summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in755
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po1087
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po109
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po886
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po82
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po53
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po132
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po235
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1054
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po748
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po152
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po59
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po113
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po243
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po390
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po508
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po3510
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po2108
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po105
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po320
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po580
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po22
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po37
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po94
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po50
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po134
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po27
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po893
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po957
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po128
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po427
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po258
33 files changed, 0 insertions, 16259 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am
deleted file mode 100644
index a9550cb5275..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = tr
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 394f007bd0a..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,755 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeutils
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = tr
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
-GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am
-
-#>+ 94
-ark.gmo: ark.po
- rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
- test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
-kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
- rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
- test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
-kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
- rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
- test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
-kcalc.gmo: kcalc.po
- rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
- test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
-kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
- rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
- test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
-kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
- rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
- test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
-khexedit2part.gmo: khexedit2part.po
- rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po
- test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo
-kcmlirc.gmo: kcmlirc.po
- rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po
- test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo
-kcharselect.gmo: kcharselect.po
- rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
- test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
-ksim.gmo: ksim.po
- rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
- test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
-kdessh.gmo: kdessh.po
- rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
- test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
-kgpg.gmo: kgpg.po
- rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po
- test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo
-superkaramba.gmo: superkaramba.po
- rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po
- test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo
-kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
- rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
- test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
-kedit.gmo: kedit.po
- rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
- test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
-kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
- rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
- test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
-kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
- rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
- test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
-klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
- rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
- test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
-kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
- rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
- test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
-khexedit.gmo: khexedit.po
- rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
- test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
-kdf.gmo: kdf.po
- rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
- test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
-kdelirc.gmo: kdelirc.po
- rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po
- test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo
-kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po
- rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po
- test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo
-kmilod.gmo: kmilod.po
- rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
- test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
-kfloppy.gmo: kfloppy.po
- rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
- test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
-kjots.gmo: kjots.po
- rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
- test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
-ktimer.gmo: ktimer.po
- rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
- test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
-irkick.gmo: irkick.po
- rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po
- test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo
-kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
- rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
- test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
-kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
- rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
- test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
-kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
- rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
- test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 33
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po
deleted file mode 100644
index 1aa77de4d29..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po
+++ /dev/null
@@ -1,1087 +0,0 @@
-# translation of ark.po to
-# Mehmet TARIMCI <[email protected]> , 2000.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003.
-# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Onur Küçük <[email protected]>, 2004.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-17 22:11+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Onur Küçük"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
-msgid "Could not start a subprocess."
-msgstr "Bir alt süreç başlatılamadı."
-
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Silme işlemi başarısız."
-
-#: arch.cpp:161
-msgid "The password was incorrect. "
-msgstr "Parola yanlış. "
-
-#: arch.cpp:162
-msgid "You must enter a password to extract the file:"
-msgstr "Dosyayı açmak için bir parola girmelisiniz:"
-
-#: arch.cpp:180
-msgid "The extraction operation failed."
-msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu."
-
-#: arch.cpp:218
-msgid "The addition operation failed."
-msgstr "Ekleme işlemi başarısız oldu."
-
-#: archiveformatdlg.cpp:33
-msgid "Choose Archive Format"
-msgstr "Arşiv Biçimini Kapat"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:40
-msgid ""
-"This file appears to be of type %1,\n"
-"which is not a supported archive format.\n"
-"In order to proceed, please choose the format\n"
-"of the file."
-msgstr ""
-"Bu dosyanın türü %1 görünüyor,\n"
-"bu nedenle desteklenen bir arşiv değil.\n"
-"Devam etmek için lütfen dosyanın \n"
-"biçimini seçiniz."
-
-#: archiveformatdlg.cpp:45
-msgid ""
-"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
-"Ark has detected the format: %1\n"
-"If this is not correct, please choose the appropriate format."
-msgstr ""
-"Standart olmayan bir uzantıya sahip olan bir dosya açmak üzeresiniz.\n"
-"Ark biçimi %1 olarak algıladı.\n"
-"Doğru değilse uygun biçimi seçiniz."
-
-#: archiveformatinfo.cpp:70
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Sıkıştırılmış Dosya"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:114
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"Tüm Geçerli Arşivler\n"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:115
-msgid "All Files"
-msgstr "Tüm Dosyalar"
-
-#: ark_part.cpp:47
-msgid "ark"
-msgstr "ark"
-
-#: ark_part.cpp:49
-msgid "Ark KParts Component"
-msgstr "Ark KParts Bileşeni"
-
-#: ark_part.cpp:51
-msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2003, Ark Geliştiricileri"
-
-#: ark_part.cpp:119
-msgid "Add &File..."
-msgstr "Dosya &Ekle..."
-
-#: ark_part.cpp:122
-msgid "Add Folde&r..."
-msgstr "Dizin &Ekle..."
-
-#: ark_part.cpp:125
-msgid "E&xtract..."
-msgstr "&Aç..."
-
-#: ark_part.cpp:128
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
-
-#: ark_part.cpp:131
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Gözat"
-
-#: ark_part.cpp:135
-msgid "&Open With..."
-msgstr "Bi&rlikte aç..."
-
-#: ark_part.cpp:139
-msgid "Edit &With..."
-msgstr "&Birlikte Düzenle..."
-
-#: ark_part.cpp:144
-msgid "&Unselect All"
-msgstr "&Tüm Seçimleri Kaldır"
-
-#: ark_part.cpp:146
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "&Seçimi Tersine Çevir"
-
-#: ark_part.cpp:152
-msgid "Configure &Ark..."
-msgstr "&Ark Uygulamasını Yapılandır"
-
-#: ark_part.cpp:156
-msgid "Show Search Bar"
-msgstr "Arama Çubuğunu Göster"
-
-#: ark_part.cpp:157
-msgid "Hide Search Bar"
-msgstr "Arama Çubuğunu Gizle"
-
-#: ark_part.cpp:296
-msgid ""
-"The archive \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" adlı arşiv değiştirilmiş.\n"
-"Kaydetmet istiyor musunuz?"
-
-#: ark_part.cpp:298
-msgid "Save Archive?"
-msgstr "Arşiv kaydedilsin mi?"
-
-#: ark_part.cpp:323
-msgid "Downloading %1..."
-msgstr "%1 indiriliyor..."
-
-#: ark_part.cpp:415
-msgid "Total: 0 files"
-msgstr "Toplam: 0 dosya"
-
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
-msgid "0 files selected"
-msgstr "0 dosya seçildi"
-
-#: arkapp.cpp:136
-msgid "Wrong number of arguments specified"
-msgstr "Hatalı sayıda argüman kullanıldı"
-
-#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
-msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr "Arşive eklenmesi için en az bir dosya belirtmelisiniz."
-
-#: arkutils.cpp:201
-msgid "You have run out of disk space."
-msgstr "Disk Alanınız Yetersiz."
-
-#: arkwidget.cpp:91
-msgid ""
-"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
-"executables may compromise your system's security.\n"
-"Are you sure you want to run that file?"
-msgstr ""
-"Görüntülemeye çalıştığınız dosya çalıştırılabilir bir dosya olabilir. "
-"Güvenilmeyen çalıştırılabilir dosyalar sisteminizin güvenliğini tehdit "
-"edebilir.\n"
-"Dosyayı görüntülemek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:92
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Yine de Çalıştır"
-
-#: arkwidget.cpp:132
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Ara:"
-
-#: arkwidget.cpp:198
-msgid ""
-"_n: %n file %1\n"
-"%n files %1"
-msgstr "%n dosya %1"
-
-#: arkwidget.cpp:273
-msgid "Save Archive As"
-msgstr "Arşivi Farklı Kaydet"
-
-#: arkwidget.cpp:278
-msgid ""
-"Please save your archive in the same format as the original.\n"
-"Hint: Use one of the suggested extensions."
-msgstr ""
-"Lütfen arşivinizi orjinaliyle aynı biçimde saklayın.\n"
-"İpucu: Önerilen bir uzantıyı kullanabilirsiniz."
-
-#: arkwidget.cpp:296
-msgid "Saving..."
-msgstr "Kaydediliyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder %1"
-msgstr "%1 dizini oluşturulamadı"
-
-#: arkwidget.cpp:467
-#, c-format
-msgid "An error occurred while opening the archive %1."
-msgstr "%1 arşivi açılırken bir hata oluştu."
-
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
-msgid ""
-"The following files will not be extracted\n"
-"because they already exist:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki dosyalar açılmayacak, çünkü\n"
-"bunlar diskte mevcut:"
-
-#: arkwidget.cpp:513
-msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
-msgstr "Bu arşivi açmak için yeterli disk alanı bulunmuyor."
-
-#: arkwidget.cpp:529
-msgid "An error occurred while extracting the archive."
-msgstr "Arşivi açarken bir hata oluştu."
-
-#: arkwidget.cpp:669
-msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
-msgstr "Arşive dosya eklerken bir hata oluştu."
-
-#: arkwidget.cpp:708
-msgid "The archive %1 does not exist."
-msgstr "Arşiv %1 mevcut değil"
-
-#: arkwidget.cpp:714
-msgid "You do not have permission to access that archive."
-msgstr "Bu arşive ulaşmak için yeterli izne sahip değilsiniz."
-
-#: arkwidget.cpp:795
-msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Arşiv zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Archive Already Exists"
-msgstr "Arşiv Zaten Mevcut"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yazma"
-
-#: arkwidget.cpp:816
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
-msgstr "%1 dizinine yazma izniniz yok"
-
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
-msgid "Create New Archive"
-msgstr "Yeni Arşiv Oluştur"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid ""
-"You are currently working with a simple compressed file.\n"
-"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
-"files?\n"
-"If so, you must choose a name for your new archive."
-msgstr ""
-"Şu anda basit bir sıkıştırılmış dosya üzerinde çalışmaktasınız.\n"
-"Bu dosyayı bir arşive dönüştürerek birden fazla dosya içerebilir hale getirmek "
-"ister misiniz?\n"
-"Yanıtınız evetse, yeni arşiviniz için bir isim seçmelisiniz."
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Make Into Archive"
-msgstr ""
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Do Not Make"
-msgstr "Yapma"
-
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
-msgid "Creating archive..."
-msgstr "Arşiv oluşturuluyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:1094
-msgid "Select Files to Add"
-msgstr "Eklenecek Dosyaları Seçin"
-
-#: arkwidget.cpp:1133
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:1152
-msgid "Select Folder to Add"
-msgstr "Eklenecek Dizinleri Seçin"
-
-#: arkwidget.cpp:1157
-msgid "Adding folder..."
-msgstr "Dizin ekleniyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:1249
-msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr "Seçili birimleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1270
-msgid "Removing..."
-msgstr "Siliniyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:1317
-msgid "Open with:"
-msgstr "Birlikte aç:"
-
-#: arkwidget.cpp:1432
-msgid "The archive to extract from no longer exists."
-msgstr "Açılacak arşiv artık yok."
-
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
-msgid "Extracting..."
-msgstr "Açılıyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:1603
-msgid "Edit with:"
-msgstr "Birlikte düzenle:"
-
-#: arkwidget.cpp:1614
-msgid "Trouble editing the file..."
-msgstr "Düzenlenirken hata oluştu..."
-
-#: arkwidget.cpp:1654
-msgid "Readding edited file..."
-msgstr "Düzenlenen dosya yeniden ekleniyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:1673
-msgid "Extracting file to view"
-msgstr "Dosya görüntülenmek için açılıyor"
-
-#: arkwidget.cpp:1691
-msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
-msgstr ""
-"Dahili gösterici bu dosyayı gösteremiyor. Dosyayı harici bir uygulama "
-"kullanarak görüntülemek ister misiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "View Externally"
-msgstr "Dışarıda Göster"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "Do Not View"
-msgstr "Gösterme"
-
-#: arkwidget.cpp:1812
-msgid "%1 files selected %2"
-msgstr "%1 dosya seçildi %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1818
-#, c-format
-msgid "1 file selected %2"
-msgstr "1 dosya seçildi %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1891
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"Bunu şu anki arşive mi eklemek istersiniz yoksa yeni bir arşiv mi açmak "
-"istersiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Open"
-msgstr "&Aç"
-
-#: arkwidget.cpp:1948
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
-"files?"
-msgstr ""
-"Şu an açık bir arşiv dosyası yok. Bunlar için yenisini açmak ister misiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1949
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
-"file?"
-msgstr "Şu an açik bir arşiv yok. Bunlar için yenisini açmak ister misiniz?"
-
-#: arkwidget.cpp:1950
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Arşiv Oluştur"
-
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Oluşturma"
-
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
-msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
-msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi ya da bozuk arşiv"
-
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
-msgid ""
-"The utility %1 is not in your PATH.\n"
-"Please install it or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Üzgünüm, uygulama %1 sizin (PATH)dizininizde değil.\n"
-"Lütfen onu kurun ya da sistem yöneticinize başvurun."
-
-#: arkwidget.cpp:2101
-msgid "An error occurred while trying to create the archive."
-msgstr "Arşiv oluşturulurken bir hata oluştu."
-
-#: arkwidget.cpp:2165
-msgid "Opening the archive..."
-msgstr "Arşiv açılıyor..."
-
-#: arkwidget.cpp:2189
-msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
-msgstr ""
-"Bu arşiv salt okunur biçimde. Eğer bunu başka bir isim ile\n"
-"kaydetmek isterseniz, dosya menüsüne gidin ve Farklı Kaydet'i seçin."
-
-#: arkwidget.cpp:2207
-#, c-format
-msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
-msgstr "%1 arşivi açılırken bir hata oluştu"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: arkwidget.cpp:2242
-msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "Addition"
-msgstr "Ekleme"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "File Addition Settings"
-msgstr "Dosya Ekleme Ayarlamaları"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction"
-msgstr "Açma"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction Settings"
-msgstr "Açma Ayarlamaları"
-
-#: common_texts.cpp:1
-msgid " Filename "
-msgstr " Dosyaadı "
-
-#: common_texts.cpp:2
-msgid " Permissions "
-msgstr " İzinler "
-
-#: common_texts.cpp:3
-msgid " Owner/Group "
-msgstr " Sahip/Grup "
-
-#: common_texts.cpp:4
-msgid " Size "
-msgstr " Boyut "
-
-#: common_texts.cpp:5
-msgid " Timestamp "
-msgstr " Tarih "
-
-#: common_texts.cpp:6
-msgid " Link "
-msgstr " Köprü "
-
-#: common_texts.cpp:7
-msgid " Size Now "
-msgstr " Boyut "
-
-#: common_texts.cpp:8
-msgid " Ratio "
-msgstr " Oran "
-
-#: common_texts.cpp:9
-msgid ""
-"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
-" CRC "
-msgstr " CRC "
-
-#: common_texts.cpp:10
-msgid " Method "
-msgstr " Yöntem "
-
-#: common_texts.cpp:11
-msgid " Version "
-msgstr " Sürüm "
-
-#: common_texts.cpp:12
-msgid " Owner "
-msgstr " Sahip "
-
-#: common_texts.cpp:13
-msgid " Group "
-msgstr " Grup "
-
-#: common_texts.cpp:14
-msgid ""
-"_: (used as part of a sentence)\n"
-"start-up folder"
-msgstr "başlangıç dizini"
-
-#: common_texts.cpp:15
-msgid ""
-"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
-"open folder"
-msgstr "dizini aç"
-
-#: common_texts.cpp:16
-msgid ""
-"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
-"extract folder"
-msgstr "açılacak dizin"
-
-#: common_texts.cpp:17
-msgid ""
-"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
-"add folder"
-msgstr "dizin ekle"
-
-#: common_texts.cpp:19
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: common_texts.cpp:20
-msgid "&Adding"
-msgstr "&Ekleniyor"
-
-#: common_texts.cpp:21
-msgid "&Extracting"
-msgstr "A&çılıyor"
-
-#: common_texts.cpp:22
-msgid "&Folders"
-msgstr "&Dizinler"
-
-#: common_texts.cpp:23
-msgid "Add Settings"
-msgstr "Ayarlara Ekle"
-
-#: common_texts.cpp:24
-msgid "Extract Settings"
-msgstr "Ayarları Aç"
-
-#: common_texts.cpp:25
-msgid "Replace &old files only with newer files"
-msgstr "&Eski dosyaları yenileri ile değiştir"
-
-#: common_texts.cpp:26
-msgid "Keep entries &generic (Lha)"
-msgstr "Girdileri &cinsleri gibi koru (Lha)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "MS-DOS &tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla"
-
-#: common_texts.cpp:28
-msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
-msgstr "LF leri DOS a çavir &CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "&Tekrar alt dizinleri ekle (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "&Sembolik bağlantıları aynen kaydet(Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "D&osyaların üzerine kopyala (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Preserve permissions (Tar)"
-msgstr "İ&zinleri muhafaza et (Tar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "D&izin isimlerini yoksay (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:34
-msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Dosya i&simlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)"
-
-#: common_texts.cpp:35
-msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Dosya isi&mlerini küçük harfe çevir (Rar)"
-
-#: compressedfile.cpp:73
-msgid ""
-"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
-"file.\n"
-"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
-"file.\n"
-"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
-msgstr ""
-"Sadece bir dosya içeren basit bir sıkıştırılmış arşiv oluşturuyorsunuz.\n"
-"Açıldığında dosya ismi arşivin ismine göre verilecek.\n"
-"Eğer daha fazla dosya eklerseniz, bunu gerçek bir arşive dönüştürmeniz "
-"istenecek."
-
-#: compressedfile.cpp:76
-msgid "Simple Compressed Archive"
-msgstr "Sıkıştırılmış Basit Arşiv"
-
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
-msgid "Trouble writing to the archive..."
-msgstr "Arşive yazılırken hata..."
-
-#: extractiondialog.cpp:59
-msgid "Extract"
-msgstr "Aç"
-
-#: extractiondialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Extract Files From %1"
-msgstr "%1 Buraya Dosyaları Aç"
-
-#: extractiondialog.cpp:83
-msgid "Extract:"
-msgstr "Aç:"
-
-#: extractiondialog.cpp:85
-msgid "Selected files only"
-msgstr "Sadece seçilmiş dosyalar"
-
-#: extractiondialog.cpp:86
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: extractiondialog.cpp:93
-msgid "Extract all files"
-msgstr "Tüm dosyaları aç"
-
-#: extractiondialog.cpp:98
-msgid "Destination folder: "
-msgstr "Hedef dizin: "
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "Hedef dizini belirtin sonra açın"
-
-#: extractiondialog.cpp:148
-msgid "Create folder %1?"
-msgstr "%1 dizini oluşturulsun mu?"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Missing Folder"
-msgstr "Kayıp Dizin"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Dizini Oluştur"
-
-#: extractiondialog.cpp:158
-msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
-msgstr "Dizin oluşturulamadı. Lütfen izinleri kontrol edin."
-
-#: extractiondialog.cpp:164
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr ""
-"Bu dizine yazma yetkiniz yok. Lütfen yetkiniz olan başka bir dizin belirleyin."
-
-#: filelistview.cpp:155
-msgid ""
-"_: Packed Ratio\n"
-"%1 %"
-msgstr "% %1"
-
-#: filelistview.cpp:201
-msgid ""
-"This area is for displaying information about the files contained within an "
-"archive."
-msgstr "Bu alan arşivin içindeki dosyalar hakkında bilgi gösterimi içindir."
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Open extract dialog, quit when finished"
-msgstr "Çıkarma penceresini aç, işlem bitince kapat."
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
-"'folder' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"'Arşivi' 'dizine' aç. Bittiğinde kapat.\n"
-"'Dizin' mevcut değilse oluşturulacaktır."
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr "Dosyaların ekleneceği arşiv ismini sor. Bitince kapat."
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
-"'archive' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"'Dosyaları' 'arşive' ekle. Bittiğinde kapat.\n"
-"'Arşiv' mevcut değilse oluştur."
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
-"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
-"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
-msgstr ""
-"'--buraya-aç' ile kullanılır. Tanımlandığında, 'arşiv'\n"
-"'dizinin' 'arşiv' adının uzantısız\n"
-"hali olan adlı alt dizinine açılacaktır."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Folder to extract to"
-msgstr "Arşivin açılacağı dizin"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Files to be added"
-msgstr "Eklenecek dosyalar"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Open 'archive'"
-msgstr "'Arşiv' aç"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Ark"
-msgstr "Ark"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE Arşivleme aracı"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, Ark Geliştiricileri"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Projeyi Sürdüren"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Önceki Geliştirici"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Ideas, help with the icons"
-msgstr "Fikirler, simgeler konusunda yardım"
-
-#: mainwindow.cpp:112
-msgid "New &Window"
-msgstr "&Yeni Pencere"
-
-#: mainwindow.cpp:118
-msgid "Re&load"
-msgstr "Yeniden &Yükle"
-
-#: mainwindow.cpp:224
-msgid ""
-"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
-"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
-"symbolic link."
-msgstr ""
-"%1 arşivi zaten açık.\n"
-"Not: Eğer dosya isimleri aynı değilse, bunun olası tek anlamı dosyalardan "
-"birinin sembolik link olmasıdır."
-
-#: mainwindow.cpp:251
-msgid "Open &as:"
-msgstr "&Farklı aç:"
-
-#: mainwindow.cpp:259
-msgid "Autodetect (default)"
-msgstr "Otomatik tanı (öntanımlı)"
-
-#: mainwindow.cpp:421
-msgid "Select Archive to Add Files To"
-msgstr "Dosyaların Ekleneceği Arşivi Seçin"
-
-#: mainwindow.cpp:434
-msgid "Compressing..."
-msgstr "Sıkıştırılıyor..."
-
-#: mainwindow.cpp:456
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Lütfen Bekleyin"
-
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "İşle&m"
-
-#. i18n: file addition.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only &with newer files"
-msgstr "&Eski dosyaları sadece yenileri ile değiştir"
-
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
-msgstr "&LF leri DOS CRLF (Zip) ye Çevir"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Dosya i&simlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Dosya isi&mlerini büyük harfe çevir (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr "&Dahili izleyici kullan"
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr "&Konqueror ile bütünleşik çalış"
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"-1\"><i>Kdeaddons paketinden Konqueror bütünleştirme eklentisi "
-"kurulması halinde bu seçenek geçerlidir.</i></font>"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Last folders used for extraction"
-msgstr "Açmak için kullanılan son dizinler"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only with newer files"
-msgstr "Eski dosyaları sadece yenileri ile değiştir"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
-"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
-msgstr ""
-"Bu seçenek seçiliyse ve bir arşivde zaten mevcut olan dosya adları eklerseniz, "
-"sadece eski"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "Dosyaların üzerine yaz (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
-"archive"
-msgstr ""
-"Arşivdeki dosyalarla ayna isme sahip olan diskteki dosyaların üzerine yaz"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Preserve permissions"
-msgstr "İzinleri koru"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
-msgstr ""
-"Kullanıcı, grup ve izin ayarlarını dosyaya kaydet. Dikkatli kullanın, çünkü bu, "
-"bu bilgisayarda geçerli olmayan bir kullanıcıya ait dosyaların çıkarılmasına "
-"neden olabilir"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "MS-DOS tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
-msgstr "Zip arşivindeki dosya isimlerini DOS 8.3 biçimine uymaya zorla"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Translate LF to DOS CRLF"
-msgstr "LF'leri DOS CRLF'ye Çevir"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "Dizin isimlerini yoksay (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
-msgstr ""
-"Tüm dosyaları çıkarma dizinine, arşivdeki dizin yapısını yok sayarak çıkart."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "Sembolik bağlantıları bağlantılar olarak kaydet (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "Altdizinleri özyineli ekle (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Dosya isimlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to uppercase"
-msgstr "Dosya isimlerini büyük harfe çevir"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Show search bar"
-msgstr "Arama çubuğunu göster"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable Konqueror integration"
-msgstr "Konqueror ile bütünleşik çalış"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
-msgstr ""
-"Kolayca arşiv oluşturmak ve açmak için Konqueror'un menülerine eklenmeyi "
-"sağlar. Bu seçenek sadece tdeaddons paketi kurulu ise çalışacaktır."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Use integrated viewer"
-msgstr "Dahili izleyiciyi kullan"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Tar Command"
-msgstr "Tar Komutu"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
-msgstr "Deneysel durumdaki ACE dosyalarını yükleme desteğini etkinleştir"
-
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
-msgstr "Aramayı Sıfırla"
-
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
-msgstr ""
-"Aramayı Sıfırla\n"
-"Arama çubuğunu sıfırlar, böylece tüm arşiv girdileri tekrar gösterilir."
-
-#: tar.cpp:405
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Bir açıcı bulunamıyor"
-
-#: tar.cpp:432
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Geçici dosyaya yazarken bir hata oluştu..."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po
deleted file mode 100644
index 904eafe51ac..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-14 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: irkick.cpp:58
-msgid "KDE Lirc Server: Ready."
-msgstr "KDE Lirc Sunucusu: Hazır."
-
-#: irkick.cpp:62
-msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
-msgstr "KDE Lirc Sunucusu: Kızıl ötesi uzak kontrolü bulunamadı."
-
-#: irkick.cpp:75
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Ayarlar..."
-
-#: irkick.cpp:94
-msgid ""
-"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
-"available."
-msgstr ""
-"Kızıl Ötesi sistem bağlantısı kesildi. Uzak kontroller artık kullanılamaz."
-
-#: irkick.cpp:102
-msgid ""
-"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
-"available."
-msgstr ""
-"Kızıl Ötesi sistemine bir bağlantı gerçekleştirildi. Uzak Kontroller artık "
-"kullanılabilir."
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid ""
-"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
-"KDE?"
-msgstr ""
-"KDE açılırken Kızıl Ötesi Uzak Kontrol sunucusu otomatik olarak başlatılsın mı?"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Automatically Start?"
-msgstr "Otomatik Başlat?"
