp:180
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-"Değişiklik Bilgilerinde tıkladığınızda bu sürüm kullanılır.\n"
-"Ayrıca, bir fark işleminin ilk öğesi olarak da kullanılır."
-
-#: logdlg.cpp:183
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr "Bu sürüm bir Fark işleminin ikinci öğesi olarak kullanılmıştır."
-
-#: logdlg.cpp:198
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Görüntüle"
-
-#: logdlg.cpp:199
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Yama Oluştur..."
-
-#: logdlg.cpp:236
-#, c-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "CVS Günlüğü: %1"
-
-#: logdlg.cpp:242
-msgid "CVS Log"
-msgstr "Günlük Kipi"
-
-#: logdlg.cpp:390
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr " (Branş başlangıcı)"
-
-#: logdlg.cpp:410
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr "Lütfen önce A ve B sürümlerini seçin."
-
-#: logdlg.cpp:431
-msgid "View File"
-msgstr "Dosyayı Görüntüle"
-
-#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr "Lütfen öncelikle sürüm A veya sürüm A ve B seçin."
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr "Branş başlangıcı"
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr "Branş"
-
-#: loglist.cpp:121
-msgid "Branch"
-msgstr "Branş"
-
-#: loglist.cpp:122
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: loglist.cpp:123
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: logplainview.cpp:56
-#, c-format
-msgid "revision %1"
-msgstr "sürüm %1"
-
-#: logplainview.cpp:59
-msgid "Select for revision A"
-msgstr "Sürüm A için Seç"
-
-#: logplainview.cpp:62
-msgid "Select for revision B"
-msgstr "Sürüm B için Seç"
-
-#: logplainview.cpp:65
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr "tarih: %1; yazar: %2"
-
-#: main.cpp:143
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr "Yüklenecek çalışma dizini"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr "Seçili dosyada çelişen değişiklikleri çözümlemek için pencere açar"
-
-#: main.cpp:145
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr "Verilen dosya için günlük penceresi göster"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr "Verilen dosya için ek açıklama penceresi göster"
-
-#: main.cpp:149
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2004 the Cervisia authors"
-
-#: main.cpp:161
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgelendirme"
-
-#: mergedlg.cpp:38
-msgid "CVS Merge"
-msgstr "CVS Birleştir"
-
-#: mergedlg.cpp:49
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr "Katıştırılacak &Branş:"
-
-#: mergedlg.cpp:65
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr "Birleştirilecek &değişiklikler:"
-
-#: mergedlg.cpp:68
-msgid "between tag: "
-msgstr "etiket: "
-
-#: mergedlg.cpp:72
-msgid "and tag: "
-msgstr "ile bu etiket:"
-
-#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr "L&isteyi Al"
-
-#: misc.cpp:85
-msgid "CVS Status"
-msgstr "Durum Bilgileri Kipi"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Özerine Yazılsın mı?"
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Dosyayı üzerine yaz"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:38
-msgid "Output Format"
-msgstr "Çıktı Biçimi"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:44
-msgid "Context"
-msgstr "Bağlam"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:46
-msgid "Unified"
-msgstr "Birleştirilmiş"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:49
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr "&Bğlam satırlarının sayısı:"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:59
-msgid "Ignore Options"
-msgstr "&Yoksayılan Seçenekler:"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:62
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Eklenen veya kaldırılan boş satırları yoksay"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:64
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr "Ayırma boşluğu miktarındaki değişiklikleri yoksay"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:66
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr "Bütün ayırma boşluklarını yoksay"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:67
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Örnekteki değişiklikleri yoksay"
-
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-"[Durum %1 ile Çıktı]\n"
-
-#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Bitti]\n"
-
-#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[iptal edildi]\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Gelişmiş"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Depo"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr "Bir işlem penceresi göründükten sonraki &zamanaşımı (ms):"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "Ö&ntanımlı sıkıştırma seviyesi:"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Bir ssh-agent sürecine bir çalışma veya başlangıç kullan"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Bir işlem penceresi göründükten sonraki &zamanaşımı (ms):"
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Logged in"
-msgstr "Girildi"
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Girilmedi"
-
-#: repositorydlg.cpp:149
-msgid "No login required"
-msgstr "Kimlik kanıtlama gerekmiyor"
-
-#: repositorydlg.cpp:157
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr "Depolara Erişim Yapılandırması"
-
-#: repositorydlg.cpp:170
-msgid "Repository"
-msgstr "Depo"
-
-#: repositorydlg.cpp:171
-msgid "Method"
-msgstr "Yöntem"
-
-#: repositorydlg.cpp:172
-msgid "Compression"
-msgstr "Sıkıştırma"
-
-#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: repositorydlg.cpp:182
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
-
-#: repositorydlg.cpp:183
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Düzenle..."
-
-#: repositorydlg.cpp:186
-msgid "Login..."
-msgstr "Giriş..."
-
-#: repositorydlg.cpp:187
-msgid "Logout"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: repositorydlg.cpp:337
-msgid "This repository is already known."
-msgstr "Bu depo zaten biliniyor."
-
-#: repositorydlg.cpp:426
-msgid "Login failed."
-msgstr "Giriş hatalı."