-
-#: irkick.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Start Automatically"
-msgstr "Otomatik Başlat?"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Do Not Start"
-msgstr ""
-
-#: irkick.cpp:129
-msgid "Resetting all modes."
-msgstr "Tüm modlar yeniden başlatılıyor."
-
-#: irkick.cpp:247
-msgid "Starting <b>%1</b>..."
-msgstr "<b>%1</b> başlatılıyor..."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "IRKick"
-msgstr "IRKick"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
-msgstr "KDE Kızıl Ötesi Uzak Kontrol Sunucusu"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Author"
-msgstr "Yazan"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "Original LIRC interface code"
-msgstr "Özgün LIRC arayüz kodu"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Ideas, concept code"
-msgstr "Fikirler, genel kavram kodu"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Random patches"
-msgstr "Rastgele yamalar"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Ideas"
-msgstr "Fikirler"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index 603e2457a84..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,886 +0,0 @@
-# translation of kcalc.po to turkish
-# translation of kcalc.po to Türkçe
-# translation of kcalc.po to
-# translation of kcalc.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002,2003, 2004.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Onur Küçük <[email protected]>, 2004.
-# İsmail Şimşek <[email protected]>, 2005.
-# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-28 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Onur Küçük, İsmail Şimşek"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "KDE Hesap Makinesi"
-
-#: kcalc.cpp:107
-msgid "Base"
-msgstr "Taban"
-
-#: kcalc.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "He&x"
-msgstr "O&naltılık"
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr "Tabanı onaltılık sisteme dönüştür."
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr "&Onluk"
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr "Tabanı onluk sisteme dönüştür."
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr "&Sekizlik"
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr "Tabanı sekizlik sisteme dönüştür."
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr "İk&ilik"
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr "Tabanı ikili sisteme dönüştür."
-
-#: kcalc.cpp:130
-msgid "&Angle"
-msgstr "&Açı"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr "Açı ölçü birimini seçin"
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr "Derece"
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr "Radyan"
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr "Gradyan"
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "Ters kip"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "Mod"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr "Tamsayı bölmesi"
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Evrik değer"
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktöryel"
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr "Küp"
-
-#: kcalc.cpp:207
-msgid "Square root"
-msgstr "Kare kök"
-
-#: kcalc.cpp:208
-msgid "Cube root"
-msgstr "Küp kök"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr "x nin y kuvveti"
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr "x'in 1/y kuvveti"
-
-#: kcalc.cpp:420
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "İ&statistiksel Düğmeler"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "&Lojik Düğmeler"
-
-#: kcalc.cpp:438
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "Sa&bitler Düğmeleri"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr "&Tümünü Göster"
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr "&Tümünü Gizle"
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr "Üs"
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Çarpma"
-
-#: kcalc.cpp:565
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "Çarpım Düğmesine Basıldı"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "Bölme"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr "Toplama"
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Çıkarma"
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "Ondalık işareti"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "Ondalık İşaretine Basıldı"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr "Eşittir Düğmesine Basıldı"
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "Bellekten getir"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr "Görüntüyü hafızaya ekle"
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr "Hafızadan çıkar"
-
-#: kcalc.cpp:661
-msgid "Memory store"
-msgstr "Hafızaya kaydet"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "Belleği temizle"
-
-#: kcalc.cpp:676
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "ESC Düğmesine Basıldı"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "Hepsini temizle"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "İşareti değiştir"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bit AND"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bit OR"
-
-#: kcalc.cpp:764
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bit XOR"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "Bir'in tümleyeni"
-
-#: kcalc.cpp:779
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "Sola bit kaydırma"
-
-#: kcalc.cpp:788
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "Sağa bit kaydırma"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "Hiperbolik kip"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinüs"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Ark sinüs"
-
-#: kcalc.cpp:815
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolik Sinüs"
-
-#: kcalc.cpp:817
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Ters hiperbolik sinüs"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinüs"
-
-#: kcalc.cpp:828
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Ark kosinüs"
-
-#: kcalc.cpp:829
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolik kosinüs"
-
-#: kcalc.cpp:831
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Ters hiperbolik kosinüs"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tanjant"
-
-#: kcalc.cpp:842
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Ark tanjant"
-
-#: kcalc.cpp:843
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolik tanjant"
-
-#: kcalc.cpp:845
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Ters hiperbolik tanjant"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "Doğal Logaritma"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr "Üssel fonksiyon"
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr "Logaritma tabanı 10"
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr "10'un x kuvveti"
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr "Girilen veri sayısı"
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr "Tüm veri öğelerinin toplamı"
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr "Medyan"
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr "Tüm veri öğelerinin toplamının karesi"
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr "Örnek standart sapma"
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standart sapma"
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "Veri girin"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr "Son veri öğesini sil"
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "Kayıtlı veriyi temizle"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-msgid "&Constants"
-msgstr "&Sabitler"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Son istatistik öğesi silindi"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "İstatistik belleği temizlendi"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "Görünüm Yazıtipi Seçin"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Düğme & Görünüm Rengi"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr "Sabitler"
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "KCalc"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2003, KDE Grubu"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "Görüntü verisini hafızaya yaz"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr "İsim Ayarla"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr "Listeden Seç"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "Sabit İçin Yeni İsim"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr "Yeni isim:"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-msgid "Euler Number"
-msgstr "Euler Sayısı"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr "Işık Hızı"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr "Planck Sabiti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "Çekim Sabiti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr "Yerçekimi İvmesi"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr "Birim Yük"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr "Boşluğun Empedansı"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "Hassas Yapı Sabiti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr "Boşluğun Geçirgenliği"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr "Boşluğun Yüklenebilirliği"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr "Boltzmann Sabiti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr "Atomik Kütle Birimi"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr "Molar Gaz Sabiti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr "Stefan-Boltzmann Sabiti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr "Avogadro Sayısı"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematik"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "Elektromanyetizma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "Atomik ve Nükleer"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "Termodinamik"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr "Yerçekimi"
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "Yığın işleme hatası - yığın boş"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Görünüm Renkleri"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "Ö&nplan:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "A&rkaplan:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Düğme Renkleri"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "&Fonksiyonlar:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "&Onaltılıklar:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "İş&lemler:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "&Sayılar:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "İstatistik &fonksiyonlar:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Bellek:"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "Sabitleri Yapılandır"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr "Önceden tanımlı"
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Hassasiyet"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "O&ndalık hassasiyetini ayarla"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "Ondalık işareti"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "&Azami hane sayısı:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Hatada ses çıkar"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr "Sonuçla&rı pencere başlığında göster"
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr "Basamakları gruplandır"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr "Görünümün metin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr "Görünümün arkaplan rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr "Sayı düğmelerinin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr "Fonksiyon düğmelerinin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "İstatistiksel düğmelerin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr "Onaltılılık düğmelerin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr "Hafıza düğmelerinin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "İşlem düğmelerinin rengi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr "Ekranda görüntülenecek yazıtipi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "Azami hane sayısı."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr "Sabit ondalık yerlerin sayısı."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr "Sabit ondalık yerlerin kullanımı."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "Hatada ses çıkar."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr "Sonucun pencere başlığında gösterimi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "Basamakların gruplandırılıp gruplandırılmayacağı."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr "İstatistiksel düğmelerin gösterimi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr "Lojik düğmelerin gösterimi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "Sabit düğmelerin gösterimi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr "Kullanıcının programlayabileceği sabitlerin ismi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr "Kullanıcının programlayabileceği sabitlerin listesi"
-
-#~ msgid "Decimal &places:"
-#~ msgstr "&Ondalık yeri:"
-
-#~ msgid "&Exp/Log-Buttons"
-#~ msgstr "&Logaritmik Düğmeler"
-
-#~ msgid "&Trigonometric Buttons"
-#~ msgstr "&Trigonometrik Düğmeler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with 32 bit precision"
-#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with 64 bit precision"
-#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with 96 bit precision"
-#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with %1 bit precision"
-#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n"
-#~ "was conditionally reduced at compile time from\n"
-#~ "'long double' to 'double'. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Owners of systems with a working libc may \n"
-#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n"
-#~ "precision enabled. See the README for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi\n"
-#~ "\n"
-#~ "Not: Bozuk C kütüphanesi sonucu, Hesap \n"
-#~ "Makinası'nın hassasiyeti derleme sırasında 'uzun \n"
-#~ "ikili'den 'ikili'ye indirildi. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Çalışan libc kütüphanesi olanlar Hesap Makinası'nı \n"
-#~ "'uzun ikili' hassasiyetiyle derlemek isyebilirler. \n"
-#~ "Ayrıntılar için README dosyasına bakın."
-
-#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons."
-#~ msgstr "Logaritmik düğmelerinin gösterimi."
-
-#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons."
-#~ msgstr "Trigonometrik düğmelerin gösterimi."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po
deleted file mode 100644
index 9a59561d1af..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-# translation of kcharselect.po to
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Erol Öz <[email protected]> , 2000.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:37+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
-msgid "&To Clipboard"
-msgstr "&Panoya"
-
-#: kcharselectdia.cc:85
-msgid "To Clipboard &UTF-8"
-msgstr "Panoya &UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:87
-msgid "To Clipboard &HTML"
-msgstr "Panoya &HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:90
-msgid "&From Clipboard"
-msgstr "P&anodan"
-
-#: kcharselectdia.cc:92
-msgid "From Clipboard UTF-8"
-msgstr "Panodan UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:95
-msgid "From Clipboard HTML"
-msgstr "Panodan HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:98
-msgid "&Flip"
-msgstr "Ç&evir"
-
-#: kcharselectdia.cc:100
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Hizalama"
-
-#: main.cc:16
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "KDE karakter seçici programı"
-
-#: main.cc:21
-msgid "KCharSelect"
-msgstr "KCharSelect"
-
-#: main.cc:25 main.cc:27
-msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr "GUI düzeltmeleri ve temizlik"
-
-#: main.cc:29
-msgid "XMLUI conversion"
-msgstr "XMLUI dönüştürme"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Erol Öz \n"
-"Ömer Fadıl USTA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
deleted file mode 100644
index 5109afb2067..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# kde
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kde\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-28 12:39GMT\n"
-"Last-Translator: Durmuş Celep <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: charselectapplet.cpp:142
-msgid "KCharSelectApplet"
-msgstr "KCharSelectApplet"
-
-#: charselectapplet.cpp:143
-msgid ""
-"A character picker applet.\n"
-"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
-"You can paste them to an application with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Karakter seçmek için kullanılan program.\n"
-"Tek bir karakteri X11 panosuna kopyalamak için kullanılır.\n"
-"Karakteri bir uygulamaya yapıştırmak için farenin orta tuşunu kullanın."
-
-#: charselectapplet.cpp:349
-msgid "Cell width:"
-msgstr "Hücre genişliği:"
-
-#: charselectapplet.cpp:350
-msgid "Cell height:"
-msgstr "Hücre yüksekliği:"
-
-#: charselectapplet.cpp:351
-msgid "Characters:"
-msgstr "Karakterler:"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
deleted file mode 100644
index 8360fc20f5f..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# translation of kcmkvaio.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Rıdvan CAN <[email protected]>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-13 17:46+0200\n"
-"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rıdvan CAN"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "kcmkvaio"
-msgstr "kcmkvaio"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
-msgstr "Sony Vaio Dizüstü Bilgisayarı için KDE Denetim Birimi"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "İlk yazar"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Genel Seçenekler"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
-". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
-"driver module loads without failures."
-msgstr ""
-"<i>Sony Programlanabilir Kesilme Kontrolörü</i> bulunamadı. Eğer bu bir Sony "
-"Vaio Dizüstü ise <i>sonypi</i> sürücü modülünün hatasız yüklendiğinden emin "
-"olun."
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "System Power"
-msgstr "Sistem Gücü"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Remaining battery capacity:"
-msgstr "Kalan pil kapasitesi:"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Bat 1"
-msgstr "Pil 1"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Bat 2"
-msgstr "Pil 2"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Diğer Seçenekler"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
-msgstr "Pil ve AC adaptörü durumu hakkında periyodik olarak bilgi ver"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show battery and AC status on Back button press"
-msgstr "Geri düğmesi basıldığında pil ve AC durumunu göster"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
-msgstr "Açık gösterimde kullanılan olayları ele almayan rapor"
-
-#~ msgid "<h1>Later</h1>"
-#~ msgstr "<h1>Sonra</h1>"
-
-#~ msgid "Jog Dial Actions"
-#~ msgstr "Gösterge Olaylarını Anımsat"
-
-#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
-#~ msgstr "CTRL+Göstergeyi iterek parlaklığı değiştirebilirsiniz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
-#~ msgstr "Orta fare butonuna basmak gösterge itmesinin yerini tutar"
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
-#~ msgstr "ALT+Göstergeyi iterek ses düzeyini değiştirebilirsiniz"
-
-#~ msgid "Brightness:"
-#~ msgstr "Parlaklık:"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
deleted file mode 100644
index 90fbbf2b74e..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-# translation of kcmkwallet.po to
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:55+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: konfigurator.cpp:47
-msgid "kcmkwallet"
-msgstr "kcmkwallet"
-
-#: konfigurator.cpp:48
-msgid "KDE Wallet Control Module"
-msgstr "KDE Cüzdan Kontrol Modülü"
-
-#: konfigurator.cpp:50
-msgid "(c) 2003 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003 George Staikos"
-
-#: konfigurator.cpp:117
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Yeni Cüzdan"
-
-#: konfigurator.cpp:118
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Yeni cüzdan için lütfen bir ad seçin:"
-
-#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
-msgid "Always Allow"
-msgstr "Her Zaman Kabul Et"
-
-#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
-msgid "Always Deny"
-msgstr "Her Zaman Reddet"
-
-#: konfigurator.cpp:299
-msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
-msgstr "Ayar modülü KDE cüzdan sistemini ayarlamanıza izin verir."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Wallet Preferences"
-msgstr "Cüzdan Tercihleri"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
-msgstr "KD&E cüzdan alt sistemini aktif et"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
-"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Cüzdan alt sistemi şifrelerinizi en uygun ve güvenli şekilde saklamanıza "
-"izin verir. Bu seçeneği kullanarak bu sistemi kullanıp kullanmayacağınıza karar "
-"verebilirsiniz.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Close Wallet"
-msgstr "Cüzdan Kapat"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
-"from viewing or using them."
-msgstr ""
-"Cüzdanlarınızı kullanmadığınızda kapatmanız en iyi davranıştır, böylece "
-"başkalarının onları kullanmasını veya görmesini engellersiniz."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Close when unused for:"
-msgstr "Elverişsizse kapatılma şartı:"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Belirli bir süre kullanılmazsa cüzdanı kapat</b>"
-"<br>Bir cüzdan kapandığında tekrar erişmek için şifre gereklidir.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr "dak"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Close when screensaver starts"
-msgstr "Ekran koruyucu başladığında kapat"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Ekran koruyucu başladığı anda cüzdanı kapat.</b>"
-"<br>Bir cüzdan kapandığında tekrar erişmek için şifre gereklidir.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Close when last application stops using it"
-msgstr "Kullanan en son program kapandığında kapat"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
-"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
-"it have stopped."
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Cüzdanı kullanan programlar kapandığında cüzdanı hemen kapat.</b>"
-"<br>Not: Cüzdanlarınız, cüzdanlarınızı kullanan tüm programlar kapandığında "
-"kapanır."
-"<br>Bir cüzdan kapandığında tekrar erişmek için şifre gereklidir.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Wallet Selection"
-msgstr "Otomatik cüzdan seçimi"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Select wallet to use as default:"
-msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak cüzdanı seçin:"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Different wallet for local passwords:"
-msgstr "Yerel şifreler için farklı cüzdan:"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Wallet Manager"
-msgstr "Cüzdan Yönetici"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Show manager in system tray"
-msgstr "Yöneticiyi sistem çubuğunda göster"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
-msgstr "En son cüzdan kapandığında sistem çubuğu simgesini gizle"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Access Control"
-msgstr "Erişim Kontrolü"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
-msgstr "Bir &program açık bir cüzdana erişmeye çalıştığında uyar"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Wallet"
-msgstr "Cüzdan"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Uygulama"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Policy"
-msgstr "Politika"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Launch Wallet Manager"
-msgstr "Cüzdan Yöneticisini Ça&lıştır"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
deleted file mode 100644
index 12ea7fb3516..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
+++ /dev/null
@@ -1,1054 +0,0 @@
-# translation of kcmlaptop.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002,2003.
-# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:47+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: battery.cpp:72
-msgid "&Show battery monitor"
-msgstr "Pil durumunu &göster"
-
-#: battery.cpp:74
-msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
-msgstr "Bu kutu panelin üzerinde pil durumunu etkinleştirir"
-
-#: battery.cpp:79
-msgid "Show battery level percentage"
-msgstr "Pil durumu yüzdesini göster"
-
-#: battery.cpp:81
-msgid ""
-"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
-"level percentage"
-msgstr ""
-"Bu kutu panelin üzerindeki pil durumu simgesinin yanına pil durumu yüzdesini "
-"gösteren bir metin ekler"
-
-#: battery.cpp:84
-msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
-msgstr "Pil &tamamen dolduğu zaman beni uyar"
-
-#: battery.cpp:86
-msgid ""
-"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
-"charged"
-msgstr "Pil tam olarak dolduğu zaman haber verir"
-
-#: battery.cpp:89
-msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
-msgstr "Pil kullanımdaysa boş &ekran koruyucusu kullan"
-
-#: battery.cpp:103
-msgid "&Check status every:"
-msgstr "&Durumu kontrol etme sıklığı:"
-
-#: battery.cpp:105
-msgid ""
-"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
-"status"
-msgstr ""
-"Dizüstü yazılımının pili kontrol ederken ne kadar hassas olacağını seçin"
-
-#: battery.cpp:106
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"sec"
-msgstr "sn"
-
-#: battery.cpp:114
-msgid "Select Battery Icons"
-msgstr "Pil Simgesini Seç"
-
-#: battery.cpp:125
-msgid "No &battery"
-msgstr "Pil &yok"
-
-#: battery.cpp:126
-msgid "&Not charging"
-msgstr "Doldurul&muyor"
-
-#: battery.cpp:127
-msgid "Char&ging"
-msgstr "Doldurulu&yor"
-
-#: battery.cpp:143
-msgid "Current Battery Status"
-msgstr "Pilin Güncel Durumu"
-
-#: battery.cpp:174
-msgid ""
-"This panel controls whether the battery status monitor\n"
-"appears in the system tray and what it looks like."
-msgstr ""
-"Bu panel, pil durum göstergesinin sistem çubuğunda görünüp\n"
-"görünmeyeceğini ve görünümünün nasıl olacağını belirler."
-
-#: battery.cpp:180
-msgid "&Start Battery Monitor"
-msgstr "Pil &izleyicisini Başlat"
-
-#: battery.cpp:276
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management system software "
-"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>Pil İzleyici</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınızdaki pilin durumunu "
-"gözlemenize olanak tanır. Bu modülün çalışabilmesi için APM desteğinin kurulu "
-"olması gereklidir. "
-
-#: battery.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
-"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
-"entry on this page and applying your changes.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pil izleyici başlatıldı, fakat sistem simgesi pasif. Bu sayfadaki <b>"
-"Pil izleyicisini göster</b> girdisinini seçip değişiklikleri uygulayarak "
-"görünür hale getirebilirsiniz."
-
-#: battery.cpp:361
-msgid "Present"
-msgstr "Güncel"
-
-#: battery.cpp:367
-msgid "Not present"
-msgstr "Güç Yok"
-
-#: main.cpp:155
-msgid "&Battery"
-msgstr "&Pil"
-
-#: main.cpp:159
-msgid "&Power Control"
-msgstr "&Güç Kontrolü"
-
-#: main.cpp:163
-msgid "Low Battery &Warning"
-msgstr "Düşük Pil &Uyarı Durumu"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Low Battery &Critical"
-msgstr "Düşük Pil &Kritik Durumu"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "Default Power Profiles"
-msgstr "Öntanımlı Güç Profilleri"
-
-#: main.cpp:186
-msgid "Button Actions"
-msgstr "Düğme Eylemleri"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "&ACPI Config"
-msgstr "&ACPI Yapılandırma"
-
-#: main.cpp:200
-msgid "&APM Config"
-msgstr "&APM Yapılandırma"
-
-#: main.cpp:217
-msgid "&Sony Laptop Config"
-msgstr "&Sony Dizüstü Bilgisayar Ayarları"
-
-#: main.cpp:227
-msgid "Laptop Battery Configuration"
-msgstr "Dizüstü Pil Ayarları"
-
-#: main.cpp:228
-msgid "Battery Control Panel Module"
-msgstr "Pil Denetim Panosu Modülü"
-
-#: main.cpp:230
-msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
-msgstr "(c) 1999 Paul Campbell"
-
-#: main.cpp:292
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management software installed. "
-"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>Pil İzleyici</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınızdaki pilin durumunu "
-"gözlemenize olanak tanır. Bu modülün çalışabilmesi için APM desteğinin yüklü, "
-"bilgisayarınızda ise pillerin çalışıyor durumda olması gereklidir."
-
-#: pcmcia.cpp:44
-msgid "kcmlaptop"
-msgstr "kcmlaptop"
-
-#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE Paneli Sistem Bilgi Denetim Modülü"
-
-#: pcmcia.cpp:47
-msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
-msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
-
-#: pcmcia.cpp:85
-msgid "Version: "
-msgstr "Sürüm: "
-
-#: pcmcia.cpp:118
-msgid ""
-"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
-"your system, if there are PCMCIA cards."
-msgstr ""
-"<h1>PCMCIA Yapılandırması</h1>Bu modül varsa PCMCIA kartı bilgilerini gösterir."
-
-#: power.cpp:123 profile.cpp:76
-msgid "Not Powered"
-msgstr "Güç Yok İse"
-
-#: power.cpp:124
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
-"been idle for a while"
-msgstr ""
-"Bu kutudaki seçenekler, Dizüstü Bilgisayarının elektrik fişi çekildiğinde ve "
-"bir süre boşta kaldığında uygulanır."
-
-#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
-msgid "Standb&y"
-msgstr "&Beklemeye Al"
-
-#: power.cpp:130 power.cpp:223
-msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
-msgstr "Dizüstünün bekleme -geçici düşük güç durumuna geçmesine neden olur."
-
-#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&Askıya Al"
-
-#: power.cpp:134 power.cpp:227
-msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr "Dizüstü bilgisayarı ram kullanarak askıya almanızı sağlar"
-
-#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
-msgid "H&ibernate"
-msgstr "&Bekleme Kipine Geç"
-
-#: power.cpp:138 power.cpp:231
-msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr "Dizüstünün Uyut 'diske-yaz' durumuna geçmesine neden olur"
-
-#: power.cpp:141 power.cpp:234
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: power.cpp:144 power.cpp:237
-msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
-msgstr "Dizüstünün arka panel parlaklığını değiştirmeyi etkinleştirir."
-
-#: power.cpp:149 power.cpp:242
-msgid "How bright to change the back panel"
-msgstr "Arka panel parlaklığının değeri"
-
-#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
-#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
-msgid "System performance"
-msgstr "Sistem performansı"
-
-#: power.cpp:159 power.cpp:252
-msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
-msgstr "Dizüstünün performans profilini değiştirmeyi etkinleştirir"
-
-#: power.cpp:164 power.cpp:257
-msgid "Which profile to change it to"
-msgstr "Değiştirilecek profil"
-
-#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
-msgid "CPU throttle"
-msgstr "CPU sınırı"
-
-#: power.cpp:174 power.cpp:267
-msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
-msgstr "Dizüstünün CPU'sunu sınırlandırmayı etkinleştir"
-
-#: power.cpp:179 power.cpp:272
-msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
-msgstr "Dizüstünün CPU'su ne kadar sınırlandırılsın"
-
-#: power.cpp:195 power.cpp:285
-msgid "Don't act if LAV is >"
-msgstr "İşleme:eğer LAV >"
-
-#: power.cpp:198 power.cpp:288
-msgid ""
-"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
-"above options will be applied"
-msgstr ""
-"Eğer etkinleştirilirse ve sistem yükleme ortalaması bu değerden daha büyükse "
-"alttaki seçeneklerden hiçbiri uygulanmaz"
-
-#: power.cpp:204
-msgid "&Wait for:"
-msgstr "&Bekle:"
-
-#: power.cpp:206 power.cpp:296
-msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
-msgstr "Bu değerler işlenmeden önce bilgisayar ne kadar boş kalacak"
-
-#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"min"
-msgstr "dk"
-
-#: power.cpp:216 profile.cpp:140
-msgid "Powered"
-msgstr "Şarjda İse"
-
-#: power.cpp:218
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
-"idle for a while"
-msgstr ""
-"Bu kutudaki seçenekler, Dizüstü Bilgisayarı fişe takılı ve bir süre boşta "
-"kalmış olduğunda uygulanır."
-
-#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
-msgid "Sta&ndby"
-msgstr "&Beklemeye Al"
-
-#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
-msgid "S&uspend"
-msgstr "&Askıya Al"
-
-#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
-msgid "Hi&bernate"
-msgstr "&Dondur"
-
-#: power.cpp:294
-msgid "Wai&t for:"
-msgstr "B&ekle:"
-
-#: power.cpp:304
-msgid ""
-"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
-"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
-"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
-"the mains supply."
-msgstr ""
-"Bu panel otomatik kapanma özelliğinin davranışını ayarlar. Bir çeşit gelişmiş "
-"ekran koruyucu gibi çalışır. Değişik bekleme süreleri ve dizüstünün ana kaynağa "
-"bağlandığında vereceği tepkiyi yapılandırabilirsiniz."
-
-#: power.cpp:312
-msgid ""
-"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
-"only a temporary state and may not be useful for you."
-msgstr ""
-"Farklı dizüstü bilgisayarlar askıya alma işlemine değişik şekillerde yanıt "
-"verebilir - birçoğunda bu geçici bir durumdur ve sizin için kullanışlı "
-"değildir."
-
-#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
-#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Version: %1"
-msgstr "Sürüm: %1"
-
-#: power.cpp:581
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
-"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
-"use to save power"
-msgstr ""
-"<h1>Dizüstü Bilgisayar Güç Kontrolü</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınız için "
-"güç kontrolünü yapılandırmanızı sağlar."
-
-#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
-msgid "Critical &trigger:"
-msgstr "&Kritik tetikleme:"
-
-#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
-msgid ""
-"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
-msgstr ""
-"Pil ömrü bu kadar kaldığında alttaki etkinleştirilen eylemler tetiklenecek"
-
-#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"%"
-msgstr "%"
-
-#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
-msgid "Low &trigger:"
-msgstr "&Düşük tetikleme:"
-
-#: warning.cpp:121
-msgid "Run &command:"
-msgstr "&Komut çalıştır:"
-
-#: warning.cpp:133
-msgid "This command will be run when the battery gets low"
-msgstr "Bu komut pil azalmaya başladığında çalışacak"
-
-#: warning.cpp:136
-msgid "&Play sound:"
-msgstr "&Ses çal:"
-
-#: warning.cpp:148
-msgid "This sound will play when the battery gets low"
-msgstr "Ses, pil azalmaya başladığında çalacak"
-
-#: warning.cpp:151
-msgid "System &beep"
-msgstr "&Sistem sesi"
-
-#: warning.cpp:154
-msgid "The system will beep if this is enabled"
-msgstr "Bu etkinleştirildiğinde sistem bipleyecek"
-
-#: warning.cpp:156
-msgid "&Notify"
-msgstr "&Bildir"
-
-#: warning.cpp:166
-msgid "Panel b&rightness"
-msgstr "&Panelin aydınlığı"
-
-#: warning.cpp:168
-msgid "If enabled the back panel brightness will change"
-msgstr "Etkinleştirilirse arka panel parlaklığı değişecek"
-
-#: warning.cpp:174
-msgid "How bright or dim to make the back panel"
-msgstr "Arka panel ne kadar parlak veya loş yapılacak"
-
-#: warning.cpp:193
-msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
-msgstr "Etkinleştirilirse dizüstünün güç profili değişir."
-
-#: warning.cpp:202
-msgid "The performance profile to change to"
-msgstr "Değiştirilecek performans profili"
-
-#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
-msgid "CPU throttling"
-msgstr "CPU sınırlama"
-
-#: warning.cpp:216
-msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
-msgstr "Etkinleştirilirse CPU performansı sınırlanır"
-
-#: warning.cpp:225
-msgid "How much to throttle the CPU performance by"
-msgstr "CPU performansının ne kadar sınırlandırılacağı"
-
-#: warning.cpp:237
-msgid "System State Change"
-msgstr "Sistem Durumu Değişikliği"
-
-#: warning.cpp:238
-msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
-msgstr ""
-"Aşağıdakilerden bir tanesinin pil azaldığında çalışmasını seçebilirsiniz"
-
-#: warning.cpp:242
-msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
-msgstr "Sistemi bekleme durumuna al - geçici düşük güç durumu"
-
-#: warning.cpp:248
-msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
-msgstr "Sistemi askıda bekleme durumuna al - 'ram'e yaz' olarak da bilinir"
-
-#: warning.cpp:254
-msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
-msgstr "Sistemi dondur durumuna al - 'diske yaz' olarak da bilinir"
-
-#: warning.cpp:259
-msgid "&Logout"
-msgstr "&Çık"
-
-#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
-msgid "System power off"
-msgstr "Sistem kapatma"
-
-#: warning.cpp:263
-msgid "Power the laptop off"
-msgstr "Dizüstü bilgisayarını kapat"
-
-#: warning.cpp:266
-msgid "&None"
-msgstr "&Hiçbiri"
-
-#: warning.cpp:275
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is going to run out VERY VERY soon."
-msgstr ""
-"Bu panel pilinizin ÇOK yakında bitiyor uyarılarını nasıl ve ne zaman "
-"alacağınızı ayarlamaya yarar."
-
-#: warning.cpp:277
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is about to run out"
-msgstr ""
-" Bu panel pil bitiyor uyarılarını nasıl ve ne zaman alacağınızı ayarlamaya "
-"yarar."
-
-#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Şu anda sadece yerel dosyalar destekleniyor."
-
-#: warning.cpp:598
-msgid ""
-"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
-"battery's charge is about to run out."
-msgstr ""
-"<h1>Pil Bitiş Uyarısı</h1>Bu modül yardımıyla pillerinizin kapasitesi azaldığı "
-"zaman bir alarm çalmasını sağlayabilirsiniz."
-
-#: acpi.cpp:64
-msgid ""
-"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
-"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
-msgstr ""
-"Bu panel sisteminizin ACPI gerçekleştirmesi hakkında bilgi sunar ve size ACPI "
-"tarafından sunulan daha fazla özelliğe ulaşım sağlar"
-
-#: acpi.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
-"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
-"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
-"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
-"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
-"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-"NOT=Linux Güç Denetimi uyarlamaları henüz bitmiş değildir. Askıya Alma "
-"(Suspend) ve Dondur (Hibernate) özelliklerini 2.4 çekirdeğinden önce kullanmak "
-"mümkün olmadığı gibi, bazı özel Güç Denetimi uyarlamaları 2.5 altında hala "
-"istikrarlı değildir. Bu imleç kutuları, tutarlı olarak çalışan özellikleri "
-"etkinleştirebilmenize olanak tanıyacaktır.Bu özellikleri kullanmayı çok "
-"ihtiyatlı bir şekilde denemelisiniz. Lütfen önce bütün çalışmalarınızı "
-"kaydedin. Sonra Panodaki simgenin üzerindeki açılır menüden etkinleştirerek "
-"AskıyaAl/BeklemedeKal/Dondur özelliklerini bir deneyin. Başarısızlık halinde "
-"kutucuklardaki işaretleri yeniden kaldırın."
-
-#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
-msgid ""
-"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
-"start it again to take effect"
-msgstr ""
-"Bu paneldeki bazı değişiklikler dizüstü panelini kapatıp tekrar açmanızı "
-"gerektirebilir"
-
-#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
-msgid "Enable standby"
-msgstr "Beklemeye almayı etkinleştir"
-
-#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
-"powered down state"
-msgstr ""
-"Bu kutu seçilirse 'bekleme' - geçici düşük güç durumuna geçişi etkinleştirilir"
-
-#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
-msgid "Enable &suspend"
-msgstr "&Askıya almayı etkinleştir"
-
-#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
-msgstr ""
-"Bu kutu seçilirse 'askıda bekleme' - yarı düşük güç- 'ramde bekle' durumuna "
-"geçişi etkinleştirilir"
-
-#: acpi.cpp:98
-msgid "Enable &hibernate"
-msgstr "&Dondurmayı etkinleştir"
-
-#: acpi.cpp:100
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
-msgstr ""
-"Bu kutu seçilirse 'dondur' - düşük güç - 'diskte bekle' - durumuna geçişi "
-"etkinleştirilir."
-
-#: acpi.cpp:105
-msgid "Use software suspend for hibernate"
-msgstr "Dondur için yazılım bekletmeyi kullan"
-
-#: acpi.cpp:107
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
-"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:117
-msgid "Enable &performance profiles"
-msgstr "&Performans profillerini etkinleştir"
-
-#: acpi.cpp:119
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
-"2.4 and later"
-msgstr ""
-"Bu kutu seçilirse ' Güç Denetimi Başarım Profilleri'ne erişim etkinleştirilir. "
-"(2.4 ve sonraki çekirdeklerde genellikle kullanıma hazırdır). "
-
-#: acpi.cpp:123
-msgid "Enable &CPU throttling"
-msgstr "İşlemci İvmelenmesini &etkinleştir"
-
-#: acpi.cpp:125
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
-"in 2.4 and later"
-msgstr ""
-"Bu kutu seçilirse 'Güç Denetimi ivme değişimleri'ne erişim etkinleştirilir. "
-"(2.4 ve sonraki çekirdeklerde genellikle kullanıma hazırdır). "
-
-#: acpi.cpp:129
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
-"set-uid root"
-msgstr ""
-"Eğer yukarıdaki kutucuklar etkinleştirilmemişse, Güç Denetimi Durumlarını "
-"ayarlamayardımını sağlayacak 'yardımcı' uygulaması var olmayacaktır. Bu "
-"uygulamayı etkinleştirebilmenizin iki yolu vardır; /proc/acpi/sleep dosyasını "
-"sisteminizinher açılışında birisinin yazılabilir yapması, ya da aşağıdaki "
-"düğmeyi kullanarakKDE Güç Denetimi Yardımcı Uygulamasını set-uid root yapmak "
-
-#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
-msgid "Setup Helper Application"
-msgstr "Ayar Yardımcı Uygulaması"
-
-#: acpi.cpp:140
-msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
-msgstr "Bu düğme ACPI yardımcı uygulamasını etkinleştirmede kullanılabilir"
-
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"%1 uygulama programı, derlendiği zamandaki boyut veya sağlama bilgisine sahip "
-"değilmiş gibi görünüyor.Daha detaylı bir inceleme yapmadan setuid-root "
-"uygulamanızı önermiyoruz!."
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
-#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Yine de Çalıştır"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
-"klaptop_acpi_helper to change."
-msgstr ""
-"klaptop_acpi_helper yetkilerini değiştirmek için root şifresine ihtiyacınız "
-"olacak. "
-
-#: acpi.cpp:193
-msgid ""
-"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
-"sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"Güç Denetimi Yardımcısı etkinleştirilemez, çünkü tdesu bulunamıyor. Lütfen "
-"kurulumun doğru bir şekilde yapılıp-yapılmadığına emin olun.."
-
-#: acpi.cpp:276
-msgid ""
-"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
-msgstr ""
-"<h1>ACPI Ayarları</h1>Bu modül bilgisayarınız için ACPI ayarlarını yapmanızı "
-"sağlar."
-
-#: sony.cpp:69
-msgid ""
-"This panel allows you to control some of the features of the\n"
-"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
-"you\n"
-"also use the 'sonypid' program in your system"
-msgstr ""
-"Bu pano, dizüstü bilgisayarınız için 'sonypi' cihazı bazı\n"
-"özelliklerini denetleyebilmenize izin verecektir. Eger sisteminizde 'sonypid' "
-"programı zaten kullanılıyorsa, aşagıdaki seçenekleri\n"
-"etkinleştirmemelisiniz "
-
-#: sony.cpp:73
-msgid "Enable &scroll bar"
-msgstr "&Kaydırma çubuğunu etkinleştir"
-
-#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
-msgstr ""
-"Bu kutucuk işaretlendiğinde, kaydırma çubuklarının etkinleştirilerek KDE "
-"altında çalışabilmesi sağlanacak"
-
-#: sony.cpp:78
-msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
-msgstr "Fare orta tuşu, kaydırma çubuğuna basımı &Taklit eder."
-
-#: sony.cpp:79
-msgid ""
-"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
-"pressing the middle button on a 3 button mouse"
-msgstr ""
-"Bu kutucuk işaretlendiğinde; 3 tuşlu farelerdeki orta tuş'a basma ile kaydırma "
-"çubuğuna basılmış gibi davranması etkinleştirilir."
-
-#: sony.cpp:88
-msgid ""
-"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
-"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
-msgstr ""
-" /dev/sonypi erişilebilir değil, eğer yukardaki özellikleri kullanmak\n"
-"istiyorsanız aşağıdaki düğmeye basarak dokunulmazlığını kaldırabilirsiniz. \n"
-
-#: sony.cpp:91
-msgid "Setup /dev/sonypi"
-msgstr "/dev/sonypi ayarlarını yap"
-
-#: sony.cpp:93
-msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
-msgstr "Bu düğme Sony'ye özgü özelliklerin değiştirilmesini sağlar."
-
-#: sony.cpp:113
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
-"to be changed."
-msgstr ""
-"/dev/sonypi'nin korumalarını değiştirmek için bir root şifresi girmelisiniz."
-
-#: sony.cpp:126
-msgid ""
-"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"/dev/sonypi korumaları değiştirilemiyor çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru "
-"kurulduğundan emin olun."
-
-#: sony.cpp:187
-msgid ""
-"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
-"Sony laptop hardware for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Sony Dizüstü Donanım Ayarı</h1>Bu modül bazı Sony dizüstü donanımlarını "
-"sisteminiz için ayarlamanızı sağlar"
-
-#: profile.cpp:77
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
-msgstr ""
-"Bu kutudaki eylemler, dizüstü bilgisayar fişten çıkarıldığı zaman uygulanır"
-
-#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
-msgid "Back panel brightness"
-msgstr "Arka panel parlaklığı"
-
-#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
-msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
-msgstr "Arka panelin parlaklığının değiştirilmesini sağlar"
-
-#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
-msgid "How bright it should be when it is changed"
-msgstr "Değiştirildiği zaman ne kadar aydınlık olacak?"
-
-#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
-msgid "Enables the changing of the system performance profile"
-msgstr "Sistem performans profilinin değiştirilmesine imkan verir"
-
-#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
-msgid "The new system performance profile to change to"
-msgstr "Geçilecek yeni sistem performans profili"
-
-#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
-msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
-msgstr "İşlemci başarımının dizginlenebilmesini etkinleştirir"
-
-#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
-msgid "How much to throttle the CPU by"
-msgstr "İşlemcinin ne kadar dizginleneceği"
-
-#: profile.cpp:141
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
-msgstr ""
-"Bu kutudaki eylemler, dizüstü bilgisayar fişe takıldığı zaman uygulanır"
-
-#: profile.cpp:205
-msgid ""
-"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
-"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
-msgstr ""
-"Bu panel dizüstü bilgisayarı fişe takıldığında veya çıkarıldığında değişecek "
-"olan varsayılan değerleri yapılandırmanıza izin verir."
-
-#: profile.cpp:211
-msgid ""
-"You can also set options for these values that will be set by low battery "
-"conditions, or system inactivity in the other panels"
-msgstr ""
-"Ayrıca,Bu değerler için, diğer panellerdeki düşük pil seviyesi veya sistem "
-"etkisizleştirme durumlarını ayarlayacak seçenekler tanımlayabilirsiniz ,"
-
-#: profile.cpp:411
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
-"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
-"plugged in or unplugged from the wall."
-msgstr ""
-"<h1>Laptop Güç Profili Yapılandırması</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarı fişe "
-"takıldığında veya çıkarıldığında değişecek olan varsayılan değerleri "
-"yapılandırmanıza izin verir."
-
-#: buttons.cpp:122
-msgid "Lid Switch Closed"
-msgstr "Kapak anahtarı kapalı"
-
-#: buttons.cpp:124
-msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
-msgstr ""
-"Dizüstü bilgisayarın kapağı kapatıldığında gerçekleştirilecek eylemleri seç."
-
-#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
-msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
-msgstr "Dizüstü'nü geçici olarak düşük güçde beklemeye alma durumuna sokar"
-
-#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
-msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr "Dizüstü'nü 'Bellekte Sakla' yöntemi ile Askıya Alma durumuna sokar."
-
-#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
-msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr "Dizüstü'nü 'Diskte sakla' yöntemi ile Dondurma durumuna sokar."
-
-#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
-msgid "Causes the laptop to power down"
-msgstr "Dizüstü bilgisayarın gücünü keser"
-
-#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
-msgid "Logout"
-msgstr "Çık"
-
-#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
-msgid "Causes you to be logged out"
-msgstr "Sizi sistemden çıkartır"
-
-#: buttons.cpp:148
-msgid "&Off"
-msgstr "&Kapat"
-
-#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
-msgid "Causes the back panel brightness to be set"
-msgstr "Arka panelin aydınlığını kontrol eder"
-
-#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
-msgid "How bright the back panel will be set to"
-msgstr "Arka panel ne kadar aydınlık olacak?"
-
-#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
-msgid "Causes the performance profile to be changed"
-msgstr "Performans profilinin değişmesine neden olur"
-
-#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
-msgid "The performance profile to switch to"
-msgstr "Geçilecek başarım profili"
-
-#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
-msgid "Causes the CPU to be throttled back"
-msgstr "İşlemcinin hız düşürmesine neden olur"
-
-#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
-msgid "How much to throttle back the CPU"
-msgstr "İşlemcinin ne kadar hız düşüreceği"
-
-#: buttons.cpp:198
-msgid "Power Switch Pressed"
-msgstr "Güç Düğmesine Basıldı"
-
-#: buttons.cpp:200
-msgid ""
-"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
-msgstr ""
-"Dizüstü bilgisayarın güç düğmesine basıldığında hangi eylemlerin yapılacağını "
-"seçin"
-
-#: buttons.cpp:224
-msgid "O&ff"
-msgstr "&Kapalı"
-
-#: buttons.cpp:272
-msgid ""
-"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
-"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
-"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
-"should not enable anything in this panel."
-msgstr ""
-"Bu pano, Dizüstünün kapağı kapatıldığında veya güç düğmesine basıldığında "
-"tetiklenecek eylemleri etkinleştirir. Bazı dizüstüler bu gibi eylemleri zaten "
-"otomatik olarak yapar.Eğer bu özellikleri BIOS'da devredışı bırakamazsanız, "
-"olasılıkla bu panoda dabu özelliklerin herhangi birini "
-"etkinleştiremeyeceksiniz."
-
-#: buttons.cpp:614
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
-"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
-msgstr ""
-"<h1>Dizüstü Bilgisayar Güç Kontrolü</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınız için "
-"güç düğmesi veya kapak anahtarı kapanmasında tetiklenecek sistem eylemlerini "
-"yapılandırmanıza olanak verir."
-
-#: apm.cpp:64
-msgid ""
-"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
-"of the extra features provided by it"
-msgstr ""
-"Bu panel sisteminizin APM sisteminizi yapılandırmanıza yarar ve size APM "
-"tarafından sunulan daha fazla özelliğe ulaşım sağlar"
-
-#: apm.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
-"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
-"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-"NOT: Bazı APM uyarlamaları hatalı Askıya Al / BeklemedeKal uyarlamaları "
-"içermektedir.Bu özellikleri kullanmayı çok ihtiyatlı bir şekilde denemelisiniz. "
-"Lütfen önce bütün çalışmalarınızı kaydedin. Sonra Panodaki simgenin üzerindeki "
-"açılır menüden etkinleştirerek AskıyaAl/BeklemedeKal özelliklerini bir deneyin. "
-"Başarısızlık halinde kutucuklardaki işaretleri yeniden kaldırın."
-
-#: apm.cpp:98
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
-"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
-msgstr ""
-" Eğer yukarıdaki kutucuklar etkinleştirilmemişse, Güç Denetimi Durumlarını "
-"ayarlamayardımını sağlayacak 'yardımcı' uygulaması var olmayacaktır. Bu "
-"uygulamayı etkinleştirebilmenizin iki yolu vardır; /proc/apm dosyasını "
-"sisteminizinher açılışında birisinin yazılabilir yapması, ya da aşağıdaki "
-"düğmeyi kullanarak %1 uygulamasını set-uid root yapmak "
-
-#: apm.cpp:109
-msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
-msgstr "Bu düğme APM yardım uygulamasını başlatmak için kullanılabilir"
-
-#: apm.cpp:114
-msgid ""
-"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
-"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
-"hibernation check the box below"
-msgstr ""
-"Sisteminizde 'AskıyaAlma Yazılımı' kurulmuş gibi görünüyor. Bu özellik "
-"bilgisayarınızı Dondur veya Diskte AskıyaAl için kullanılabilir. Dondurmayı "
-"kullanmak için aşağıdaki onay kutucuğunu işaretleyin"
-
-#: apm.cpp:119
-msgid "Enable software suspend for hibernate"
-msgstr "Dondurmak için askıya alma yazılımını etkinleştir"
-
-#: apm.cpp:121
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
-"'Software Suspend' mechanism"
-msgstr ""
-"Bu kutucuk seçilirse 'Yazılım Askıya Alma' işlevi kullanılarak 'Uyku' durumuna "
-"geçiş etkinleştirilir"
-
-#: apm.cpp:124
-msgid ""
-"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
-"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
-"button below will do this for you"
-msgstr ""
-"Eğer yukarıdaki kutu etkinleştirilmiş değilse, root olarak giriş yapmaya veya "
-"Yazılım Askılama uygulamasını uyandıracak bir yardımcı uygulamaya "
-"gereksiniminiz olacaktır. KDE, bu yardımcı uygulamayı sağlar. Kullanmak "
-"istiyorsanız, onu set-uid root yapmalısınız. Aşağıdaki düğmeye basmak bunu "
-"sizin için gerçekleştirecektir"
-
-#: apm.cpp:132
-msgid "Setup SS Helper Application"
-msgstr "Yazılım Askıya Alma Yardımcı Uygulamasını Kur"
-
-#: apm.cpp:134
-msgid ""
-"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
-msgstr ""
-"Bu düğme Uygulama Askıya Alma yardımcı uygulamasını açmak için kullanılabilir"
-
-#: apm.cpp:160
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
-"application to change."
-msgstr ""
-"%1 uygulamasının izinlerini değiştirmek için bir root şifresi girmelisiniz."
-
-#: apm.cpp:173
-msgid ""
-"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"%1 açılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru kurulduğundan emin olun."
-
-#: apm.cpp:215
-msgid ""
-"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"Yazılım Askıya Alma yardımcısı açılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru "
-"kurulduğundan emin olun."
-
-#: apm.cpp:279
-msgid ""
-"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
-msgstr ""
-"<h1>APM Ayarları</h1>Bu modül sisteminizin APM ayarlarını yapmanızı sağlar."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po
deleted file mode 100644
index 111f7596237..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,748 +0,0 @@
-# translation of kcmlirc.po to
-# Turkish translation of kcmlirc.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-21 14:37+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: addaction.cpp:99
-msgid ""
-"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back "
-"to select a different mode."
-msgstr ""
-"Uzaktan denetleyici için bir kip seçmediniz. Lütfen %1 kullanın veya farklı bir "
-"kip seçmek için geri dönün."
-
-#: addaction.cpp:101
-msgid "Incorrect Remote Control Detected"
-msgstr "Yanlış Uzaktan Denetleyici Tespit Edildi"
-
-#: addaction.cpp:231
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonim>"
-
-#: addaction.cpp:343
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonim"
-
-#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132
-msgid "[Exit current mode]"
-msgstr "[Şimdiki kipten çık]"
-
-#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
-
-#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "KDE Kızılötesi Uzaktan Denetim Sistemi"
-
-#: kcmlirc.cpp:55
-msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
-msgstr ""
-"Herhangi bir KDE uygulamasını kızılötesi kumandayla denetleyebilmek amacıyla, "
-"KDE'nin kızılötesi kumanda denetleme sistemini yapılandırmak için bunu "
-"kullanın."
-
-#: kcmlirc.cpp:57
-msgid ""
-"<h1>Remote Controls</h1>"
-"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
-"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
-"button.</p>"
-"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
-"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Uzaktan Denetimler</h1>"
-"<p>Bu modül KDE uygulamalarınız ile uzaktan denetim cihazınız arasındaki "
-"bağlayıcıları yapılandırmanızı sağlar. Basitçe uzaktan denetim cihazınızı seçip "
-"Davranış/Düğme listesinde bulunan Ekle düğmesine tıklayın. Eğer KDE sizin için "
-"otomatik olarak atama yapsın istiyorsanız Otomatik Doldur düğmesine "
-"tıklayın.</p>"
-"<p>Tanınan uygulamaları ve uzaktan denetimleri görmek için <em>"
-"Yüklü Eklentiler</em> sekmesini seçin.</p>"
-
-#: kcmlirc.cpp:61
-msgid ""
-"The Infrared Remote Control software is not currently running. This "
-"configuration module will not work properly without it. Would you like to start "
-"it now?"
-msgstr ""
-"Kızıl Ötesi Uzaktan denetleyici yazılımı şuanda çalışmıyor. Bu ayarlama modülü "
-"yazılım çalıştırılmadan dügün çalışmaz. Yazılımı şimdi başlatmak ister misiniz?"
-
-#: kcmlirc.cpp:61
-msgid "Software Not Running"
-msgstr "Yazılım Çalışmıyor"
-
-#: kcmlirc.cpp:61
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Başlatma"
-
-#: kcmlirc.cpp:66
-msgid ""
-"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
-msgstr ""
-"KDE başladığında kızıl ötesi denetleyici yazılımının otomatik olarak "
-"başlatılmasını istiyor musunuz?"
-
-#: kcmlirc.cpp:66
-msgid "Automatically Start?"
-msgstr "Otomatik Olarak Başlatılsın mı?"
-
-#: kcmlirc.cpp:66
-msgid "Start Automatically"
-msgstr "Otomatik Olarak Başlat"
-
-#: kcmlirc.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
-msgstr "%1 ve tüm eylemlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: kcmlirc.cpp:335
-msgid "Erase Actions?"
-msgstr "Eylemler Silinsin mi?"
-
-#: kcmlirc.cpp:357
-msgid ""
-"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
-msgstr ""
-"Sadece aynı uzaktan denetleyicinin kipine seçili ögeleri taşıyabilirsiniz."