-
-#: repositorydlg.cpp:451
-msgid "CVS Logout"
-msgstr "CVS Çıkış"
-
-#: resolvedlg.cpp:118
-msgid "Your version (A):"
-msgstr "Sürümünüz (A):"
-
-#: resolvedlg.cpp:126
-msgid "Other version (B):"
-msgstr "Diğer sürüm (B):"
-
-#: resolvedlg.cpp:137
-msgid "Merged version:"
-msgstr "Katışık sürüm:"
-
-#: resolvedlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr "CVS Çözümleme: %1"
-
-#: resolvedlg.cpp:388
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr "%1 çelişki"
-
-#: settingsdlg.cpp:81
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Cervisia'yı Yapılandır"
-
-#: settingsdlg.cpp:237
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: settingsdlg.cpp:241
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr "Günlük düzenleyici için &kullanıcı ismi:"
-
-#: settingsdlg.cpp:249
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr "&CVS komutu için yol:"
-
-#: settingsdlg.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Fark yerleştirme:"
-
-#: settingsdlg.cpp:268
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr "&Farklar penceresindeki bağlam satırlarının sayısı:"
-
-#: settingsdlg.cpp:273
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr "cvs diff için &ek seçenekler:"
-
-#: settingsdlg.cpp:277
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr "Fark penceresi için &sekme uzunluğu:"
-
-#: settingsdlg.cpp:282
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr "Dış fark &arayüzü:"
-
-#: settingsdlg.cpp:299
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Bir &Uzak depodan bir çalışma dizini açarken,\n"
-"Dosya->Durum komutunu otomatik olarak çalıştır."
-
-#: settingsdlg.cpp:301
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Bir &Yerel depodan bir çalışma dizini açarken,\n"
-"Dosya->Durum komutunu otomatik olarak çalıştır."
-
-#: settingsdlg.cpp:314
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: settingsdlg.cpp:335
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr "&Protokol Penceresi için Yazıtipi..."
-
-#: settingsdlg.cpp:337
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr "Değişiklik &Bilgileri Görünümü için Yazıtipi..."
-
-#: settingsdlg.cpp:339
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr "&Fark Görünümü için Yazıtipi..."
-
-#: settingsdlg.cpp:341
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr "Değişiklik Bilgileri Görünümü için Yazıtipi..."
-
-#: settingsdlg.cpp:345
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: settingsdlg.cpp:349
-msgid "Conflict:"
-msgstr "Çelişki:"
-
-#: settingsdlg.cpp:353
-msgid "Diff change:"
-msgstr "Fark değişimi:"
-
-#: settingsdlg.cpp:357
-msgid "Local change:"
-msgstr "Yerel değişim:"
-
-#: settingsdlg.cpp:361
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr "Fark yerleştirme:"
-
-#: settingsdlg.cpp:365
-msgid "Remote change:"
-msgstr "Karşıdaki değişim:"
-
-#: settingsdlg.cpp:369
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr "Fark Silme:"
-
-#: settingsdlg.cpp:373
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr "CVS'de değil:"
-
-#: settingsdlg.cpp:377
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr "Ana pencereyi &alt/üst olarak böl"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr "Etiket Silme Kipi"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Tag"
-msgstr "Etiketleme Kipi"
-
-#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr "&Etiket ismi:"
-
-#: tagdlg.cpp:81
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr "Branşı &bu etiketle oluştur"
-
-#: tagdlg.cpp:84
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr "Etiket olsa bile yine de etiketi &oluştur"
-
-#: tagdlg.cpp:117
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr "Bir etiket ismi belirtmelisiniz."
-
-#: tagdlg.cpp:125
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
-msgstr ""
-"Bir etiket bir harfle başlamalı ve harfler, rakamlar ile '-' ve '_' "
-"karakterleri dışında karakter içermemelidir."
-
-#: updatedlg.cpp:38
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Güncelleme"
-
-#: updatedlg.cpp:49
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr "&Güncellenecek branş: "
-
-#: updatedlg.cpp:65
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr "Güncellenecek &etiket: "
-
-#: updatedlg.cpp:80
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "&Tarihe güncelle ( 'yyyy-aa-gg' biçiminde veriniz):"
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Dosya Adı"
-
-#: updateview.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya Adı"
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Tag/Date"
-msgstr "Etiket/Tarih"
-
-#: updateview.cpp:55
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Zaman Damgası"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr "Bildirim Ekleme Kipi"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr "CVS Bildirim Silme"
-
-#: watchdlg.cpp:42
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr "Aşağıdaki eylemler için bildirim ekle:"
-
-#: watchdlg.cpp:43
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr "Aşağıdaki eylemler için bildirimi kaldır:"
-
-#: watchdlg.cpp:46
-msgid "&All"
-msgstr "&Tümü"
-
-#: watchdlg.cpp:51
-msgid "&Only:"
-msgstr "&Sadece:"
-
-#: watchdlg.cpp:59
-msgid "&Commits"
-msgstr "&Gönderiler"
-
-#: watchdlg.cpp:63
-msgid "&Edits"
-msgstr "&Düzenlemeler"
-
-#: watchdlg.cpp:67
-msgid "&Unedits"
-msgstr "&Kaldırılırken Düzenlemeler"
-
-#: watchersdlg.cpp:55
-msgid "Watcher"
-msgstr "İzleyici"
-
-#: watchersdlg.cpp:57
-msgid "Unedit"
-msgstr "Kaldırılan Düzenleme"
-
-#: watchersdlg.cpp:58
-msgid "Commit"
-msgstr "Gönderme"
-
-#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr "CVS İzleyicileri"