-
-#: kcmlirc.cpp:357
-msgid "You May Not Drag Here"
-msgstr "Buraya Sürükleyemezsiniz"
-
-#: kcmlirc.cpp:379
-msgid "Actions <i>always</i> available"
-msgstr "<b>Herzaman</b> geçerli eylemler"
-
-#: kcmlirc.cpp:379
-msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
-msgstr "Sadece <b>%1</b> kipinde geçerli olan eylemler"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Applications"
-msgstr "Uygulamalar"
-
-#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Remote Controls"
-msgstr "Uzaktan Denetim"
-
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
-msgid "Information on <b>%1</b>:"
-msgstr "<b>%1</b> hakkında bilgi:"
-
-#: kcmlirc.cpp:471
-msgid "Number of Applications"
-msgstr "Uygulama Sayısı"
-
-#: kcmlirc.cpp:473
-msgid "Number of Remote Controls"
-msgstr "Uzaktan Denetleyici Sayısı"
-
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
-msgid "Extension Name"
-msgstr "Uzantı Adı"
-
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
-msgid "Extension Author"
-msgstr "Uzantı Yazarı"
-
-#: kcmlirc.cpp:481
-msgid "Application Identifier"
-msgstr "Uygulama Kimlikleyici"
-
-#: kcmlirc.cpp:482
-msgid "Number of Actions"
-msgstr "Eylem Sayısı"
-
-#: kcmlirc.cpp:491
-msgid "Remote Control Identifier"
-msgstr "Uzaktan Denetleyici Kimlikleyici"
-
-#: kcmlirc.cpp:492
-msgid "Number of Buttons"
-msgstr "Düğme Sayısı"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Add Action"
-msgstr "Eylem Ekle"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Select Action to Carry Out on Button Press"
-msgstr "Düğme Basıldığında Ortaya Çıkacak Eylemi Seçin"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "I wish to select an &application below for usage:"
-msgstr "Kullanım için alttan bir uygulama seçmek istiyorum:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 159
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "I wish to manually select a &function from a running program"
-msgstr "Çalışan bir programdan elle bir &fonksiyon seçmek istiyorum"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 184
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "I wish to change the remote control's &mode"
-msgstr "Uzaktan denetleyicinin kipini değiştirmek istiyorum"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 213
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Select Button to Configure"
-msgstr "Ayarlanacak Düğmeyi Seçin"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 224
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode "
-"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list."
-msgstr ""
-"[remote] daki bir düğme için bir eylemi ayarlamaya çalışıyorsunuz. ([mode] "
-"kipinde). Bu uzaktan denetleyici üzerinde bir düğmeye basın veya listeden "
-"seçin."
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 308
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Select Program Function"
-msgstr "Program Fonksiyonunu Seç"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 324
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 335
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "IR Kick"
-msgstr "IR Kick"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 343
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Xine"
-msgstr "Xine"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 351
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "kicker"
-msgstr "kicker"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 367
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "noatun"
-msgstr "noatun"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 374
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Marquis"
-msgstr "Marquis"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 382
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Noatun"
-msgstr "Noatun"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 429
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Fonksiyon"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametre"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 451
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Prototype"
-msgstr "Prototip"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 507
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Perform a function in the application:"
-msgstr "Uygulamadaki bir &fonksiyonu çalıştır:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 563
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Tanım"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 594
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
-msgstr "Sadece u&ygulamayı çalıştır. Başka birşey yapma."
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 623
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Populate Parameters"
-msgstr "Yerleşim Parametreleri"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 632
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Option Description"
-msgstr "Seçenek Tanımı"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 643
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 665
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Place"
-msgstr "Yer"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Finishing Up"
-msgstr "Bitiriliyor"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 992
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Çeşitli Seçenekler"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1014
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "This action is &repeatable if the button is held down"
-msgstr "Bu eylem eğe&r düğme basılı tutulursa tekrarlanabilir"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1022
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "This action causes the application to &start if not already running"
-msgstr "Bu eylem eğer program çalışmıyorsa çalışmasına neden olur"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1058
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Instances"
-msgstr "Çoklu Örnekler"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1086
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This application may have multiple instances. In the case of having multiple "
-"instances at once when this action should be executed, choose a course of "
-"action:"
-msgstr ""
-"Bu uygulama birden çok örneğe sahip. Bu eylem çalıştırılırken bir kerede birden "
-"fazla örnek mevcut olduğunda bir eylem akışı seçin:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1123
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore the action"
-msgstr "Eylem&i yoksay"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1137
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order"
-msgstr "Eylemi pencere sıralamasında en üstte olana &gönder"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1148
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order"
-msgstr "Ey&lemi pencere sıralamasında en altta olana gönder"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1159
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to &all instances"
-msgstr "Eylemi tüm örneklere gönder"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1188
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Select Required Mode Change"
-msgstr "Gerekli Kip Değişikliğini Seçin"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1216
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&Switch to mode:"
-msgstr "Bu Kipi &Seç:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1247
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1295
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Exit current mode"
-msgstr "Ş&imdiki kipten çık"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1323
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Seçenekler</b>"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1345
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)"
-msgstr "Kip değişikliğinden önce tüm diğer eylemleri çalıştır"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1356
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)"
-msgstr "Kip değişikliğinden sonra t&üm eylemleri çalıştır (yeni kipte)"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Eylem Düzenle"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 89
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "O&bject:"
-msgstr "&Nesne:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Perform function:"
-msgstr "&Fonksiyonu çalıştır:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 149
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Just start application"
-msgstr "Sadece uygulamayı çalıştır"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 162
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Fu&nction:"
-msgstr "Fo&nksiyon:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 173
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Application:"
-msgstr "Uygul&ama:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 205
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "&Use application:"
-msgstr "&Uygulama kullan"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 219
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "App&lication:"
-msgstr "Uygu&lama"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 230
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Use &DCOP:"
-msgstr "&DCOP Kullan:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 518
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "A&pplication/DCOP options:"
-msgstr "Uygul&ama/DCOP ayarları:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 556
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Change &mode to:"
-msgstr "&Kipi değiştir:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 614
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>"
-msgstr "<b>DCOP/Uygulama Eylem Ayarları</b>"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 636
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Action repeats if button is held down"
-msgstr "Bu düğme b&asılı tutulursa eylem tekrarlar"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 644
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "&Start program/service if not already running"
-msgstr "Eğer çalışmıyor&sa program/hizmet çalıştır"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 669
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "<b>Mode Change Options</b>"
-msgstr "<b>Kip Değişim Ayarları</b>"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 820
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order"
-msgstr "Eylemi pencere sıralamasında en üstte olana &gönder"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 842
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to all i&nstances"
-msgstr "Eylemi tüm ör&neklere gönder"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 889
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 16
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Düzenleme Kipi"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 27
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Tanım</b>"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 57
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "&Icon for system tray:"
-msgstr "S&istem çubuğu için simge:"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 130
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Mode name:"
-msgstr "&Kip adı:"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 160
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Davranış</b>"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 182
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Mo&de is the default for its remote control"
-msgstr "&Kip uzaktan denetleyicisi için varsayılandır"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Linux Infrared Remote Control"
-msgstr "Linux Kızıl Ötesi Uzaktan Denetim"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Controller Functions"
-msgstr "Denetleyici Fonksiyonları"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC "
-"correctly; see www.lirc.org for more information."
-msgstr ""
-"Şu andan bir uzaktan denetim mevcut değil. İlk önce LIRC uygulamasını doğru "
-"ayarlamalısınız; daha çok bilgi için www.lirc.org adresini ziyaret edin."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Remote controls and modes:"
-msgstr "Uzaktan denetimler ve kipler:"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "New Column"
-msgstr "Yeni Sütun"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Auto-Populate..."
-msgstr "Otomatik Doldur..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Ekle..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Ed&it..."
-msgstr "&Düzenle..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Kaldır"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Loaded Extensions"
-msgstr "Yüklü Eklentiler"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. i18n: file newmode.ui line 16
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "New Mode"
-msgstr "Yeni Kip"
-
-#. i18n: file newmode.ui line 54
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#. i18n: file selectprofile.ui line 16
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Select Profile to Add"
-msgstr "Eklenecek Profili Seçin"
-
-#. i18n: file selectprofile.ui line 25
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Profil Adı"
-
-#: kcmlircbase.ui.h:27
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Uzaktan Denetim"
-
-#: kcmlircbase.ui.h:29
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
deleted file mode 100644
index 0da7728ccd7..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-# translation of kcmthinkpad.po to
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:49+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bekir Sonat"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "kcmthinkpad"
-msgstr "kcmthinkpad"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr "IBM Thinkpad bilgisayarları için KDE denetim modülü"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Original author"
-msgstr "Asıl yazar"
-
-#: main.cpp:92
-msgid ""
-"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
-"acpi_ibm(4) driver."
-msgstr ""
-"Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi'ni kullanabilmek için acpi_ibm(4) sürücüsünü "
-"yüklemiş olmanız gereklidir."
-
-#: main.cpp:95
-msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
-msgstr ""
-"dev.acpi_ibm.0.volume yazılamıyor..Yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
-"ayarlamak IBM Thinkpad R30/R31 modellerini gerektirir veya,özel ses değiştirme "
-"adımı etkinleştirilmemiştir."
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
-"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-msgstr ""
-"%1 yazılamıyor.. R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
-"ayarlamak ve özel ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazını "
-"herkes için yazılabilir yapmalısınız: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-
-#: main.cpp:122
-msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi Yapılandırma için Hazır"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Genel Seçenekler"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
-msgstr ""
-"/dev/nvram okunamıyor. IBM Thinkpad bilgisayarınız varsa, nvram Linux modulünü "
-"yüklemeli (<em>insmod nvram</em>), sonra (<em> mknod /dev/nvram c 10 144</em>"
-") ve ertesinde cihazı okunabilir (<em> chmod 664 /dev/nvram</em>"
-") veya yazılabilir(<em>chmod 666 /dev/nvram</em>) yapmalısınız. "
-"<p> Thinkpad R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
-"ayarlamak ve özel ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazı "
-"yazılabilir olmalıdır."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "Thinkpad Tuş seçenekleri"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo eklentisini çalıştır"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
-msgstr ""
-" Yazılım ile Ses seviyesini değiştirme ( Thinkpad R30/R31 için gerekli)"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "Posta düğmesi için Komut:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "FN-Büyültme Düğmesi için Komut:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Command for Search button:"
-msgstr "Arama Düğmesi için Komut:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "Ses düzeyi (100 üzerinden):"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command for Home button:"
-msgstr "Ev Düğmesi için Komut:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "Thinkpad Düğmesi için Komut:"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po
deleted file mode 100644
index d30a5cb1bd8..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-# translation of kdelirc.po to Türkçe
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: iraction.cpp:98
-msgid "Exit mode"
-msgstr "Çıkış kipi"
-
-#: iraction.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Switch to %1"
-msgstr "%1'e Geç"
-
-#: iraction.cpp:103
-msgid "Just start"
-msgstr "Sadece başla"
-
-#: iraction.cpp:118
-msgid "Do actions before. "
-msgstr "Önce bu işlemleri yap. "
-
-#: iraction.cpp:119
-msgid "Do actions after. "
-msgstr "Sonra bu işlemleri yap. "
-
-#: iraction.cpp:123
-msgid "Auto-start. "
-msgstr "Otomatik başla. "
-
-#: iraction.cpp:124
-msgid "Repeatable. "
-msgstr "Tekrarlanabilir. "
-
-#: iraction.cpp:125
-msgid "Do nothing if many instances. "
-msgstr "Çok örnek varsa bi şey yapma."
-
-#: iraction.cpp:126
-msgid "Send to top instance. "
-msgstr "Üst örneğe gönder."
-
-#: iraction.cpp:127
-msgid "Send to bottom instance. "
-msgstr "Alt örneğe gönder"
-
-#: iraction.cpp:127
-msgid "Send to all instances. "
-msgstr "Tüm örneklere gönder."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index c7eafe3d6b0..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-# translation of kdessh.po to Türkçe
-# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ.
-# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Adem GUNES <[email protected]>, 2000.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:49+0300\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "Uzak makineyi belirtir"
-
-#: kdessh.cpp:39
-msgid "The command to run"
-msgstr "Çalıştırılacak komut"
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Hedef uid'i belirtir"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "Uzak stub konum belirt"
-
-#: kdessh.cpp:42
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Parolayı saklama"
-
-#: kdessh.cpp:43
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Süreci durdur (tüm paroları unutturur)"
-
-#: kdessh.cpp:44
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Uçbirim çıktısı aktif et (parola korunmaz)"
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "KDE ssh"
-msgstr "KDE ssh"
-
-#: kdessh.cpp:52
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "Uzak makine üzerinde bir program çalıştırır"
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: kdessh.cpp:83
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "Komut ya da host belirtilmedi."
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ssh bir hatayla döndü!\n"
-"Hata mesaıj:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "Bu istediğiniz eylem kimlik denetimi gerektiriyor. Lütfen girin "
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"Ssh ile iletişim başarılamadı.\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'ssh' programı ya da 'tdesu_stub' bulunamadı.\n"
-"PATH'ın doğru ayarlandığından emin olun."
-
-#: sshdlg.cpp:68
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Yanlış parola. Lütfen yeniden deneyin."
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr "İç hata: SshProcess::checkInstall()'dan geçersiz sonuç"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serdar Cevher"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po
deleted file mode 100644
index aa549408596..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-# translation of kdf.po to Türkçe
-# translation of kdf.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Erol Öz <[email protected]> , 2000
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:49+0300\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: disklist.cpp:267
-#, c-format
-msgid "could not execute [%s]"
-msgstr "[%s] çalıştırılamadı"
-
-#: disks.cpp:229
-msgid ""
-"Called: %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Çağrılan: %1\n"
-"\n"
-
-#: disks.cpp:233
-#, c-format
-msgid "could not execute %1"
-msgstr "[%1] çalıştırılamadı"
-
-#: kcmdf.cpp:53
-msgid ""
-"<h3>Hardware Information</h3>"
-"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
-"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
-"on all hardware architectures and/or operating systems."
-msgstr ""
-"<h3>Donenım Bilgisi</h3>"
-"<br> Bütün bilgi modülleri bilgisayarınızın donanımı ya da işletim sisteminiz "
-"hakkında belirli bir bilgi toplarlar. Bütün modüller her mimaride ve/veya "
-"işletim sistemlerinde çalışmaz."
-
-#: kconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "Bir deneme uygulaması"
-
-#: kdf.cpp:33
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "KDE boş disk alanı yardımcısı"
-
-#: kdf.cpp:67
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree"
-
-#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
-
-#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Bağlama Noktası"
-
-#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
-msgid "Free"
-msgstr "Boş"
-
-#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Full %"
-msgstr "% Dolu"
-
-#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
-msgid "Usage"
-msgstr "Kullanım"
-
-#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
-#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
-msgid "visible"
-msgstr "görünür"
-
-#: kdfconfig.cpp:115
-msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
-msgstr ""
-"Güncelleme sıklığı [saniye]. 0 değeri güncellemeyi etkisiz hale getirir"
-
-#: kdfconfig.cpp:121
-#, c-format
-msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
-msgstr "Dosya yöneticisi (Örnek: konsole -e mc %m):"
-
-#: kdfconfig.cpp:130
-msgid "Open file manager automatically on mount"
-msgstr "Bağlama gerçekleştiğinde otomatik olarak dosya yöneticisini aç"
-
-#: kdfconfig.cpp:136
-msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
-msgstr "Bir disk tehlikeli derecede dolduğunda bir pencere aç"
-
-#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
-msgid "hidden"
-msgstr "gizli"
-
-#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
-msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
-msgstr "[%2] nin üzerindeki [%1] aygıtı kritik derecede doluyor!"
-
-#: kdfwidget.cpp:469
-msgid "Mount Device"
-msgstr "Aygıtı Bağla"
-
-#: kdfwidget.cpp:470
-msgid "Unmount Device"
-msgstr "Aygıtı Ayır"
-
-#: kdfwidget.cpp:472
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
-
-#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
-msgid "MOUNTING"
-msgstr "BAĞLANIYOR"
-
-#: kwikdisk.cpp:48
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "KDE boş disk alanı yardımcısı"
-
-#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
-msgid "KwikDisk"
-msgstr "KwikDisk"
-
-#: kwikdisk.cpp:178
-msgid "%1 (%2) %3 on %4"
-msgstr "%4 üzerinde %1 (%2) %3"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Unmount"
-msgstr "Ayır"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Mount"
-msgstr "Bağla"
-
-#: kwikdisk.cpp:219
-msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr "Bu diski bağlayabilmek için root olarak giriş yapmalısınız"
-
-#: kwikdisk.cpp:229
-msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree'yi &Başlat"
-
-#: kwikdisk.cpp:233
-msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "&KWikDisk'i Yapılandır..."
-
-#: kwikdisk.cpp:327
-msgid "Original author"
-msgstr "Asıl yazar"
-
-#: kwikdisk.cpp:329
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr "KDE 2 değişiklikleri"
-
-#: kwikdisk.cpp:330
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr "KDE 3 değişiklikleri"
-
-#: mntconfig.cpp:72
-msgid "Mount Command"
-msgstr "Bağlama Komutu"
-
-#: mntconfig.cpp:73
-msgid "Unmount Command"
-msgstr "Ayırma Komutu"
-
-#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: mntconfig.cpp:110
-msgid "Get Mount Command"
-msgstr "Bağlama Komutu Al"
-
-#: mntconfig.cpp:125
-msgid "Get Unmount Command"
-msgstr "Ayırma Komutunu Al"
-
-#: mntconfig.cpp:258
-msgid ""
-"This filename is not valid: %1\n"
-"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
-msgstr ""
-"Bu dosya adı geçersiz: %1\n"
-"Dosya adı \"_mount\" ya da \"_unmount\" şeklinde bitmelidir."
-
-#: mntconfig.cpp:294
-msgid "Only local files supported."
-msgstr "Yalnızca yerel dosyalar desteklenir."
-
-#: mntconfig.cpp:310
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Şimdilik yalnızca yerel dosyalar destekleniyor."
-
-#: optiondialog.cpp:32
-msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
-
-#: optiondialog.cpp:38
-msgid "Mount Commands"
-msgstr "Bağlama Komutları"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 92629c40a8e..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,390 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Türkçe
-# translation of kedit.po to Turkish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mehmet TARIMCI <[email protected]>, 2000.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-20 06:40+0200\n"
-"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Özel renkler &kullan"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Önplan r&engi:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Arkaplan rengi:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "Sözcük Ka&ydır:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "&Dosya kaydedildiğinde yedeğini al"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Sarmayı İptal Et"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Yumuşak Sarma"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Belirtilen Sütunda"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "Sütu&na yay:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Özel renkler kullan."
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Metin rengi"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Yayma modu"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Sütuna yay"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Dosya kaydedilirken yedeğini al"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serdar Cevher"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&Dosya Ekle..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "&Tarih Ekle"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "&Boşlukları Temizle "
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "Satır:000000 Sütun: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Satır: 1 Sütun: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Başladı."
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Dilbilgisi kontrolü"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Kontrol %1% tamamlandı"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: İptal edildi"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Tamamlandı"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell başlatılamadı.\n"
-"Lütfen ISpell'in doğru yapılandırıldığından ve PATH'da olduğundan emin olun."
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Çöktü"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell çökmüş gibi görünüyor."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"İstediğiniz dosya KEdit'in tasarım sınırından daha büyük. Bu dosyayı yüklemek "
-"için yeterli sistem kaynağınız olduğundan emin olun, veya büyük dosyalar için "
-"tasarlanmış olan programları kullanın, örneğin KWrite."
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "Büyük Bir Dosya Açılmaya Çalışılıyor"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Tamam"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Dosya Ekle"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Bu belge degişikliğe uğradı.\n"
-"Kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"Bu dosya saklanamadı.\n"
-"Yine de çıkılsın mı?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Yazıldı: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "%1 olarak kaydedildi"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Yeni Belge]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Satır: %1 Sütun: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Tarih: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Dosya: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 Yazdır"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Yazdırma durduruldu."
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Yazdırma tamamlandı."
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "Bir dizin belirttiniz"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "Bu dosyayı okumak için izininiz yok."
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Asıl dosyanın yedeği alınamıyor."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "Dosya saklanamadı."
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Geçersiz URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Dosya indirilemedi."
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Yeni Pencere"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Yeni Pencere Oluşturuldu"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Komut Yükleme Tamam"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "KDE Metin Editörü"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Belirtilen belgeler için kullanılacak kodlama sistemi"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "Açılacak Dosya veya URL"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Düzenleyici Yazıtipi"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "Düzenleyici Alanındaki Metin Rengi"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Heceleme"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Yazım Denetleyici"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Kodlamayı Seçin..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Kodlamayı Seçin"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Metin dosyası için kodlamayı seçin: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Öntanımlı Kodlama"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Öntanımlı kodlama"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po
deleted file mode 100644
index 04b30917409..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,508 +0,0 @@
-# translation of kfloppy.po to
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>,2002.
-# Murat Sisman <[email protected]>, 2000.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:46+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "KDE Disket Yardımcı Programı "
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Default device"
-msgstr "Öntanımlı Aygıt"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KFloppy"
-msgstr "KFloppy"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr ""
-"KFloppy, taşınabilir ortamları (disketler, Zip veya LS120 diskler gibi) "
-"istediğiniz dosya yapısında biçimlendirmenize yardım eder."
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr "Yazar ve önceki sağlayıcı"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "User interface re-design"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü Yeniden Tasarımı"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "BSD desteği ekle "
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "KFloppy'yi KDE 3.4 için tekrar çalışabilir yap"
-
-#: format.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr "Beklenmeyen sürücü numarası: %1"
-
-#: format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr "Beklenmeyen yoğunluk numarası: %1"
-
-#: format.cpp:296
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr "%1 sürücüde ve %2 yoğunlukta için aygıt bulunamadı."
-
-#: format.cpp:315
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"%1'e ulaşılamıyor\n"
-"Aygıtın mevcut olduğundan ve yazma hakkına sahip olduğunuza emin olunuz."
-
-#: format.cpp:346
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr "%1 programı hatayla sonlandırıldı."
-
-#: format.cpp:352
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr "%1 programı olağandışı sonlandırıldı."
-
-#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
-#: format.cpp:949
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr "İçsel Hata: Cihaz doğru tanımlanmamış."
-
-#: format.cpp:422
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "fdformat bulunamıyor."
-
-#: format.cpp:454
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr "fdformat başlatılamadı. "
-
-#: format.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr "%1 numaralı iz biçimlendirilmesinde hata. "
-
-#: format.cpp:489 format.cpp:522
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-"Diskete ya da disket sürücüsüne erişilemiyor.\n"
-"Lütfen bir disket takın ve geçerli bir disket sürücüsü seçtiğinizden emin olun."
-
-#: format.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "%1 numaralı iz Düşük-Seviye ile biçimlendirilirken bir hata oluştu."
-
-#: format.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "Düşük-Seviye ile iz biçimlendirme hatası: %1"
-
-#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"Cihaz meşgul.\n"
-"Belki önce disket sürücüyü ayırmayı denemelisiniz."
-
-#: format.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr "Düşük seviye format hatası:%1"
-
-#: format.cpp:583
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr "dd bulunamadı."
-
-#: format.cpp:598
-msgid "Could not start dd."
-msgstr "dd başlatılamadı."
-
-#: format.cpp:682
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr "FAT dosya sistemi oluşturma programı başlatılamadı."
-
-#: format.cpp:713
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "FAT biçimlendirme programı başlatılamadı."
-
-#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"Disket sürücü bağlı.\n"
-"Önce disket sürücüyü ayırın."
-
-#: format.cpp:783
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot find a program to create UFS filesystems."
-msgstr "UFS dosya sistemi oluşturmak için bir uygulama bulunamadı."
-
-#: format.cpp:801
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot start UFS format program."
-msgstr "UFS biçimlendirme programı başlatılamadı."
-
-#: format.cpp:862
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr "ext2 dosya sistemi oluşturma programı bulunamadı."
-
-#: format.cpp:879
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "ext2 biçimlendirme programı başlatılamadı."
-
-#: format.cpp:956
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
-msgstr "Minix dosya sistemi oluşturma programı bulunamadı."
-
-#: format.cpp:973
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr "Minix biçimlendirme programı başlatılamadı."
-
-#: floppy.cpp:70
-msgid "Floppy &drive:"
-msgstr "Disket &sürücü:"
-
-#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
-msgid "Primary"
-msgstr "Birincil"
-
-#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
-msgid "Secondary"
-msgstr "İkincil"
-
-#: floppy.cpp:80
-msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
-msgstr "<qt>Disket sürücüyü seçin.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:87
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Boyut:"
-
-#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
-msgid "Auto-Detect"
-msgstr "Otomatik Algıla"
-
-#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
-msgid "3.5\" 1.44MB"
-msgstr "3.5\" 1.44MB"
-
-#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
-msgid "3.5\" 720KB"
-msgstr "3.5\" 720KB"
-
-#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
-msgid "5.25\" 1.2MB"
-msgstr "5.25\" 1.2MB"
-
-#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
-msgid "5.25\" 360KB"
-msgstr "5.25\" 360KB"
-
-#: floppy.cpp:100
-msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
-msgstr "<qt>Bu,Disketlerin büyüklük ve yoğunluklarını seçmenizi sağlar.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:108
-msgid "F&ile system:"
-msgstr "&Dosya sistemi:"
-
-#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-"KFloppy, Linux altında üç dosya formatını destekler: MS-DOS, Ext2 ve Minix"
-
-#: floppy.cpp:118
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr "KFloppy, BSD altında üç dosya formatını destekler: MS-DOS, UFS ve Ext2"
-
-#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#: floppy.cpp:131
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs found."
-msgstr "mkdosfs uygulaması bulundu."
-
-#: floppy.cpp:134
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"mkdosfs uygulaması <b>bulunamadı</b>. MSDOS biçimlendirmesi <b>mümkün değil</b>"
-"."
-
-#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
-msgid "Program mke2fs found."
-msgstr "mke2fs uygulaması bulundu."
-
-#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
-msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"mke2fs uygulaması <b>bulunamadı</b>. Ext2 biçimlendirmesi <b>mümkün değil</b>"
-
-#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
-msgid "Minix"
-msgstr "Minix"
-
-#: floppy.cpp:149
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix found."
-msgstr "mkfs.minix uygulaması bulundu."
-
-#: floppy.cpp:152
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"mkfs.minix uygulaması <b>bulunamadı</b>. Minix biçimlendirmesi <b>"
-"mümkün değil</b>."
-
-#: floppy.cpp:156
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr "KFloppy, BSD altında iki dosya formatını destekler: MS-DOS ve UFS"
-
-#: floppy.cpp:160
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos found."
-msgstr "newfs_msdos uygulaması bulundu."
-
-#: floppy.cpp:163
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"newfs_msdos uygulaması <b>bulunamadı</b>. MSDOS biçimlendirmesi <b>"
-"mümkün değil</b>."
-
-#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
-msgid "UFS"
-msgstr "UFS"
-
-#: floppy.cpp:169
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs found."
-msgstr "newfs uygulaması bulundu."
-
-#: floppy.cpp:172
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"newfs uygulaması <b>bulunamadı</b>. UFS biçimlendirmesi <b>mümkün değil</b>."
-
-#: floppy.cpp:187
-msgid "&Formatting"
-msgstr "&Biçimlendiriliyor"
-
-#: floppy.cpp:190
-msgid "Q&uick format"
-msgstr "&Hızlı biçimlendir"
-
-#: floppy.cpp:192
-msgid ""
-"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hızlı Biçimlendirme sadece yüksek-seviyeli biçimlendirmedir: Sadece bir "
-"dosya sistemi oluşturur.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:195
-msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr "&Hızlı biçimlendir"
-
-#: floppy.cpp:197
-msgid ""
-"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu, önce disket'i Sıfır'lar yazmak suretiyle siler, sonra dosya sistemini "
-"yaratır.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:199
-msgid "Fu&ll format"
-msgstr "&Tam biçimlendir"
-
-#: floppy.cpp:201
-msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
-"disk."
-msgstr ""
-"Tam biçimleme düşük seviyeli ve yüksek seviyeli bir biçimlendirmedir. Diskteki "
-"herşeyi siler."
-
-#: floppy.cpp:210
-msgid "Program fdformat found."
-msgstr "fdformat uygulaması bulunamadı."
-
-#: floppy.cpp:215
-msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
-msgstr ""
-"fdformat uygulaması <b>bulunamadı</b>. Tam biçimlendirme <b>kapatıldı</b>."
-
-#: floppy.cpp:222
-msgid "Program dd found."
-msgstr "dd uygulaması bulundu."
-
-#: floppy.cpp:226
-msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
-msgstr "dd uygulaması <b>bulunamadı</b>. Tam biçimlendirme <b>kapatıldı</b>."
-
-#: floppy.cpp:230
-msgid "&Verify integrity"
-msgstr "İçeriği &doğrula"
-
-#: floppy.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
-"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
-"formatting.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Eğer biçimlendirmeden sonra disket'in denetlenmesini istiyorsanız burayı "
-"işaretleyin. Eğer Tam Biçimlendirmeyi seçmişseniz, disket'in iki kez "
-"denetleneceğini unutmayın.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:238
-msgid "Volume la&bel:"
-msgstr "Bölüm &etiketi:"
-
-#: floppy.cpp:242
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
-"Minix does not support labels at all.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Disketinize bir sürücü etiketi vermek istiyorsanız burayı işaretleyin. "
-"Minix'in etiketleri tümüyle desteklemediğini unutmayın. </qt>"
-
-#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
-msgid ""
-"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
-"KDE Floppy"
-msgstr "KDE Disketi"
-
-#: floppy.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
-"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
-"whatever you enter here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu sürücü etiketi. MS-DOS'a ait bir kısıtlama nedeniyle sadece 11 karakter "
-"uzunluğunda olabilir. Minix'in, -buraya ne girerseniz girin, etiketleri "
-"desteklemeyeceğini unutmayın, </qt>"
-
-#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
-msgid "&Format"
-msgstr "&Biçimlendir"
-
-#: floppy.cpp:270
-msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
-msgstr "<qt>Biçimlendirmeye başlamak için tıklayın.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:293
-msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Burası, hata iletileri görüntülenebileceği durum penceresidir.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:307
-msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
-msgstr "<qt>Biçimlendirme'nin gidişatını gösterir.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:315
-msgid ""
-"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation."
-"<br>"
-"<br>Log:"
-msgstr ""
-"KFloppy, dosya sistemleri oluşturmak için gerekli uygulamaların hiçbirini "
-"bulamadı, lütfen kurulumunuzu gözden geçirin. "
-"<br>"
-"<br>Günlük:"
-
-#: floppy.cpp:347
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "KDE Disket Biçimlendirici"
-
-#: floppy.cpp:490
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
-msgstr ""
-"BSD ile biçimlendirme, kullanıcıya verilmiş cihazla ve sadece UFS ile mümkündür"
-
-#: floppy.cpp:498
-msgid ""
-"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
-"<br/><b>%1</b>"
-"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
-"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Biçimlendirme disk üzerindeki bütün verileri silecek:"
-"<br/><b>%1</b> "
-"<br/>(Lütfen aygıt adının doğru olup olmadığını kontrol edin.)"
-"<br/>Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</qt>"
-
-#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
-msgid "Proceed?"
-msgstr "Devam?"
-
-#: floppy.cpp:515
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the disk.\n"
-"Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Biçimlendirme disk üzerindeki bütün verileri silecek.\n"
-"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po
deleted file mode 100644
index 1fb5b7ea7cd..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po
+++ /dev/null
@@ -1,3510 +0,0 @@
-# translation of kgpg.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Serkan Arıkuşu <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 06:11+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Dosyayı Aç ve Kaydet"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Açılmış Dosyayı Göster"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "D&osyayı Şifrele"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Dosyayı İmzala"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - şifreleme aracı"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Pano boş."
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>KGpg şifreleme işlemini gerçekleştirmek için şimdi geçici bir arşiv dosyası "
-"<b>%1</b> oluşturacaktır. "
-"<br>Şifreleme bittiği zaman dosya silinecektir. </qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Geçici Dosya Oluşturma"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Arşiv için sıkıştırma yöntemi:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
-
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
-
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Bu Dosya Zaten Var"
-
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Dizin sıkıştırma ve şifreleme işlemi gerçekleştiriliyor"
-
-#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Lütfen bekleyin..."
-
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Dosyayı Parçalara Ayır"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Bu dosyaları gerçekten <a href=\"whatsthis:%1\">öğütmek</a> istiyor musunuz?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Öğütme'nin</b> tüm dosya sistemlerinde <b>güvenli olmadığı</b> "
-"nı aklınızdan çıkarmayın. Dosya'ya ait veri parçacıkları, geçici dosyalarda; "
-"veya düzenleyicide daha önceden açılarak yazdırılmak istenmiş dosyalar, "
-"yazdırma kuyruğunda kaydedilmiş olabilir. Klasörler değil,Sadece dosyalar "
-"içindir.</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Geçici Dosya okunamadı"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Buraya Aç: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Bırakılan metin bir açık anahtar.<br>Almak istiyor musunuz?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Şifrelenmiş metin bulunamadı."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Henüz GnuPG yapılandırma dosyanızı oluşturmadınız."
-"<br>KGpg çalıştırılırken beklenmedik sonuçlarla karşılaşabilirsiniz."
-"<br>Şİmdi KGpg Sihirbazını çalıştırarak bu problemi çözmek ister misiniz?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Sihirbazı Başlat"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Başlatma"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG yapılandırma dosyası bulunamadı</b>. Lütfen GnuPG'nin sisteminizde "
-"yüklü olduğundan emin olun. KGpg, yapılandırma dosyasını oluşturmayı denesin "
-"mi?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Yapılandırma Dosyası Oluştur"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Oluşturma"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG yapılandırma dosyası bulunamadı</b>. Lütfen sisteminizde GnuGP'nin "
-"yüklü olduğundan emin olun ve yapılandırma dosyasının nerede olduğunu "
-"belirtin.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"GnuPG sürümünüz 1.2.0 sürümünden eski görünüyor. Fotoğraf ve Anahtar Grupları "
-"düzgün çalışmayacaktır. Lütfen GnuPG'yi güncelleştirin (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Üçüncü Adım: Öntanımlı Açık Anahtarınızı Seçin"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Silici"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "&Panoyu şifrele"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "Pano&yu aç"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Pano&yu İmzala/Doğrula"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "Dü&zenleyiciyi Aç"
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Anahtar Yöneticisini Aç"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Anahtar Sunucu &Penceresi"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG Ajanının</b> kullanımı GNUPG yapılandırma dosyasında (%1) etkin "
-"kılınmış ."
-"<br>Bununla birlikte, ajan çalışmıyor gibi görünüyor. Bu şifreleme işlemleri "
-"sırasında sorunlara yool açabilir. "
-"<br> Lütfen KGpg ayarlarında GnuPG ajanını deaktive edin, veya ajanın "
-"çalışmasını sağlayın.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Üzgünüm, istenilen işlemi gerçekleştiremiyorum.\n"
-"Lütfen sadece bir dizin veya birden fazla dosya seçin, dizin ve dosyaları "
-"beraber seçmeyin."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Dizin öğütülemez."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Dizin şifresi açılıp gösterilemiyor."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Dizin imzalanamıyor."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Dizin doğrulanamıyor."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Aşağıdaki metin şifrelendi:"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Gizli Anahtar Listesi"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "No"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Bir gizli anahtarı seçin:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Son Kullanma Tarihi:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Gizli anahtarlarınızdan bazıları güvenilir değil.</b>"
-"<br>İmzalama işlemi için bu anahtarları kullanmak istiyorsanız anahtarların "
-"güvenilirliğini değiştirin.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> dosyasını anahtar zincirinize aktarmak ister misiniz?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "İçeri Aktarma"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Anahtar Yönetimi"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "&Genel Anahtarı Aktar..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Anahtarı Sil"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "A&nahtarı İmzala..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "İmzayı &Sil"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "Anahtarı &Düzenle"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "Anahtarı A&l..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Anah&tarı Öntanımlı Yap"
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Anahtarı Anahtar Sunucusundan al"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Anahtar Sunucusundan &Eksik İmzaları al"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "Anahta&rları Anahtar Sunucusundan Tazele"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Seçili Anahtarlar ile Grup Oluştur..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "Grubu S&il"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Grubu Düzenle"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "Adres Defterinde Yeni &Kişi Oluştur"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "Öntanımlı A&nahtarı Seç"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Listeyi Tazele"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "Fo&toğrafı Aç"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "Fotoğ&rafı Sil"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "Fotoğraf E&kle"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "Kullanıcı no &ekle"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Kullanı&cı no sil"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Anahtarı Terminalde &Düzenle"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Gizli Anahtarı Aktar..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Anahtarı Feshet..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Anahtar Çiftini Sil"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "Anahtar Çifti &Oluştur..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "Açık Anahtarı Tekrar Oluştu&r"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&Günün İpucu"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "GnuPG Kılavuzunu Oku"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Sadece Gi&zli Anahtarları Göster"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Süresi Biten ve Etkisiz Anahtarları Gizle"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Güvenilirlik"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Oluşturulma"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Son kullanma"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Fotoğraf"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Kapat"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "No"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Aramayı Temizle"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Ara: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Aramayı Filtrele"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 Anahtar, 000 Grup"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Sadece birincil anahtarları tazeleyebilirsiniz. Lütfen seçiminizi kontrol edin."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Yeni Kullanıcı no ekle"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Resim, JPEG dosyası olmalıdır. Resmin açık anahtarınızın içinde yer alacağını "
-"unutmayın. Eğer çok büyük bir resim seçerseniz, anahtarınız da çok büyük "
-"olacaktır. 240x288'e yakın bir dosya kullanım için iyi olacaktır."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"İstenilen işlem sırasında beklenmeyen bir şey oldu\n"
-"Detaylar için lütfen günlük dosyası çıktısını kontrol edin."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Fotoğrafı <b>%2 & lt; %3 &gt; </b> anahtarından silmek istediğinize emin "
-"misin<b>%1</b> </qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Fotoğraf"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt> Aranılan <b>%1</b> kelime bulunamadı."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Adres Defteri'ne ulaşılamadı. Lütfen kurulumunuzu kontol edin."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Açık Anahtar"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Alt Anahtar"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Gizli Anahtar Çifti"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Anahtar Grubu"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "İmza"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı Kimliği"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Fotoğraf Kimliği"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Feshetme imzası"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Terkedilmiş Gizlilik Anahtarı"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 Anahtar, %2 Grup"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Üzgünüm, bu anahtar şifreleme için uygun veya güvenilir değil."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Feshedilmiş"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Feshetme Belgesi Oluştur"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "No: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Gizli anahtarlar güvenilir olmayan yerlere KAYDEDİLMEMELİDİR.\n"
-"Birisi bu dosyaya ulaşırsa, bu anahtarla yapılan şifrelemeler tehlikeye "
-"atılacaktır!\n"
-"Anahtar aktarımına devam edilsin mi?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Dışarı Aktarma"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Gizli Anahtarı Farklı Aktar"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"GİZLİ anahtarınız \"%1\" başarılı bir şekilde aktarıldı.\n"
-"Güvenli olmayan bir yerde SAKLAMAYIN."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Gizli Anahtarınız aktarılamadı.\n"
-"Anahtarı kontrol edin."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Açık Anahtarı aktar"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Dosyayı Kaydet"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Açık anahtarınız \"%1\" başarılı bir şekilde aktarıldı.\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Açık anahtarınız aktarılamadı\n"
-"Anahtarı kontrol edin."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Bu anahtar bir Terkedilmiş Gizlilik Anahtarıdır (Açık anahtarı olmayan Gizli "
-"Anahtar.) Şu haliyle kullanılabilir değil.\n"
-"\n"
-"Açık anahtarı yeniden üretmek ister misiniz?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Oluşturma"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> grubunu silmek istediğinize emin misiniz ?<qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>İmzalar, alt anahtarlar veya başka gruplar içeren bir grup "
-"oluşturamazsınız.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Yeni Grup Oluştur"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Yeni Grup İsmini Girin:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki anahtarlar geçerli veya güvenli değil, gruba eklenmeyecekler:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Geçerli veya güvenilir anahtar seçilmedi. <b>%1</b> "
-"grubu oluşturulmayacak.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki anahtarlar grupta yer alıyorlar ama geçerli veya güvenilir değiller "
-"veya anahtar zincirinizde bulunmuyorlar. Bu anahtarlar gruptan çıkartılacaklar."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Grup Özellikleri"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Sadece birincil anahtarları imzalayabilirsiniz. Lütfen seçiminizi kontrol edin."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aşağıdaki anahtarı imzalamak üzeresiniz: "
-"<br> "
-"<br>%1 "
-"<br>ID: %2 "
-"<br>Parmak izi: "
-"<br><b>%3</b>. "
-"<br>"
-"<br> Başka birisinin iletişiminize dahil olmadığından emin olmak için anahtarın "
-"parmak izini telefonla veya anahtar sahibi ile buluşarak kontrol "
-"etmelisiniz.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aşağıdaki anahtarları bir kerede imzalamak üzeresiniz."
-"<br><b>Eğer dikkatli bir şekilde tüm parmak izlerini kontrol etmediyseniz, "
-"iletişiminizin güvenliği tehlikeye atılmış olabilir.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"%n anahtarın iletişim kurmak istediğiniz kişilere ait olduğunu ne kadar "
-"dikkatli kontrol ettiniz:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Cevap Vermeyeceğim"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Hiç Kontrol Etmedim"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Rastgele Kontrol Ettim"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Çok Dikkatli Kontrol Ettim"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Yerel imza (dışarıya aktarılamaz)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Tüm kullanıcı numaralarını imzalama (terminal ekranı aç)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Yanlış parola, <b>%1</b> anahtarı imzalanmadı..</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Bu anahtar için bütün imzalar zaten anahtar zincirinizde bulunuyor"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Bu imzayı silmek için anahtarı elle düzenleyin."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Kendi imzanızı silmek için anahtarı elle düzenleyin."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%2</b> anahtarından "
-"<br> <b>%1</b> imzasını silmek istediğinize emin misiniz?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "İstenilen işlem başarısız oldu, lütfen anahtarı elle düzenleyin."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>%1 için parolayı girin</b>: "
-"<br>Parola içinde alfanümerik olmayan karakterler ve bulunmasını güçleştirecek "
-"dizgiler yer almalıdır"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Bu parola yeteri kadar güvenli değil.\n"
-"Uzunluk en az= 5 karakter olmalıdır"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Yeni anahtar çifti oluşturuluyor."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Lütfen bekleyiniz..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Yeni Anahtar Oluşturuluyor..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Anahtar çifti oluşturulması sırasında beklenmeyen bir durumla karşılaşıldı.\n"
-"Lütfen ayrıntılar için tüm günlük çıktısını inceleyin."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Yeni Anahtar Çifti Oluşturuldu"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "yedek kopya"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası baskı için açılamıyor...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p><b>GİZLİ ANAHTAR</b> çifti <b>%1</b> silinsin mi?</p> "
-"Bu anahtar çiftini silmek, bu anahtar ile şifrelenmiş dosyaları bir daha "
-"açamayacağınız anlamına gelir."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aşağıdakiler gizli anahtar çiftleridir: "
-"<br><b>%1</b> Bu çiftler silinmeyeceklerdir."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Aşağıdaki %n tane açık anahtar silinsin mi?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Anahtar Al"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosyayı Aç"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Alınıyor..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr "[Feshetme imzası]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [yerel]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 altanahtarı"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Anahtarlar Yükleniyor..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Son kullanma tarihi geçmiş"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Geçersiz"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Etkin değil"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tanımsız"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Kısmen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Tam"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Sonsuz"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serkan Arıkuşu, Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - gpg için sade bir arayüz\n"
-"\n"
-"Kpgp gpg kullanımını kolaylaştırmak için tasarlanmıştır.\n"
-"Olabileceği kadar güvenli olmasına çalıştım.\n"
-"Umarım hoşunuza gider."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Dosyayı şifrele"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Anahtar Yöneticisini Aç"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Şifrelenmiş dosyayı göster"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Dosyayı imzala"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "İmzayı doğrula"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Dosyayı öğüt"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Açılacak dosya"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Uzak sistemdeki bir dosya bırakıldı</b>."
-"<br>İstenilen işlemi gerçekleştirmek için, dosya önce geçici bir dosyaya "
-"kopyalanacaktır. İşlemden sonra bu geçici dosya silinecektir.</qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Dosya indirilemedi."
-
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>%1</b> dosyası açık bir anahtardır. "
-"<br> Almak ister misiniz?</p>"
-
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Bu gizli bir anahtar!\n"
-"Lütfen almak için kgpg Anahtar Yöneticisi'ni kullanın."
-
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Şifre açılması işleminde hata."
-
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Dosya okunamadı."
-
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "İ&mzala/Doğrula"
-
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Ş&ifrele"
-
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "Ş&ifreyi aç"
-
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "isimsiz"
-
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Bulunamayan imza</b> "
-"<br> Anahtar No: %1"
-"<br>"
-"<br>Bu anahtarı bir anahtar sunucusundan almak ister misiniz?</qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Eksik Anahtar"
-
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "İmzalamada hata oluştu: hatalı parola, ya da eksik anahtar"
-
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Şifreleme hatası."
-
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Açık anahtarı seç"
-
-#: popuppublic.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "%1 için Açık Anahtarı Seç"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII zırhlı şifreleme"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Güvenilmeyen anahtarlar ile şifrelemeye izin ver"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Kullanıcı kimliğini gizle"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Açık anahtar listesi</b>: Şifreleme için kullanılacak anahtarı seçin."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII şifrelemesi</b>: Şifrelenmiş dosya veya mesajın, bir metin "
-"düzenleyicisinde açılabilmesini sağlar"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Kullanıcı kimliğini gizle</b>: Şifrelenmiş paketlerin içine anahtar "
-"numarasını koyma. Bu seçenek iletinin alıcısını gizler ve trafik analizine "
-"karşı bir önlemdir. Şifre açma işlemini yavaşlatabilir, çünkü uygun bütün gizli "
-"anahtarlar denenir."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Güvenilir olmayan anahtarlar ile şifrelemeye izin ver</b>"
-": Bir açık anahtar alındığında, genellikle güvenilmeyen olarak işaretlenir ve "
-"imzalamadığınız sürece bu anahtarı kullanamazsınız. Bu seçeneği işaretlerseniz, "
-"imzası olmasa bile bütün anahtarları kullanabilirsiniz."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Kaynak dosyayı öğüt"
-
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Kaynak dosyayı öğüt</b>: kaynak dosyayı sürekli olarak kaldır. Kurtarma "
-"imkanı olmayacaktır"
-
-#: popuppublic.cpp:178
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Kaynak dosya'yı Öğüt:</b><br />"
-"<p>Bu seçeneği işaretleyerek, şifrelenmiş dosyaların öğütülmesi ( silme "
-"işleminden önce dosyanın üzerinde defalarca yazılması) sağlanacaktır. Bu yolla, "
-"kaynak dosyanın onarılarak içeriğine erişilmesi neredeyse olanaksız hale "
-"gelecektir.</p>"
-"<p><b>Öğütme'nin tüm dosya sistemlerinde güvenli olmadığı</b> "
-"nı unutmayın!Dosya'ya ait veri parçacıkları, geçici dosyalarda;veya "
-"düzenleyicide daha önceden açılarak yazdırılmak istenmiş dosyalar, yazdırma "
-"kuyruğunda kaydedilmiş olabilir. ( Klasörler değil,Sadece dosyalar içindir.)</p>"
-"</qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Dosya öğütmeyi kullanmadan önce bunu okuyun</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Simetrik Şifreleme"
-
-#: popuppublic.cpp:186
-msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
-msgstr ""
-"<b>Simetrik Şifreleme</b>: Şifrelemede anahtarlar kullanılmaz. Dosyayı "
-"şifrelemek veya şifreyi açmak için sadece bir şifre kullanırsınız"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Özel seçenek:"
-
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Özel seçenek</b>: sadece deneyimli kullanıcılar içindir, gpg için bir satır "
-"komutu (--armor gibi) girmenizi sağlar"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(öntanımlı)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Şifreleme"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Şifre açma"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG Ayarları"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Anahtar Sunucuları"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Yeni GnuPG Başlangıç Konumu"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Seçilen yerleşimde herhangi bir yapılandırma dosyası bulunamadı.\n"
-"Şimdi bir tane oluşturulmasını ister misiniz ?\n"
-"\n"
-"Yapılandırma dosyası olmaksızın, ne KGpg ne de Gnupg düzgün olarak "
-"çalışamayacaktır."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Yapılandırma Dosyası Bulunamadı"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Yapılandırma dosyası oluşturulamıyor. Hedef ortamın bağlandığından ve yazma "
-"izniniz olduğundan emin olun"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Dosyayı İmzala"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dosyanın Şifresini Aç"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Yeni Anahtar Sunucu Ekle"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Sunucu Adresi:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Hiç şifreleme anahtarı seçmediniz."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 Dosya kaldı.</b>\n"
-"</b>%2 Şifreleniyor"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "%2 <b>Şifreleniyor</b>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Şifreleme gerçekleştiriliyor (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "%n dosya öğütülüyor"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg Hatası"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "İşlem durduruldu, tüm dosyalar öğütülmedi."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>İşlem durduruldu</b>.<br>Tüm dosyalar şifrelenmedi."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "%1 Şifresi Açılıyor"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Şifre açma gerçekleştiriliyor"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>%1</b> dosyası gizli anahtar bloğu içeriyor. Almak için, lütfen KGpg "
-"Anahtar Yöneticisini kullanın </p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " ya da "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Dosya için parolayı girin (simetrik şifreleme):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Kullanıcı No bulunamadı]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr "<b>Kullanıcı no. bulunamadı</b>. Tüm gizli anahtarlar deneniyor.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Yanlış parola</b>. %1 hakkınız kaldı <br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b> için parolayı girin"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Parolayı girin (simetrik şifreleme)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "Yanlış MDC saptandı. Şifrelenmiş metin ile oynanmış."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "İmza bulunamadı."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> İmzası doğru <br>Anahtar No: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%1İmzası GEÇERSİZ"
-"<br>Anahtar No: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Metin hasar görmüş!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "İmza geçerli, fakat anahtara güvenilmiyor"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "İmza geçerli, ve anahtar güvenilir"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 Sağlama Toplamı"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "MD5 ile panoyu karşılaştır"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "<b>%1</b> için MD5 toplamı:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>Bilinmeyen durum</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Sağlama toplamı doğru</b>, dosya geçerli."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "Pano içeriği geçerli bir MD5 toplamı değil."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Yanlış sağlama toplamı, DOSYA HASAR GÖRMÜŞ</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "%1 imza dosyası başarılı bir şekilde oluşturuldu."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Yanlış parola, imza oluşturulmadı."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Yanlış parola</b>. %1 hakkınız kaldı.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> %1 imzası GEÇERSİZ"
-"<br>Anahtar No: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Dosya hasar görmüş!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b>, <b>%2</b>için parolayı girin:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Yanlış parola</b>. Yeniden deneyin.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%2</b> anahtarı ile <b>%1</b> anahtarının imzalanması başarısız oldu. "
-"<br>Anahtar imzalamayı konsol modunda denemek ister misiniz?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"Bu anahtarın birden fazla kullanıcı no'su bulunuyor\n"
-"İmzayı silmek için anahtarı elle düzenleyin."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> için parolayı girin:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Son kullanma tarihini değiştirme başarısız oldu.</b> "
-"<br>Son kullanma tarihini konsol modunda değiştirmeyi denemeyi ister "
-"misiniz?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Yanlış parola</b>. Yeniden deneyin<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> için parolayı girin"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> için yeni parolayı girin "
-"<br>Bu parolayı unutursanız, şifrelediğiniz tüm dosya ve mesajlar "
-"kaybedilecektir!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n anahtar işlendi."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n anahtar işlendi."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir anahtar değiştirilmedi."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n anahtar değiştirilmedi."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir imza alındı."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n imza alındı."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir anahtarın kimliği yok."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n anahtarın kimliği yok."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir RSA anahtarı alındı."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA anahtarı alındı."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir kullanıcı kimliği alındı."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kullanıcı kimliği alındı."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir alt anahtar alındı."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n alt anahtar alındı."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir feshetme belgesi alındı."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n feshetme belgesi alındı."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir gizli anahtar işlendi."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n gizli anahtar işlendi."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Bir gizli anahtar alındı.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n gizli anahtar alındı.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir gizli anahtar değiştirilmedi."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n gizli anahtar değiştirilmedi."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir gizli anahtar alınmadı."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n gizli anahtar alınmadı."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Bir anahtar alındı:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n anahtar alındı:</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Bir gizli anahtar aktardınız.</b> "
-"<br>Lütfen aktarılmış gizli anahtarların güvenilir olmadığının varsayıldığını "
-"unutmayın."
-"<br>Bu gizli anahtarı imzalama ve şifreleme için tamamıyla kullanabilmek için "
-"anahtarı düzenlemeniz gerekmektedir. (üzerinde çift tıklayın) ve "
-"güvenilirliğini Tam veya Sonsuz olarak ayarlayın.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Hiçbir anahtar alınmadı...\n"
-"Daha fazla bilgi için ayrıntılı günlük dosyalarına bakın"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Bu resim çok büyük. Yine de kullanılsın mı?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Kullan"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Kullanma"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Feshetme belgesi oluşturma işlemi başarısız..."
-
-#. i18n: file kgpg.rc line 16
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnature"
-msgstr "&İmza"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 5
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Keys"
-msgstr "&Anahtarlar"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 24
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Show Details"
-msgstr "A&yrıntıları Göster"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 34
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Gruplar"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 42
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Name (minimum 5 characters):"
-msgstr "İsim (en az 5 karakter):"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Açıklama (seçimlik):"
-
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command:"
-msgstr "Özel şifre açma komutu:"
-
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
-"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
-"\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Özel Şifre Açma Komutu:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Bu seçenek kullanıcı şifre açma işlemi sırasında GPG tarafından "
-"çalıştırılacak özel bir komut girmesini sağlar. (Sadece deneyimli kullanıcılara "
-"önerilir).</p>\n"
-"\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
-msgstr "PGP 6 uyumluluğu"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
-"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
-"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>PGP 6 uyumluluğu:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Bu seçeneği işaretleme, GNUPG'nin şifrelenmiş paketleri PGP (Pretty Good "
-"Privacy) 6 standartları ile uyumlu kılar ve GnuPG kullanıcılarının PGP 6 "
-"kullanıcıları ile beraber işlemler yapabilmesini sağlar</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
-"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
-"body of an e-mail message.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>ASCII zırhlı şifreleme:</b> <br /> \n"
-"\t\t"
-"<p> Bu seçeneği işaretlemek, bütün şifrelenmiş dosyaların bir metin editörü "
-"tarafından açılabilmesine imkan verir. Bu sayede şifre çıktısı e-posta "
-"mesajının gövdesine yerleştirilebilecek hale gelir.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
-"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
-"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
-"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
-"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
-"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Kullanıcı numarasını gizle:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p> Bu seçeneğin seçilmesi, alıcının anahtar numarasını tüm şifrelenmiş "
-"paketlerden çıkartacaktır. Avantajı: Alıcı bilinmediği için şifrelenmiş "
-"paketlerin trafik analizi kolayca yapılamayacaktır.Dezavantajı: Şifrelenmiş "
-"paketleri alan kişi, mesaj şifresini açmak için tüm gizli anahtarları denemek "
-"zorundadır. Alıcının sahip olduğu gizli anahtar sayısına göre bu uzun süren bir "
-"işlem olabilir..</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Kaynak dosya'yı Öğüt:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Bu seçeneği işaretleyerek, şifrelenmiş dosyaların öğütülmesi ( silme "
-"işleminden önce dosyanın üzerinde defalarca yazılması) sağlanacaktır. Bu yolla, "
-"kaynak dosyanın onarılarak içeriğine erişilmesi neredeyse olanaksız hale "
-"gelecektir. Fakat<b>Öğütme'nin tüm dosya sistemlerinde %100 güvenli olmadığı</b> "
-"nı unutmayın!Dosya'ya ait veri parçacıkları, geçici dosyalarda;veya "
-"düzenleyicide daha önceden açılarak yazdırılmak istenmiş dosyalar, yazdırma "
-"kuyruğunda kaydedilmiş olabilir. ( Klasörler değil,Sadece dosyalar içindir.)</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
-"\t\t"
-"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
-"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
-"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
-"untrusted.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Güvenilir olmayan anahtarlar ile şifrelemeye izin ver:</b> <br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Açık anahtar alınırken, anahtar genellikle güvenilir olmayan olarak "
-"işaretlenir ve öntanımlı anahtar tarafından imzalanıp güvenilir hale "
-"getirilmedikçe kullanılamaz. Bu kutucuğu işaretlemek güvenilir olmasa bile "
-"herhangi bir anahtarın kullanılabilmesini sağlar .</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption command:"
-msgstr "Özel şifreleme komutu:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
-"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
-"recommended for experienced users only.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Özel şifreleme komutu:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p> Etkinleştirildiği zaman, anahtar seçim ekranında bir girdi alanı "
-"gösterilecek ve şifreleme için buraya özel bir komut girebileceksiniz. Bu "
-"seçenek sadece deneyimli kullanıcılara önerilir.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
-msgstr "Şifrelenmiş dosyalar için *.pgp uzantısını kullan"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
-"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
-"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Şifrelenmiş dosyalar için *.pgp uzantısını kullan:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Bu seçeneğin işaretlenmesi tüm şifrelenmiş dosyaların sonuna .pgp uzantısı "
-"ekleyecektir. Bu seçenek, PGP (Pretty Good Privacy) yazılımı kullanıcıları ile "
-"uyumluluk sağlar.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt files with:"
-msgstr "Dosyaları bu anahtarla şifrele:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
-"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
-"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
-"default key will be bypassed.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Dosyaları bu anahtarla şifrele:</b><br /> \n"
-"<p> Bu seçenek işaretlenip bir anahtar seçildiğinde, bütün dosya şifreleme "
-"işlemlerinin seçili anahtarı kullanması zorunlu hale getirilir. KGpg, bir alıcı "
-"ismi sormayacak ve öntanımlı anahtar yok sayılacaktır.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "Change..."
-msgstr "Değiştir..."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Always encrypt with:"
-msgstr "Her zaman bu anahtarla şifrele:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
-"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
-"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
-"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Her zaman bu anahtarla şifrele:</b><br /> \n"
-"<p>Bu seçenek, tüm dosya ve iletilerin seçilen anahtar ile şifrelenmesini "
-"sağlar. Bununla birlikte, eğer \"Dosyaları bu anahtarla şifrele\" seçeneği "
-"seçili ise, burada seçilen anahtar \"Her zaman bu anahtarla şifrele\" "
-"seçeneğinden öncelikli hale gelir.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
-"\t"
-"<p></p>\n"
-"\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Genel Ayarlar:</b><br />\n"
-"\t"
-"<p></p>\n"
-"\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "GnuPG Home"
-msgstr "GnuPG Dizini"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Configuration file:"
-msgstr "Yapılandırma dosyası:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Home location:"
-msgstr "Dizin konumu:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "&Use GnuPG agent"
-msgstr "&GnuPG aracısını kullan"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Additional Keyring"
-msgstr "Ek Anahtar Çifti"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Pu&blic:"
-msgstr "Açı&k:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Private:"
-msgstr "Özel:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Use only this keyring"
-msgstr "Sadece bu anahtar çiftini kullan"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 31
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Global Ayarlar"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 42
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at login"
-msgstr "Girişte KGpg otomatik olarak çalışsın"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 49
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
-"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>KGpg'yi girişte otomatik olarak başlat:</b><br />\n"
-"<p>Seçilirse, KGpg her KDe açılışında otomatik olarak başlayacaktır.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 63
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
-msgstr "Pano yerine mouse ile seçmeyi kullan"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 67
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
-"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
-"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
-"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
-msgstr ""
-"<qt><b>Pano yerine mouse seçimini kullan:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p> Seçili ise, KGpg pano işlemlerinde seçili panoyu kullanacaktır. Bu "
-"kopyalamak için bir metnin seçilmesini, ve yapıştırmak için de orta düğmenin "
-"(veya sol ve sağ tuş beraber) kullanılmasını sağlar. Seçili değil ise, pano "
-"kısa yol tuşları (Ctrl-c, Ctrl-v= ile beraber çalışacaktır.</p></qt> "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 82
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display warning before creating temporary files\n"
-"(only occurs on remote files operations)"
-msgstr ""
-"Geçici dosyaları oluştururken uyarı göster.\n"
-"(Sadece başka bir sistem üzerindeki işlemlerde olur)"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 86
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Geçici dosya oluşturuken uyarı mesajı göster:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p></p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 122
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Install Shredder"
-msgstr "Silici Kur"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 133
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
-"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
-"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
-"the original file."
-msgstr ""
-"KGpg, masaüstüne bir silici kurmanıza yardımcı olur.\n"
-"Bu silici, üzerine sürüklediğiniz dosyaları bir kaç kez silerek\n"
-"asıl dosyanın kurtarılmasını imkansız hale getirir."
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 144
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "textLabel5"
-msgstr "metinEtiketi5"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 176
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Applet && Menus"
-msgstr "Programcıklar ve Menüler"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 187
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
-msgstr "Sol fare tuşunun işlevi (uygulamak için KGpg'yi tekrar başlatın):"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 193
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Key Manager"
-msgstr "Anahtar Yöneticisi"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 235
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Konqueror Service Menus"
-msgstr "Konqueror Servis Menüleri"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 254
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Sign file service menu:"
-msgstr "Dosya imzalama servis menüsü:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 259
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Dosya İmzalama Servis Menüsü:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 275
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt file service menu:"
-msgstr "Dosya şifresi açma servis menüsü:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 280
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Dosya Şifresi Aç Servis Menüsü:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 291
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Enable with All Files"
-msgstr "Tüm Dosyalar İçin Etkinleştir"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Enable with Encrypted Files"
-msgstr "Şifrelenmiş Dosyalar İçin Etkinleştir"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 333
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "System Tray Applet"
-msgstr "Sistem Çekmecesi"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 344
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Event on unencrypted file drop:"
-msgstr "Şifrelenmemiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 349
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Şifrelenmemiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 357
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Event on encrypted file drop:"
-msgstr "Şifrelenmiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 362
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Şifrelenmiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 368
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Şifrele"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 373
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Sign"
-msgstr "İmzala"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 378
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Sor"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 388
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Save"
-msgstr "Şifreyi Aç & Kaydet"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 393
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Open in Editor"
-msgstr "Şifreyi Aç & Düzenleyicide Göster"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 35
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Öntanımlı olarak Ayarla"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 51
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 98
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>INFORMATION</b>:\n"
-"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
-"all others will be stored for use by KGpg only."
-msgstr ""
-"<b>AÇIKLAMA</b>:\n"
-"Sadece öntanımlı sunucu GnuPG yapılandırma dosyasına kaydedilecektir, \n"
-" diğerleri KGpg kullanımı için saklanacaktır."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 106
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy when available"
-msgstr "Uygun olduğunda HTTP proxy kullan"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Key Colors"
-msgstr "Anahtar Renkleri"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Unknown keys:"
-msgstr "Bilinmeyen anahtarlar:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Trusted keys:"
-msgstr "Güvenilir anahtarlar:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Expired/disabled keys:"
-msgstr "Süresi biten/etkisiz anahtarlar:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Revoked keys:"
-msgstr "Feshedilen anahtarlar:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Düzenleyici Yazıtipi"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 101
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Available Trusted Keys"
-msgstr "Uygun Güvenilir Anahtarlar"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 142
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "<b>Keys in the Group</b>"
-msgstr "<b>Grup'taki Anahtarlar</b>"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 41
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Export attributes (photo id)"
-msgstr "Öznitelikleri aktar (fotoğraf)"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 88
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Default key server"
-msgstr "Öntanımlı anahtar sunucu"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 96
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Pano"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 112
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Anahtar Özellikleri"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 79
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "No Photo"
-msgstr "Fotoğraf yok"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 90
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
-"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
-"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Fotoğraf:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Daha fazla güvenlik için Açık anahtar içine bir fotoğraf dahil edilebilir. "
-"Fotoğraf, anahtarı doğrulamak için ek bir yöntem olarak kullanılabilir. Bununla "
-"birlikte, tek bir doğrulama yöntemi olarak güvenilmemelidir.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 106
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Photo Id:"
-msgstr "Fotoğraf no:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 131
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Disable key"
-msgstr "Anahtarı etkisizleştir"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 150
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Change Expiration..."
-msgstr "Son Tarihi Değiştir..."
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 169
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "Parolayı Değiştir..."
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 182
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Uzunluk:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 193
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Creation:"
-msgstr "Oluşturulma:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 204
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Anahtar No:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 223
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Owner trust:"
-msgstr "Güvenilirlik:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritma:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 275
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Trust:"
-msgstr "Güvenilirlik:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 286
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 316
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Parmakizi:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 393
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Don't Know"
-msgstr "Bilmiyorum"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 398
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Do NOT Trust"
-msgstr "Güvenme"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 403
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Marginally"
-msgstr "Kısmen"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 408
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Fully"
-msgstr "Tam"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 413
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Ultimately"
-msgstr "Sonsuz"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 48
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Text to search or ID of the key to import:"
-msgstr "Aranacak metin veya alınacak anahtarın no'su:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 53
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
-"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
-"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
-"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
-"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Aranacak metin veya alınacak anahtarın numarası::</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p> Bir anahtarı aramak için bir çok yol vardır. Bir metin kullanabilir veya "
-"parçalı metin araması yapabilirsiniz. (örneğin: Ali or Veli girildiğinde, "
-"içinde Ali veya Veli geçen tüm anahtarlar getirilecektir. Ek olarak, anahtar "
-"numarası girerek de arama yapabilirsiniz. Anahtar numaraları harf ve "
-"rakamlardan oluşan ve bir anahtarı tek başına tanımlayan dizilerdir. Örneğin, "
-"0xED7585F4 için yapılan bir arama, bu numara ile ilişkili olan anahtarı "
-"getirecektir.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 62
-#: rc.cpp:433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
-"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
-"keys into the local keyring."
-msgstr ""
-"<b>Anahtar Sunucusu Seçme Ekranı:</b>\n"
-"Kullanıcının PGP/GnuPG anahtarlarını yerel anahtar zincirine alması için "
-"kullanacağı Anahtar Sunucusunu seçmesini sağlar."
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 75
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Key server:"
-msgstr "Anahtar sunucu:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 78
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
-"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
-"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
-"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
-"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
-"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
-"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
-"of verifying authenticity.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Anahtar Sunucusu:</b><br /> "
-"<p> Anahtar sunucusu PGP/GnuPG anahtarlarının merkezi olarak bulunduğu ve "
-"istenilen anahtarların internet aracılığıyla uygun bir şekilde erişilebildiği "
-"bir yapıdır. Listeden hangi anahtar sunucusunun kulllanılacağını seçiniz.</p> "
-"<p> Çoğu zaman bu anahtarlar kullanıcının hiç tanımadığı kişilere aiittir ve en "
-"iyi ihtimalle güvenilirlikşüphelidir denilebilir. GnuPG'nin güvenirlik "
-"doğrulaması sorununu nasıl ele aldığını bulmak için GnuPG kılavuzunun "
-"\"Güvenilirlik-Ağı\" bölümüne bakın.</p> </qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 86
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ara"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "A&l"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 159
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 199
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "Ak&tar"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 204
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Export:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
-"server.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Aktar:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Bu tuşa basıldığı zaman seçilen anahtar belirlenen sunucuya "
-"aktarılacaktır.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 247
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Key to be exported:"
-msgstr "Aktarılacak anahtar:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 252
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
-"exported to the key server selected.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Aktarılacak anahtar:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Kullanıcının seçilen sunucuya aktarılacak anahtarıbelirlemesine olanak "
-"sağlar.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "key id"
-msgstr "anahtar no"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Print certificate"
-msgstr "Sertifikayı yazdır"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Create revocation certificate for"
-msgstr "Feshetme belgesini oluşturma nedeni"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "No Reason"
-msgstr "Neden yok"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Key Has Been Compromised"
-msgstr "Anahtar tehlikeye düştü"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Key is Superseded"
-msgstr " Anahtarın yerine başka bir anahtar geçti"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Key is No Longer Used"
-msgstr "Anahtar artık kullanılmıyor"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Reason for revocation:"
-msgstr "Feshetme için sebep:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Save certificate:"
-msgstr "Sertifikayı kaydet:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Import into keyring"
-msgstr "Anahtar zinicirinin içine aktar"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "KGpg Wizard"
-msgstr "KGpg Sihirbazı"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Giriş"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
-"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
-"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
-"you to encrypt your files and emails."
-msgstr ""
-"<h1>KGpg Sihirbazına hoş geldiniz </h1>\n"
-"Bu sihirbaz ilk önce KGpg'nin düzgün çalışması için gerekli temel yapılandırma "
-"seçeneklerini ayarlayacaktır. Daha sonra, dosyalarınızı ve e-postalarınızı "
-"şifrelemenizi sağlayan kendi anahtar çiftini oluşturmanızı sağlayacaktır."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:523
-#, no-c-format
-msgid "You have GnuPG version:"
-msgstr "GnuPG Sürümü:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
-#: rc.cpp:526
-#, no-c-format
-msgid "Step One: Communication with GnuPG"
-msgstr "Birinci adım: GnuPG ile haberleşme"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Farklı bir ayar yapmayı düşünmüyorsanız, sadece \"İleri\" düğmesine basın."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:532
-#, no-c-format
-msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
-msgstr ""
-"KGpg, GNUPG yapılandırma dosyasının nerede olduğunu bilmek durumundadır."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
-#: rc.cpp:535
-#, no-c-format
-msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
-msgstr "<br>GnuPG yapılandırma dosyası:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
-msgstr "İkinci Adım: Masaüstüne bir Öğütücü yükle"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
-#: rc.cpp:541
-#, no-c-format
-msgid "Install shredder on my desktop"
-msgstr "Masaüstüme Öğütücüyü yükle"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
-#: rc.cpp:544
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
-"<br>\n"
-"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
-"it.\n"
-"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
-"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
-"temporary files.\n"
-"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu işlem masaüstünüze Silici Simgesi ekleyecektir."
-"<br>\n"
-"Eğer bu silici simgesi üzerine bir dosya taşırsanız, taşınan dosya 35 kez "
-"üstüste silinecektir. Bu işlem sayesinde silinen dosyaların geri gelmesi mümkün "
-"olmayacaktır.\n"
-"<br><b>Silme işlemi ext3 ve XFS gibi dosya sistemlerinde 100% güvenli "
-"olmayabilir.</b></qt>"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
-#: rc.cpp:550
-#, no-c-format
-msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
-msgstr "Üçüncü Adım: Anahtar çifti oluşturmaya hazır"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
-msgstr "Girişte KGpg otomatik başlasın."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
-#: rc.cpp:556
-#, no-c-format
-msgid "Your default key:"
-msgstr "Öntanımlı Anahtarınız:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
-"encryption and decryption."
-msgstr ""
-"KGpg şimdi şifrelemede ve şifre açmada kullanacağınız anahtar çiftini "
-"oluşturmak için Anahtar Oluşturma Penceresini başlatacak."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 30
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "New Key Created"
-msgstr "Yeni Anahtar Oluşturuldu"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 41
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "You have successfully created the following key:"
-msgstr "Aşağıdaki anahtarı başarıyla oluşturdunuz:"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 49
-#: rc.cpp:571
-#, no-c-format
-msgid "Set as your default key"
-msgstr "Anahtarı Öntanımlı Yap"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 54
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
-"pair.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Öntanımlı anahtar yap:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Bu seçenek seçilirse oluşturulan yeni anahtar çifti öntanımlı olacaktır.</p>"
-"\n"
-"\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 113
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "textLabel7"
-msgstr "metinEtiketi7"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 121
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "textLabel8"
-msgstr "metinEtiketi8"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 129
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "textLabel10"
-msgstr "metinEtiketi10"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 139
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Revocation Certificate"
-msgstr "Feshetme Belgesi"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 150
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
-"compromised."
-msgstr ""
-"Anahtarınızın tehlikeye düşmesi olasılığına karşı bir feshetme belgesi "
-"kaydetmeniz ya da yazdırmanız önerilir."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 166
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Save as:"
-msgstr "Farklı Kaydet:"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 35
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Key to import:"
-msgstr "Alınacak Anahtar:"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command."
-msgstr "Özel şifre açma komutu."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption options"
-msgstr "Özel şifreleme seçenekleri"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Allow custom encryption options"
-msgstr "Özel şifreleme seçeneklerine izin ver"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "File encryption key."
-msgstr "Dosya şifreleme anahtarı."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Use ASCII armored encryption."
-msgstr "ASCII zırhlı şifreleme kullan."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys."
-msgstr "Güvenilir olmayan anahtarlar ile şifrelemeye izin ver."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Hide the user ID."
-msgstr "Kullanıcı Kimliğini gizle."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shred the source file after encryption."
-msgstr "Şifrelemeden sonra kaynak dosyayı sil."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Enable PGP 6 compatibility."
-msgstr "PGP 6 uyumluluğunu sağla."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
-msgstr "Şifrelenmiş dosyalar için *.pgp uzantısını kullan."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "The path of the gpg configuration file."
-msgstr "gpg yapılandırma dosyası."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "GPG groups"
-msgstr "GPG Grupları"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
-msgstr "Sadece ek anahtar çifti kullan, öntanımlı olanı kullanma."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional public keyring."
-msgstr "Ek açık anahtar çiftini etkinleştir."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional private keyring."
-msgstr "Ek özel anahtar çiftini etkinleştir."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "The path of the additional public keyring."
-msgstr "Ek açık anahtar çiftininin yolu."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "The path of the additional private keyring."
-msgstr "Ek özel anahtar çiftininin yolu."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Is the first time the application runs."
-msgstr "Uygulama ilk defa çalıştırılıyor."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "The size of the editor window."
-msgstr "Düzenleyici pencerenin büyüklüğü."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Show the trust value in key manager."
-msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde güvenilirlik derecesini göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "Show the expiration value in key manager."
-msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde son kullanma tarihini göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Show the size value in key manager."
-msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde büyüklük değerini göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Show the creation value in key manager."
-msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde oluşturulma zamanını göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
-msgstr "Pano yerine mouse ile seçmeyi kullan."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a warning before creating temporary files during remote file "
-"operations."
-msgstr ""
-"Uzak sistemlerde yapılan dosya işlemlerinde, geçici dosya oluşturmadan önce "
-"uyarı göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Choose default left-click behavior"
-msgstr "Öntanımlı sol-tıklama davranışını seçin"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Handle encrypted drops"
-msgstr "Şifrelenmiş bırakmaları karşıla"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Handle unencrypted drops"
-msgstr "Şifrelenmemiş bırakmaları karşıla"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"sign file\" service menu."
-msgstr "\"Dosya İmzala\" Servis Menüsünü göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
-msgstr "\"Dosya Şifresi Aç\" Servis Menüsünü göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Show tip of the day."
-msgstr "Günün İpucunu göster."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Color used for trusted keys."
-msgstr "Güvenilir anahtarlar için kullanılan renk."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Color used for revoked keys."
-msgstr "Feshedilen anahtarlar için kullanılan renk."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Color used for unknown keys."
-msgstr "Bilinmeyen anahtarlar için kullanılan renk."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Color used for untrusted keys."
-msgstr "Güvenilir olmayan anahtarlar için kullanılan renk."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Use HTTP proxy when available."
-msgstr "Mümkün olduğunda HTTP vekili kullan."
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Anahtar Üretimi"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Uzman Kipi"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Anahtar Çiftini Oluştur"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Hiç bir zaman"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Hafta"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Ay"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Yıl"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Anahtar boyutu:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Bir isim vermelisiniz."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "E-posta adresi olmayan bir anahtar oluşturmak üzeresiniz"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "E-posta adresi geçerli değil"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Yeni Son tarih seç"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Anahtar için parola değiştirldi"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Son tarih değiştirilemedi"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Yanlış parola"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Eğer bir metin dosyasını şifrelemek istiyorsanız, düzenleyici penceresinie "
-"sürükleyip bırakmanız yeterli olacaktır. Gerisini Kgpg yapacaktır. Uzak "
-"sistemlerdeki dosyalar bile bu şekilde bırakılabilir. </p>\n"
-"<p>Düzenleyici penceresinie bir açık anahtar sürükleyin, isterseniz kpgp "
-"otomatik olarak alacaktır.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bir dosyayı şifrelemenin en kolay yolu: dosya üstüne sağ tuşla basın ve "
-"açılan menüde şifrele seçeneği olduğunu göreceksiniz.\n"
-"Bu işlem <strong>konqueror</strong> ile veya masaüstündeki dosyalarınızla "
-"çalışır!</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bir iletiyi birden fazla kişi için şifrelemek isterseniz, tek yapmanız "
-"gereken \"Ctrl\" tuşuna basarak birden fazla şifreleme anahtarı seçmektir.</p>"
-"\n"
-
-#: tips.cpp:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Şifreleme hakkında hiçbir şey bilmiyor musunuz?</strong>"
-"<br>\n"
-"Problem değil, sadece anahtar yönetimi penceresinde kendinize bir anahtar çifti "
-"oluşuturun. Sonra, açık anahtarınızı aktarın ve arkadaşlarınıza e-posta ile "
-"gönderin."
-"<br>\n"
-"Onlardan da aynı şeyi yapmalarını ve açık anahtarlarını almalarını isteyin. Son "
-"olarak, şifrelenmiş bir metin göndermek için, Kgpg düzenleyicisinden yazın ve "
-"\"şifrele\"yi seçin. Arkadaşınızı seçin\n"
-" ve \"şifreleye\" tekrar basın. Mesaj e-posta ile gönderilmek için The message "
-"will be encrypted, şifrelenmiş olacaktır.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bir anahtar ile ilgili işlem yapmak için, anahtar yönetimi penceresini açın "
-"ve anahtara sağ tuşla tıklayın. Uygun seçenekler içeren bir menü "
-"açılacaktır.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tek bir tuşla dosyanın şifresini açabilirsiniz. Size şifreniz sorulacaktır, "
-"hepsi bu kadar.!</p>\n"
-
-#: tips.cpp:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sadece Anahtar Yöneticisini açmak istiyorsanız, komut satırında \"kgpg -k\" "
-"yazın.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\"kgpg -s dosyaadı\" yazarsanız şifre açılacak ve dosya Kgpg "
-"düzenleyicisinde görülecektir.</p>\n"
-
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Dosyayı Şifrele..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Dosyanın Şifresini Aç..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&İmza Oluştur..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "İ&mzayı Onayla..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "MD5 Ö&zetini Kontrol Et..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tüm Dosyalar"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Kodlanacak dosyayı Aç"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Kodu çözülecek dosyayı aç"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Şifrelenmiş Dosyayı şuraya aç"
-
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Seçilen kodlama dosya içindeki bütün unicode karakterleri kodlayamadığı için "
-"dosya kaydedilemiyor."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Belge kaydedilemedi, lütfen izinlerinizi ve disk boşluğunu kontrol edin."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Varolan %1 dosyası silinsin mi?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Doğrulama için dosyayı açın"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "İmza için dosyayı açın"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Anahtar Sunucusu"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Aranacak kelimeyi girmelisiniz."
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Sunucuya bağlanıyor..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Bir anahtar seçmelisiniz."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "%1 adet eşleşen anahtar bulundu"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Sunucuya bağlantı kuruluyor...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "İş&lemi iptal et"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po
deleted file mode 100644
index 88d4fe0e3b9..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,2108 +0,0 @@
-# translation of khexedit.po to Turkish
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-28 01:23+0200\n"
-"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Haklar"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "Öz&el"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "&Belge Dönüştürme"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "&Belgeler"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "Belge &Tabları"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "Dö&nüştürme Tarlası"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "Arama &Barı"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Karakter Tablosu"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Onluk"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadesimal"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "Sekizlik"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "İkilik"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Bu kadar karakter ekle:"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "KDE Onaltılık Düzenleyicisi"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&Onaltılık"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Onluk"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "Seki&zlik"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "İ&kilik"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "Dönüştürülüyor"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&Sıfırla"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&Yeniden Boyutlandır"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&Offset:"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Belgeler"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Onaltı"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Aralık"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Ekim"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Kutu"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Tekst"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Geriye"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Büyük-küçük harf ayrımı yapma"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Dönüştürülüş"
-
-#: main.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "KDE Onaltılık Düzenleyicisi"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "'offset'e atla"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Açılacak dosya(lar)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu program başka KDE programlarının değiştirilmiş kodlarını ve tekniklerini\n"
-"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, kiconedit ve ksysv). Başka programcılar\n"
-"tarafından geliştirilecektir.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, [email protected]: Takas bölümünü oluşturdu.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, [email protected], dialog liste kapasitesini uzattı.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Bldae, [email protected], bana programın hatalarını ve \n"
-"yapılması gerekenleri bildirdi.\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Murat Gezer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Nesneleri çıkart"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "&En küçük düzeydeki boy"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtre:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Kullan"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Harf boyunu gözardı et"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "G&öreli konumu onluk olarak göster"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Nesne"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Nesne sayısı"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Görüntülenen:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz filtre ifadesi illegal.\n"
-"Geçerli bir düzen girmeniz gerekiyor.\n"
-"\n"
-"Filtresiz devam etsin mi?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Dikkat: Belge son güncellemeden bu yana değişti"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 of %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Offset'e git"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&İmleçten"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Geriye Doğru"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Görünür b&ekle"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Biçim:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bul:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Seçimde"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Geziciyi kullan"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Büyük/&küçük harf ayırma"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Bul (Gezici)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Yeni &Anahtar"
-
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Aranıyor: "
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul & Değiştir"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "B&içim (bul):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Bi&çim (değiştir):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "Deği&ştir:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "K&ısayol"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Kaynak ve hedef değerleri eşit olamaz.."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Deği&ştir:"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Bul & Değiştir"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Seçilen veriyi imleç pozisyonuna yerleştir?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "İkilik filtresi"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "İş&lem:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Biçim"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "İş&lemci:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Takas kuralı"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Sıfırla"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Grup boyutu (bayt)"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&Shift boyutu (bit)"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Shift boyutu sıfır."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Takas kuralı herhangi bir takası tanımlamıyor."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Kalıp ekle"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Boyut:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&Biçim (kalıp):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Kalıp:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Kalıbı yinele"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&İmleç pozisyonuna yerleştir"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "İsteğiniz işlenemiyor"
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Argümanları sına ve yeniden dene."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Geçersiz argüman(lar)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Bir kaynak dosyası seçmelisiniz."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Mevcut olan bir klasörü belirttiniz."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Bu dosyaya yazmak için izniniz yok."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Varolan bir dosyayı belirttiniz.\n"
-"Üstüne yaz?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Kurallı Metin"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "işleç AND veri"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "işleç OR veri"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "işleç XOR veri"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "Veriyi tersdüz et"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "Veriyi ters çevir"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "Veriyi döndür"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "Veriyi büyüt"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Tek Bitleri Değiştir"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "İşaretli 8 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "İşaretlenmemiş 8 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "İşaretli 16 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "İşaretlenmemiş 16 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "İşaretli 32 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "İşaretlenmemiş 32 bit:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bit kayan nokta"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 bit kayan nokta"
-
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Onaltılık:"
-
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Sekizlik:"
-
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "İkilik:"
-
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Metin:"
-
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Küçük endian çözümlemesini göster"
-
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "İşaretlenmemişi onaltılık olarak göster"
-
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Akış uzunluğu:"
-
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Sabit 8 bit"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Bit Penceresi"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Bitler Penceresi"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Çevirici"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Kursörde"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Onluk:"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Ekle..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Gönder..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "İşlemi İptal &Et"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "Sa&dece oku"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Yeniden Boyutlandır"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&Yeni Pencere"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Pencereyi &Kapat"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "Offset'e &Git"
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Ka&lıp Ekle..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Me&tin olarak kopyala"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Yeni Dosyaya Ya&pıştır"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Yeni P&encereye Yapıştır"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Metin"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "O&ffset sütununu göster"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Metin Alanını Gö&ster"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Onluk olarak Off&set"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "Büyük Harf (&Veri)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Büyük &Harf (Offset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "Ö&ntanımlı"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Metinleri Ayıkla..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "İkilik &Filtresi..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&Karakter Tablosu"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "Çe&virici"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "İ&statistikler"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Yer İmini değiştir"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Y&er İmini Kaldır"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "He&psini kaldır"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Sonraki &Yer İmine Git"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Ön&ceki Yer İmine Git"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Bü&tünü Göster"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Gizle"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "Düzenleyicinin yu&karısında"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "Düzenleyicinin &aşağısında"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Kayış"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Ana Pencereye Göm..."
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Belgeyi sürükle"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Belgeyi Sürükle"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Yazma koruması"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Boyut: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Göreli konum: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "İleri"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "Geri"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Göreli konum:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Yeni bir pencere oluşturulamıyor.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Değişirilmiş ve kaydedilmemiş belgeler içeren pencereler var.\n"
-"Eğer şimdi çıkarsanız, bu değişiklikler kaybedileceksiniz."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Boyut: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Göreli konum: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "Ekle"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Dönüştürülüyor: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seçim:"
-
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Veri yok"
-
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Yetersiz bellek"
-
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "Liste dolu"
-
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Okuma işlemi başarısız"
-
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Yazma işlemi başarısız"
-
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Boş argüman"
-
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Hatalı argüman"
-
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Geçersiz işaretleyici argümanı"
-
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Tamponu sar"
-
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Eşleme yok"
-
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Veri seçilmedi"
-
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Boş belge"
-
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Etkin belge yok"
-
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Veri damgalanmadı"
-
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Belge yazmaya korumalı"
-
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Belge yeniden boyutlandırma korumalı"
-
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "İşlem durduruldu"
-
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Hatalı kip"
-
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Program meşgul, daha sonra tekrar deneyin"
-
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Değer geçerli düzene sahip değil"
-
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "İşlem iptal edilmişti"
-
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Dosya yazmak için açılamadı"
-
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Dosya okuma için açılamadı"
-
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: conversion.cc:48
-msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
-
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "ABD-ASCII (7 bit)"
-
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Başlıksız %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Yeni belge oluşturulamıyor."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "İşlem Başarısız"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Ekleniyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Henüz sadece yerel dosyalar destekleniyor."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Üzerinde çalışılan dosya değişti.\n"
-"Kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Üzerinde çalışılan belge diskte değiştirildi.\n"
-"Eğer şimdi kaydederseniz, bu değişiklikler kaybedilecek.\n"
-"Emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Bu isimde bir dosya zaten mevcut.\n"
-"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Geçerli dosya diskte bulunmuyor."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Üzerinde çalışılan belge diskte değişitirildi ve\n"
-"kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Değişirilmiş ve kaydedilmemiş belgeler içeren pencereler var.\n"
-"Eğer şimdi çıkarsanız, bu değişiklikler kaybedileceksiniz."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Onaltılık Belgeyi Yazdır"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Veri yazdırılamadı.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yazılanlar kaynakları aşıyor."
-"<br>%n sayfa yazdırmaktasınız."
-"<br>Emin misiniz?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Veri çıkartılamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz değiştirme biçimi geri dönüşe izin vermez.\n"
-"Eğer orjinal dosyaya yeniden ulaşmak isterseniz, verinin\n"
-"tekrar eski haline dönmesi mümkün olmayabilir."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Dönüştür"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "Dö&nüştür"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Veri dönüştürülemiyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Silinen yer imleri geri getirilemez.\n"
-"Emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Aradığınız kelime belgede bulunamadı."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Belge sonu.\n"
-"Baştan devam etmek ister misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Belge başlangıcı.\n"
-"Sondan devam etmek ister misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"İsteğiniz işlenemiyor.\n"
-"Aranan izler tanımlanamıyor."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve yerleştir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Seçilen bölümde aranan kelime bulunamadı."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr "%n yer değiştirme yapıldı."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Henüz mevcut değil!\n"
-"Kendi kodlamanızı tanımlayın"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Dönüştürülüyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"İzler toplanamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Dizileri Topla"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Henüz kullanılmaz!\n"
-"Yeni bir kayıt (yapı) tanımlayın ve belgeyi veri ile doldurun."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Kayıt Gösterici"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Belge istatistikleri toplanamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Belge İstatistiklerini Topla"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Bu mümkün değil!\n"
-"Favorinizi kaydedin"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiller"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kötü biçimlendirilmiş URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL oku"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr ""
-"Dosya okunamadı.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Yazma Başarısız"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "Bu dosya bulunmuyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Oku"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "Bir klasör belirttiniz."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "Bu dosyayı okumak için izniniz yok."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "Dosya açılmaya çalışılırken bir hata oluştu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Dosya okunamadı.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Bir klasör belirttiniz."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Yazma izniniz yok."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Dosya açılmaya çalışılırken bir hata oluştu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Veri diske yazılamadı.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Metin tampon belleği oluşturulamıyor.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Yükleme Başarısız"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Okunuyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Yazılıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Ekleniyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Yazdırılıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "İzleri topla"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Çıkartılıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Taranıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Okumayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Yazılıyor"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "DİKKAT: İptal işlemi diskinizdeki verilere zarar verebilir"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Eklemeyi iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Dönüştürmeyi iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Nesne taramasını iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Çıkartmayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Toplanan belge istatistikleri"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Belge taramasını iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"İşlem bitirilemedi.\n"
-
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Belgeyi Gönder"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Hedef"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Düz Metin"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "HTML Tabloları"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Zengin Metin (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C Dizisi"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Biçim:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Hedef:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Paket dizini)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seç..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Gönderme Sınırı"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Herşey"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Seçim"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Aralık"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&Dengeden:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "D&engeye:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Bu biçim için seçenek yok."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "HTML seçenekleri (sayfa başına bir tablo)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Tablo başına çizgi:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "Dosyaadı ö&neki (paketteki):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: exportdialog.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Yoluyla birlikte dosyaadı"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya ismi: "
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sayfa Numarası"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Metnin ü&stünde başlık:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "Metnin altında &altlık:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Dosya içerenler &tablosuna bağlantı ver: \"index.html\" "
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Gezici barını kapsa"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "&Sadece siyah ve beyazı kulan"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "C Dizi Seçenekleri"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Dizi adı:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "karakter"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Eleman tipi:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Satır başına eleman:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Belirtilmemiş değeri onaltılı olarak yazdır"
-
-#: exportdialog.cc:535
-#, fuzzy
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "Dosya ismi ön ekinde boşluk ve noktalama işaretleri kullanılamaz."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Üzgünüm, Bu biçim desteklenmiyor"
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Bir hedef belirtmelisiniz"
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Yeni bir dizin oluşturulamıyor"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Mevcut olan bir dosyayı seçtiniz"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Bu klasöre yazmak için izniniz yok."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Mevcut olan bir dizini seçtiniz.\n"
-"Eğer devam ederseniz, \"%1\"'den \"%2\"'ye kadar bulunan tüm dosyalar "
-"kaybedilebilir.\n"
-"Devam edilsin mi?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Yer İmini Kaldır"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Yer İmini Değiştir"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Sayfa: %1 / %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "için"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Önceki"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Khexedit tarafından oluşturuldu"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sayfa Düzeni"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Kağıt boşlukları (milimetre)"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ü&st:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Alt:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "S&ol:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Sağ:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "&Metin içinde resim çiz"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Orta:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Sağ:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Kenar:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarih ve Saat"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Tek Çizgi"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Metnin altına &altlık çiz"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Dosya ismi: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Boyut [bayt]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Olay"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Düzen"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Düzenleyicideki Verilerin Oturumu"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Onaltılık Kipi"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Onluk Kipi"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Sekizlik Kipi"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "İkilik Kipi"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Sadece Metin Kipi"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Öntanımlı ç&izgi boyutu (bayt)"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "&Sütun boyutu [bayt]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "&Çizgi boyutu onarıldı (gerektiğinde kaydırma çubuğunu kullanın)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "&Sütunu satırın sonunda kilitle (sütun büyüklüğü>1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Sadece Düşey"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Sadece Yatay"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "İki Yönde"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&Metin arasında çizgiler:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "&Sol ayraç genişliği [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "&Sağ ayraç genişliği [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "&Ayracın kenar genişliği [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "Ke&nar genişliği [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Sütun ay&racı bir karakterle eşittir"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Sütun ay&rımı [piksel]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "İmleç"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Düzenleyici İçin İmleç Davranışı"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Göz kırpıştır"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "G&öz kırpıştırma"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "Yanıp sönme &sıklığı [ms]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Şekil"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Her&zaman blok kullan (Diktörtgensel) imleç"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Bu imleci ekleme mo&dunda kullan"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Düzenleyici Odaktan Çıkınca İmleç Davranışı"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "Göz kırpıştırmayı d&urdur (eğer açıksa)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Gizle"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Bi&rşey yapma"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "Renkleri Düzenle"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Sistem renklerini kullan"
-
-#: optiondialog.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Birinci, üüncü... çizgi arkaplanı"
-
-#: optiondialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "İkinci, dördüncü ... çizgi arkaplanı"
-
-#: optiondialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Göreli konum arkaplanı"
-
-#: optiondialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Aktif olmayan arkaplan"
-
-#: optiondialog.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Sütun metni"
-
-#: optiondialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Garip sütun metni"
-
-#: optiondialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Yazdırılamayan metin"
-
-#: optiondialog.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Denge metni"
-
-#: optiondialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "İkinci metin"
-
-#: optiondialog.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "Marked Background"
-msgstr "İşaretlenmiş arkaplan"
-
-#: optiondialog.cc:352
-#, fuzzy
-msgid "Marked Text"
-msgstr "İşaretlenmiş metin"
-
-#: optiondialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "İmleç arkaplanı"
-
-#: optiondialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "İmleç metni (blok şekli)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Yer imleri arkaplanı"
-
-#: optiondialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Yer imi metni"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayraç"
-
-#: optiondialog.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Çizgiler"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "Yazıtipi Seçimi"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Sistem yazıtiplerini kullan"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "KHexEdit editör yazıtipi"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Yazdırılamayan karakterleri eşle: "
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Dosya Yönetimi"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "En Son Kullanılan Belge"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Tüm Son Kullanılan Belgeler"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Başlan&gıçta belgeleri aç:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&Başlangıçtaki önceki imleç pozisyonuna atla"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Belgeyi &yazma koruması ile aç"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Belge yeniden yüklendiğinde imleç pozisyonunu koru"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "Belge &kaydedilirken bir yedek oluştur"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Çıkışta belge &listesini kaydetme"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "\"Son Kullanılan\" Belge Listesini &Temizle"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Çeşitli Özellikler"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "&Seçim hazır olduğunda otomatik olarak panoya kopyala"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "Düze&nleyici \"ekle\" kipinde başlıyor"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr ""
-"Arama sürerken başa y&a da sona dönmeyi (başlangıçta ya da sonda) doğrula"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "İmleç ta&şındığında taşındığı yere atlasın"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "V&eride ses oluşturulması başarısız"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "&Ses oluşturulmasında genel hata"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Yer İmi Görünürlüğü"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Görünebilir Yer imlerini göreli konum sütununda kullan"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Görünebilir yer imlerini düzenleyici boşluklarında kullan."
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "&Yazdırılan sayfa sayısı sınırı aştığında onayla"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "E&şik değeri [sayfa]:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "G&erialma sınırı:"
-
-#~ msgid "&All"
-#~ msgstr "&Hepsi"
-
-#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
-#~ msgstr "Üzerinde çalışılan belge kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n"
-
-#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
-#~ msgstr "Eğer yeniden yüklerseniz, değişiklikler kaybedeceksiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operation complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "İşlem tamamlandı.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
-#~ msgstr "Yazmayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Name"
-#~ msgstr "Dosya adı"
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "T&emizle"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po
deleted file mode 100644
index a9ce55345b7..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-# translation of khexedit2part.po to Turkish
-# translation of khexedit2part.po to Türkçe
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-# Cemil MUTLU <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-17 16:06+0300\n"
-"Last-Translator: Cemil MUTLU <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "Değer &Kodlama"
-
-#: khepart.cpp:94
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "On&altılı Düzen"
-
-#: khepart.cpp:95
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Onlu Düzen"
-
-#: khepart.cpp:96
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Sekizli Düzen"
-
-#: khepart.cpp:97
-msgid "&Binary"
-msgstr "İ&kili Düzen"
-
-#: khepart.cpp:102
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "&Karakter Kodlama"
-
-#: khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr "Yazdırılamaz Karakterleri (<32) Göster"
-
-#: khepart.cpp:112
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&Boyutlandırma Türü"
-
-#: khepart.cpp:114
-msgid "&No Resize"
-msgstr "Yeniden &Boyutlandırma"
-
-#: khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr "&Grupları Kilitle"
-
-#: khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr "&Tam Boyut Kullanımı"
-
-#: khepart.cpp:120
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&Satır Baskısı"
-
-#: khepart.cpp:123
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Sütunlar"
-
-#: khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr "&Değerler Sütunu"
-
-#: khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr "&Karakterler Sütunu"
-
-#: khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr "&Her İki Sütun"
-
-#: khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
-
-#: khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Gömülü hex düzenleyici"
-
-#: khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index 15857b7acc8..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,320 +0,0 @@
-# translation of kjots.po to
-# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ.
-# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Adem GUNES <[email protected]>, 2000.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:48+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfa(lar)"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "Sonraki Kitap"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Önceki Kitap"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sonraki Sayfa"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Önceki Sayfa"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "Ye&ni Sayfa"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "&Yeni Kitap..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "Sayfayı Aktar"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "Metin Dosyasına..."
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "HTML Dosyasına..."
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "Kitap Aktar"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "S&ayfayı Sil"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "&Kitabı Sil"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "Elle Kaydet"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "Sayfa Başlığına &Kopyala"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden İsimlendir..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Tarih Ekle"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Yeni Kitap"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Kitap adı:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> adlı kitabı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Kitabı Sil"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> adlı sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Sayfayı Sil"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "Otokayıt"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"<strong>%1</strong>adlı dosya zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "Dosya Mevcut"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-"Bu Yerimi Kjots'un eski bir sürümüne ait ve tam olarak desteklenmiyor. "
-"Çalışabilirliği kesin değil. Silip yeniden oluşturmayı deneyin lütfen."
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"Tüm sayfalar bir kitabın içerisinde olmalı. Sayfayı koymak için boş bir kitap "
-"oluşturulsun mu yoksa sayfayı şimdi taşımak istemiyor musunuz?"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Yeni Kitap Oluştur"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "Sayfayı Taşıma"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL Aç"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Kitabı Yeniden İsimlendir"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "%1 Kaydediliyor"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr " %1 içindekiler %2'ye kaydediliyor "
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "Yazdır: %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr "İsimsiz Kitap"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "İçindekiler"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "Sayfa başlığı:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Sayfa %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "KDE not alma uygulaması"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "Kjots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Güncel yazar"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "Asıl yazar"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr "dakika"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 dakika"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr "Bu KJots'un otomatik olarak kaydetmeden önce bekliyeceği süredir."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "Kaydetme sıklığ&ı:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "Ara &sıra değişiklikleri kaydet"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"\"Otokayıt Aktif\" seçili olduğunda, KJots seçilen sürede bir kitabı otomatik "
-"olarak kaydeder."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr "Unico&de şifreleme kullan"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "Ana pencerenin nasıl bölündüğü."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "Kitap veya sayfa zaten açık."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr "Kitapların içeriğini göstermekte kullanılan yazıtipi"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "Kitaplar otomatik olarak kaydedilecek."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr "Kaydetme ve yükleme için UTF-8 şifrelemeye zorlanacak."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr ""
-"Kitapların otomatik olarak kaydedileceği dakika cinsinden zaman aralığı."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr "Kitap veya sayfa için kullanılan son Kimlik."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
deleted file mode 100644
index c2f79712a43..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# translation of klaptopdaemon.po to turkish
-# translation of klaptopdaemon.po to Türkçe
-# translation of klaptopdaemon.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Zafer Bahadır <[email protected]>, 2003.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2005.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-11 18:04+0300\n"
-"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: portable.cpp:945
-msgid ""
-"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
-"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
-"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
-msgstr ""
-"Bilgisayarınızda ACPI parça kurulum olarak yüklenmiş. ACPI açık fakat, bazı alt "
-"seçenekleri kapalı - en azından 'AC Adaptor' ve 'Kontrol Metod Pili' "
-"modüllerini açıp çekirdeğini yeniden inşa etmelisiniz."
-
-#: portable.cpp:949
-msgid ""
-"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
-"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
-"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
-"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
-msgstr "Bu bilgisayara linux APM (Gelişmiş güç yöneticisi) desteği bulunmuyor."
-
-#: portable.cpp:961
-msgid ""
-"\n"
-"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
-"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
-"how to do this"
-msgstr ""
-"\n"
-"/usr/bin/apm programını setuid yaparsanız, yukarıdaki\n"
-"askıya al ve beklemeye al menülerini de seçebilirsiniz."
-
-#: portable.cpp:969
-msgid ""
-"\n"
-"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
-msgstr ""
-"\n"
-"ACPI panelindeki ACPI bekleme/devam seçeneğini aktif etmeniz gerekebilir"
-
-#: portable.cpp:973
-msgid ""
-"\n"
-"Your system does not support suspend/standby"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sisteminiz asılı bırakmayı desteklemiyor"
-
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
-msgid "No PCMCIA controller detected"
-msgstr "PCMCIA denetleyici bulunamadı"
-
-#: portable.cpp:1053
-msgid "Card 0:"
-msgstr "Kart 0:"
-
-#: portable.cpp:1055
-msgid "Card 1:"
-msgstr "Kart 1:"
-
-#: portable.cpp:1170
-msgid ""
-"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
-"setting up APM for suspend and resume"
-msgstr ""
-"Sistemde APM desteği bulunuyor, ancak ek ayarlar yapılmadıkçatüm özellikler "
-"kullanılmayabilir. Lütfen APM Yapılandırma sekmesiniAPM desteği için tıklayın "
-"ve gerekli ayarları yapın."
-
-#: portable.cpp:1176
-msgid ""
-"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
-"setting up ACPI for suspend and resume"
-msgstr ""
-"Sistemde·ACPI·desteği·bulunuyor,·ancak·ek·ayarlar· yapılmadıkça tüm· "
-"özellikler·kullanılmayabilir.·Lütfen·ACPI·Yapılandırma sekmesini "
-"APM·desteği·için·tıklayın·ve·gerekli·ayarları·yapın."
-
-#: portable.cpp:1333
-msgid "%1 MHz (%2)"
-msgstr "%1·MHz·(%2)"
-
-#: portable.cpp:1709
-msgid "%1 MHz"
-msgstr "%1·MHz"
-
-#: portable.cpp:2151
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
-"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
-msgstr ""
-"Bu sistemde /dev/apm dosyası mevcut değil. APM aygıt sürücüsü için nasıl aygıt "
-"kolu oluşturulacağını FreeBSD dökümanlarından bakınız (man 4 apm)."
-
-#: portable.cpp:2154
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
-"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
-"/dev/apm."
-msgstr ""
-"Sisteminiz APM desteği için gerekli aygıt koluna sahip, fakat erişemiyorsunuz. "
-"Eğer root olarak giriş yapmışsanız, bir probleminiz var, farklı bir kullanıcı "
-"girişi yapmışsanız sistem yöneticisine /dev/apm'ye okuma/yazma erişiminizi "
-"sorunuz."
-
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
-msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
-msgstr "Sisteminizde Gelişmiş Güç Yönetimi Desteği bulunmamaktadır."
-
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
-msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
-msgstr "/dev/apm açılırken bir hata oluştu."
-
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
-msgid "APM has most likely been disabled."
-msgstr "APM büyük ihtimalle kapatılmış durumda."
-
-#: portable.cpp:2556
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
-"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
-"apm)."
-msgstr ""
-"Bu sistemde /dev/apm dosyası mevcut değil. APM aygıt sürücüsü için nasıl aygıt "
-"kolu oluşturulacağını NetBSD dökümanlarından bakınız (man 4 apm)."
-
-#: portable.cpp:2559
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
-msgstr ""
-"Sisteminiz APM desteği için gerekli aygıt koluna sahip, fakat erişemiyorsunuz. "
-"Eğer APM çekirdeğe derlenmiş ise bu meydana gelebilir."
-
-#: portable.cpp:2866
-msgid ""
-"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
-"the\n"
-"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
-"it\n"
-"please contact [email protected]."
-msgstr ""
-"Bilgisayarınız veya işletim sisteminiz KDE laptop kontrol panelleri tarafından "
-"desteklenmiyor.\n"
-"Eğer bu panelleri sisteminizde çalışacak şekilde aktarmak(port) istiyorsanız "
-"ile bağlantıya geçin."
-
-#: laptop_check.cpp:32
-msgid "KDE laptop daemon starter"
-msgstr "KDE Dizüstü Programı Başlatıcı"
-
-#: laptop_check.cpp:41
-msgid "KLaptop"
-msgstr "KLaptop"
-
-#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
-#: laptop_daemon.cpp:558
-msgid "Battery power is running out."
-msgstr "Pilin gücü zayıflıyor."
-
-#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
-msgid "%1 % charge left."
-msgstr "% %1 oranında dolu."
-
-#: laptop_daemon.cpp:554
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute left.\n"
-"%n minutes left."
-msgstr "%n dakika kaldı."
-
-#: laptop_daemon.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1% left.\n"
-"%n percent left."
-msgstr "Yüzde %n kaldı."
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Your battery is now fully charged."
-msgstr "Piliniz tam olarak dolduruldu"
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Laptop Battery"
-msgstr "Dizüstü Pili"
-
-#: laptop_daemon.cpp:825
-msgid "Logout failed."
-msgstr "Çıkış işlemi başarısız."
-
-#: laptop_daemon.cpp:832
-msgid "Shutdown failed."
-msgstr "Kapatma işlemi başarısız."
-
-#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
-msgid "Empty slot."
-msgstr "Boş yuva."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:56
-msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
-msgstr "PCMCIA & Kart Yuvaları"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
-msgid "Ready."
-msgstr "Hazır."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Card Slot %1"
-msgstr "Kart Yuvası %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
-msgid "&Eject"
-msgstr "Çı&kar"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&Asılı bırak"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:181
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Sıfırla"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:201
-msgid "Resetting card..."
-msgstr "Kart sıfırlanıyor..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:208
-msgid "Inserting new card..."
-msgstr "Yeni kart takılıyor..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:212
-msgid "Ejecting card..."
-msgstr "Kart çıkartılıyor..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:223
-msgid "Suspending card..."
-msgstr "Kart asılı bırakılıyor..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:226
-msgid "Resuming card..."
-msgstr "Karta devam ediliyor..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:237
-msgid "Card type: %1 "
-msgstr "Kart türü: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Driver: %1"
-msgstr "Sürücü: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:243
-msgid "IRQ: %1%2"
-msgstr "IRQ: %1%2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:247
-msgid " (used for memory)"
-msgstr " (bellek için kullanılır)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:250
-msgid " (used for memory and I/O)"
-msgstr " (bellek ve G/Ç için kullanılır)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:253
-msgid " (used for CardBus)"
-msgstr " CardBus için kullanılır)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:262
-#, c-format
-msgid "I/O port(s): %1"
-msgstr "G/Ç portu: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:267
-msgid "Bus: %1 bit %2"
-msgstr "Yol: %1 bit %2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:269
-msgid "Bus: unknown"
-msgstr "Veriyolu: bilinmiyor"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Kartı"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "Cardbus"
-msgstr "Cardbus"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Device: %1"
-msgstr "Aygıt: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:275
-msgid "Power: +%1V"
-msgstr "Güç: +%1V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:278
-msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
-msgstr "Programlama gücü: +%1V, +%2V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Configuration base: 0x%1"
-msgstr "Yapılandırma tabanı:0x%1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:283
-msgid "Configuration base: none"
-msgstr "Yapılandırma tabanı: yok"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:295
-msgid "Resu&me"
-msgstr "Deva&m"
-
-#: daemondock.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "KLaptop Daemon"
-msgstr "KLaptop Programı"
-
-#: daemondock.cpp:83
-msgid "&Configure KLaptop..."
-msgstr "&KLaptop Programını Yapılandır..."
-
-#: daemondock.cpp:86
-msgid "Screen Brightness..."
-msgstr "Ekran Parlaklığı..."
-
-#: daemondock.cpp:90
-msgid "Performance Profile..."
-msgstr "Performans Profili..."
-
-#: daemondock.cpp:99
-msgid "CPU Throttling..."
-msgstr "CPU Kısıtlanıyor..."
-
-#: daemondock.cpp:108
-msgid "Standby..."
-msgstr "Bekleme..."
-
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&Kilitle ve Asılı Bırak"
-
-#: daemondock.cpp:110
-msgid "&Suspend..."
-msgstr "&Asılı Bırak..."
-
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "Ki&litle ve Askıya al..."
-
-#: daemondock.cpp:112
-msgid "&Hibernate..."
-msgstr "As&kıya Al..."
-
-#: daemondock.cpp:116
-msgid "&Hide Monitor"
-msgstr "Ekranı &Gizle"
-
-#: daemondock.cpp:239
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
-"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
-"up and the old one to close."
-msgstr ""
-"KLaptopDaemon'u superuser olarak yeniden başlatmak için root şifresi "
-"gereklidir. Eskisinin kapanıp yeni programın açılması bir dakika kadar zaman "
-"alabilir."
-
-#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptop Programı"
-
-#: daemondock.cpp:260
-msgid ""
-"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"PCMCIA, tdesu bulunamadığından beri etkinleştirilemiyor. Lütfen düzgün "
-"yüklendiğinden emin olun."
-
-#: daemondock.cpp:264
-msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
-msgstr "PCMCIA şu anda açılamıyor."
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid ""
-"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
-"monitored in the background."
-msgstr ""
-"Pil izleyicisini gizlemek istiyor musunuz? Piliniz arkaplanda sürekli olarak "
-"izleniyor olacaktır."
-
-#: daemondock.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Hide Monitor"
-msgstr "Ekranı &Gizle"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Do Not Hide"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:289
-msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
-msgstr "Pil izleyicisini kapatmak istiyor musunuz?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
-msgstr ""
-"Pil izleyicisini daha ileride başlangıçta çalışmamasını istiyor musunuz?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:369
-msgid "Power Manager Not Found"
-msgstr "Güç Yöneticisi Bulunamadı"
-
-#: daemondock.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "%1:%2 hours left"
-msgstr "%1:%2 dakika kaldı"
-
-#: daemondock.cpp:381
-msgid "%1% charged"
-msgstr "%1% dolu"
-
-#: daemondock.cpp:384
-msgid "No Battery"
-msgstr "Pil Yok"
-
-#: daemondock.cpp:390
-msgid "Charging"
-msgstr "Doluyor"
-
-#: daemondock.cpp:392
-msgid "Not Charging"
-msgstr "Doldurulmuyor"
-
-#: daemondock.cpp:405
-#, c-format
-msgid "CPU: %1"
-msgstr "MİB: %1"
-
-#: daemondock.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Slot %1"
-msgstr "Yuva %1"
-
-#: daemondock.cpp:422
-msgid "Card Slots..."
-msgstr "Kart Yuvaları..."
-
-#: daemondock.cpp:429
-msgid "Details..."
-msgstr "Ayrıntılar..."
-
-#: daemondock.cpp:434
-msgid "Eject"
-msgstr "Çıkar"
-
-#: daemondock.cpp:437
-msgid "Suspend"
-msgstr "Asılı bırak"
-
-#: daemondock.cpp:440
-msgid "Resume"
-msgstr "Devam et"
-
-#: daemondock.cpp:443
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: daemondock.cpp:448
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
-
-#: daemondock.cpp:454
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: daemondock.cpp:456
-msgid "Busy"
-msgstr "Meşgul"
-
-#: daemondock.cpp:458
-msgid "Suspended"
-msgstr "Asılı bırakıldı"
-
-#: daemondock.cpp:463
-msgid "Enable PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA'i etkinleştir"
-
-#: daemondock.cpp:630
-msgid "Laptop power management not available"
-msgstr "Dizüstü güç yönetimi mevcut değil"
-
-#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:635
-msgid "Plugged in - fully charged"
-msgstr "Fişe takılı - tam olarak dolu"
-
-#: daemondock.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "Takılı - %1% şarj edildi (%2:%3 zaman kaldı)"
-
-#: daemondock.cpp:647
-msgid "Plugged in - %1% charged"
-msgstr "Fişe takılı - %1% dolu"
-
-#: daemondock.cpp:650
-msgid "Plugged in - no battery"
-msgstr "Fişe takılı - pil yok"
-
-#: daemondock.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "Pilden çalışıyor - %1% şajlı (%2:%3 zaman kaldı)"
-
-#: daemondock.cpp:663
-msgid "Running on batteries - %1% charged"
-msgstr "Pilden çalışıyor - %1% dolu"
-
-#: daemondock.cpp:668
-msgid "No power source found"
-msgstr "Bir güç kaynağı bulunamadı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Zafer Bahadır"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "zbahadı[email protected]"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
deleted file mode 100644
index 62e67e99156..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# translation of kmilo_delli8k.po to Türkçe
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-24 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: delli8k.cpp:108
-msgid "Mute On"
-msgstr "Ses Kapalı"
-
-#: delli8k.cpp:110
-msgid "Mute Off"
-msgstr "Ses Açık"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
deleted file mode 100644
index bdb0e420e09..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# translation of kmilo_generic.po to Türkçe
-# translation of kmilo_generic.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0200\n"
-"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "KMix Başlatılıyor..."
-
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "KMix çalışmıyor gibi görünüyor."
-
-#: generic_monitor.cpp:226
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses"
-
-#: generic_monitor.cpp:299
-msgid "Mute on"
-msgstr "Sesi Kapat"
-
-#: generic_monitor.cpp:301
-msgid "Mute off"
-msgstr "Sesi Aç"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
deleted file mode 100644
index 860d01796b6..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# translation of kmilo_kvaio.po to Türkçe
-# translation of kmilo_kvaio.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:19+0300\n"
-"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: kvaio.cpp:158
-msgid "Memory Stick inserted"
-msgstr "Hafıza Çubuğu yerleştirildi"
-
-#: kvaio.cpp:161
-msgid "Memory Stick ejected"
-msgstr "Hafıza Çubuğu çıkartıldı"
-
-#: kvaio.cpp:170
-msgid "Unhandled event: "
-msgstr "İşlenemeyen olay:"
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Connected"
-msgstr "AC Bağlandı"
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Disconnected"
-msgstr "AC Kapatıldı"
-
-#: kvaio.cpp:393
-msgid "Battery is Fully Charged. "
-msgstr "Pil Tamamen Doldu."
-
-#: kvaio.cpp:400
-msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
-msgstr "Uyarı: Pil Neredeyse Boş (%%1 kaldı)."
-
-#: kvaio.cpp:403
-msgid "Alert: Battery is Empty!"
-msgstr "Uyarı: Pil Boş!"
-
-#: kvaio.cpp:406
-msgid "No Battery Inserted."
-msgstr "Pil Yerleştirilmemiş."
-
-#: kvaio.cpp:409
-msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
-msgstr "Kalan Pil Kapasitesi: %%1"
-
-#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: kvaio.cpp:455
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses Düzeyi"
-
-#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "KMix başlıyor.."
-
-#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "KMix çalışıyor gibi görünmüyor.."
-
-#: kvaio.cpp:592
-msgid "Mute on"
-msgstr "Sessizlik Açık"
-
-#: kvaio.cpp:595
-msgid "Mute off"
-msgstr "Sessizlik Kapalı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Engin Çağatay"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
deleted file mode 100644
index d2587ddb302..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-# translation of kmilo_powerbook.po to Türkçe
-# translation of kmilo_powerbook.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:21+0300\n"
-"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "No Tap"
-msgstr "Tık yok"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Tap"
-msgstr "Tık"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Drag"
-msgstr "Taşı"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Lock"
-msgstr "Kilitle"
-
-#: pb_monitor.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Operating mode set to: %1."
-msgstr "İşlem kipi %1 olarak ayarlandı."
-
-#: pb_monitor.cpp:147
-msgid "The computer will sleep now."
-msgstr "Bilgisayar şimdi uyuyacak."
-
-#: pb_monitor.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
-"The computer will sleep in %n seconds."
-msgstr "Bilgisayar %n saniye içinde uyuyacak."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
deleted file mode 100644
index b031e50ac70..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-# translation of kmilo_thinkpad.po to Türkçe
-# translation of kmilo_thinkpad.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:05+0300\n"
-"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute on"
-msgstr "Sesi kapat"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute off"
-msgstr "Sesi aç"
-
-#: thinkpad.cpp:99
-msgid "Thinkpad Button Pressed"
-msgstr "Thinkpad Tuşu'na Basıldı"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is on"
-msgstr "ThinkLight açık"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is off"
-msgstr "ThinkLight kapalı"
-
-#: thinkpad.cpp:142
-msgid "Zoom button pressed"
-msgstr "Odaklama tuşuna basıldı"
-
-#: thinkpad.cpp:151
-msgid "Home button pressed"
-msgstr "Ev tuşuna basıldı"
-
-#: thinkpad.cpp:159
-msgid "Search button pressed"
-msgstr "Arama tuşuna basıldı"
-
-#: thinkpad.cpp:167
-msgid "Mail button pressed"
-msgstr "Posta tuşuna basıldı"
-
-#: thinkpad.cpp:190
-msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
-msgstr "Görüntü değiştirildi: LCD açık, CRT kapalı"
-
-#: thinkpad.cpp:194
-msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
-msgstr "Görüntü değiştirildi: LCD kapalı, CRT açık"
-
-#: thinkpad.cpp:198
-msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
-msgstr "Görüntü değiştirildi: LCD açık, CRT açık"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is on"
-msgstr "HV Genişlemesi açık"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is off"
-msgstr "HV Genişlemesi kapalı"
-
-#: thinkpad.cpp:212
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
-msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC yüksek"
-
-#: thinkpad.cpp:216
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
-msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC otomatik"
-
-#: thinkpad.cpp:220
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
-msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC elle"
-
-#: thinkpad.cpp:224
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
-msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC bilinmeyen"
-
-#: thinkpad.cpp:233
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
-msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili yüksek"
-
-#: thinkpad.cpp:237
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
-msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili otomatik"
-
-#: thinkpad.cpp:241
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
-msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili el ile"
-
-#: thinkpad.cpp:245
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
-msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili bilinmeyen"
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is enabled"
-msgstr "Kablosuz Ağ etkinleştirildi"
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is disabled"
-msgstr "Kablosuz Ağ iptal edildi"
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is enabled"
-msgstr "Bluetooth etkinleştirildi"
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth iptal edildi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Engin Çağatay"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po
deleted file mode 100644
index 9c5bade557b..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# translation of kmilod.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:20-0400\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kmilod.cpp:162
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses"
-
-#: kmilod.cpp:165
-msgid "Brightness"
-msgstr "Aydınlık"
-
-#: kmilod.cpp:168
-msgid "Muted"
-msgstr "Kısık ses"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
deleted file mode 100644
index 736d533c565..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
+++ /dev/null
@@ -1,893 +0,0 @@
-# translation of kregexpeditor.po to Türkçe
-# translation of kregexpeditor.po to Turkish
-# translation of kregexpeditor.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
-msgid "Alternatives"
-msgstr "Alternatifler"
-
-#: altnwidget.cpp:225
-msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
-msgstr "Birden çok alternatif seçmek şimdilik desteklenmiyor."
-
-#: altnwidget.cpp:227
-msgid "Selection Invalid"
-msgstr "Geçersiz Seçim"
-
-#: characterswidget.cpp:124
-msgid ""
-"- A word character\n"
-msgstr ""
-"- Bir kelime karakteri\n"
-
-#: characterswidget.cpp:127
-msgid ""
-"- A non-word character\n"
-msgstr ""
-"- Kelime harici karakter\n"
-
-#: characterswidget.cpp:130
-msgid ""
-"- A digit character\n"
-msgstr ""
-"- Rakam karakteri\n"
-
-#: characterswidget.cpp:133
-msgid ""
-"- A non-digit character\n"
-msgstr ""
-"- Rakam Harici Karakter\n"
-
-#: characterswidget.cpp:136
-msgid ""
-"- A space character\n"
-msgstr ""
-"- Boşluk karakteri\n"
-
-#: characterswidget.cpp:139
-msgid ""
-"- A non-space character\n"
-msgstr ""
-"- Boşluk harici karakter\n"
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid "from "
-msgstr "başlangıç "
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid " to "
-msgstr " bitiş "
-
-#: characterswidget.cpp:166
-msgid "Any Character Except"
-msgstr "Bunlar dışında karakter"
-
-#: characterswidget.cpp:168
-msgid "One of Following Characters"
-msgstr "Bu Karakterlerden Biri"
-
-#: characterswidget.cpp:287
-msgid "Specify Characters"
-msgstr "Karakterleri Belirle"
-
-#: characterswidget.cpp:294
-msgid "Do not match the characters specified here"
-msgstr "Burda belirtilmiş karakterlerle eşleştirme"
-
-#: characterswidget.cpp:300
-msgid "Predefined Character Ranges"
-msgstr "Önceden Tanımlanmış Karakter Aralıkları"
-
-#: characterswidget.cpp:304
-msgid "A word character"
-msgstr "Bir kelime karakteri"
-
-#: characterswidget.cpp:305
-msgid "A digit character"
-msgstr "Bir rakam karakteri"
-
-#: characterswidget.cpp:306
-msgid "A space character"
-msgstr "Bir boşluk karakteri"
-
-#: characterswidget.cpp:308
-msgid "A non-word character"
-msgstr "Kelime harici karakter"
-
-#: characterswidget.cpp:309
-msgid "A non-digit character"
-msgstr "rakam harici karakter"
-
-#: characterswidget.cpp:310
-msgid "A non-space character"
-msgstr "baoşluk harici karakter"
-
-#: characterswidget.cpp:313
-msgid "Single Characters"
-msgstr "Tek Karakter"
-
-#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
-msgid "More Entries"
-msgstr "Daha Fazla Girdi"
-
-#: characterswidget.cpp:328
-msgid "Character Ranges"
-msgstr "Karakter Aralıkları"
-
-#: characterswidget.cpp:410
-msgid "From:"
-msgstr "Başlangıç:"
-
-#: characterswidget.cpp:417
-msgid ""
-"_: end of range\n"
-"To:"
-msgstr ""
-
-#: charselector.cpp:60
-msgid "Normal Character"
-msgstr "Normal Karakter"
-
-#: charselector.cpp:61
-msgid "Unicode Char in Hex."
-msgstr "Onaltılık Unikod Karakter"
-
-#: charselector.cpp:62
-msgid "Unicode Char in Oct."
-msgstr "Sekizlik Unikod Karakter"
-
-#: charselector.cpp:64
-msgid "The Bell Character (\\a)"
-msgstr "Zil Karakteri (\\a)"
-
-#: charselector.cpp:65
-msgid "The Form Feed Character (\\f)"
-msgstr "Form besleme karakteri (\\f)"
-
-#: charselector.cpp:66
-msgid ""
-"The Line Feed Character (\\n)"
-msgstr ""
-"Satır Besleme Karakteri (\\n)"
-
-#: charselector.cpp:67
-msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
-msgstr "Yeni Satır (carriage return) Karakteri (\\r)"
-
-#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
-msgstr "Yatay Sekme Karakteri (\\t)"
-
-#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
-msgstr "Dikey Sekme Karakteri (\\v)"
-
-#: compoundwidget.cpp:46
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Başlık:"
-
-#: compoundwidget.cpp:50
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Açıklama:"
-
-#: compoundwidget.cpp:54
-msgid "&Automatically replace using this item"
-msgstr "Bunu kullanara &otomatik değiştir"
-
-#: compoundwidget.cpp:55
-msgid ""
-"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
-"<br>this box will automatically be added around it,"
-"<br>if this check box is selected."
-msgstr ""
-"Bu kutunun içeriği ASCII satırına yazıldığında,"
-"<br>burası işaretli ise,"
-"<br>ibu kutu onun etrafına eklenecek."
-
-#: compoundwidget.cpp:123
-msgid "Configure Compound"
-msgstr "Bileşimi Yapılandır"
-
-#: editorwindow.cpp:221
-msgid "There is no selection."
-msgstr "Seçim yok."
-
-#: editorwindow.cpp:221
-msgid "Missing Selection"
-msgstr "Kayıp Seçim"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "There is no widget under cursor."
-msgstr "İmleç altında parçacık yok"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "Invalid Operation"
-msgstr "Geçersiz İşlem"
-
-#: editorwindow.cpp:332
-msgid "&Save Regular Expression..."
-msgstr "&Düzenli İfadeyi Kaydet..."
-
-#: editorwindow.cpp:377
-msgid "Enter name:"
-msgstr "İsim girin:"
-
-#: editorwindow.cpp:378
-msgid "Name for Regular Expression"
-msgstr "Düzenli İfade İçin İsim"
-
-#: editorwindow.cpp:386
-msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>İsimlendirilmiş düzenli ifadenin üzerine yaz <b>%1</b></p>"
-
-#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: editorwindow.cpp:393
-#, c-format
-msgid "Could not open file for writing: %1"
-msgstr "Dosya açılamadı: %1"
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:79
-msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
-msgstr "Emacs stilinde desteklenmeyen düzenli ifadelere bak"
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:182
-msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
-msgstr "Kelime sınırı ve kelime olmayan sınırı Emacs kodlamasında desteklenmez"
-
-#: errormap.cpp:49
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
-msgstr ""
-"Düzenli ifadeniz geçersiz, bir 'satır başlangıc'ından önce birşeyler var."
-
-#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Düzenli İfade Hatası"
-
-#: errormap.cpp:58
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
-msgstr "Düzenli ifadeniz geçersiz, 'satır sonu'ndan sonra birşeyler var."
-
-#: errormap.cpp:68
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
-msgstr ""
-"Düzenli ifadeniz geçersiz. 'Look Ahead' düzenli ifadesi son alt ifade "
-"olmalıdır."
-
-#: infopage.cpp:35
-msgid ""
-"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
-"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
-".</p>"
-"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted.</p>"
-"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
-"info pages</a></p>"
-"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read <a "
-"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<h1>Düzenli İfade Düzenleyici</h1>"
-"<p>Şu anda baktığınız şey <i>Düzenli İfadeler</i> için bir düzenleyici.</p>"
-"<p>Ortadaki üst kısım düzenleme alanı, alt kısım ise düzenli ifadelerinizi "
-"denemeniz için onaylama penceresidir. Düğmelerin bulunduğu satırda ise "
-"düzenleme eylemleri bulunur. Genel çizim programları ile aynı yapıdadır. Bir "
-"düzenleme aracını seçerek düzenli ifadenizi düzenlemeye başlayabilirsiniz ve "
-"öğeyi nereye eklemek istiyorsanız alanda oraya tıklayın.</p>"
-"<p>Daha fazla detaylı bilgi içib <a href=\"doc://\">bilgi sayfası</a> "
-"tıklayın</p>"
-"<h2>Düzenli ifade nedir?</h2>Bir düzenli ifade nedir diye bilmiyorsanız işte "
-"tam okumanız gerekenleri<a href=\"doc://whatIsARegExp\">"
-"Düzenli ifadelere giriş</a>'te bulabilirsiniz."
-"<p>"
-
-#: infopage.cpp:53
-msgid ""
-"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
-"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
-"&lt;<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>&gt;"
-msgstr ""
-"<h2>Yazara elektronik posta kartı yollayın</h2>KRegExpEditor'de çalışırken para "
-"kazanmadım.Kullanıcıların programım hakkında düşündükleri beni daha mutlu "
-"ediyor. Düzenli İfade Düzenleyici programım hakkında kısaca görüşlerinizi "
-"içeren bir maili <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">"
-"email adresime</a> gönderebilirseniz beni mutlu edersiniz."
-"<h2>Yazar</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
-"&lt;<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>&gt;"
-
-#: kregexpeditorgui.cpp:72
-msgid "Regular Expression Editor"
-msgstr "Düzenli İfade Düzenleyicisi"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:66
-msgid ""
-"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
-msgstr ""
-"Bu pencere öntanımı düzenli ifadeleri bulabilirsiniz. Tasarladığınız ve "
-"kaydettiğiniz düzenli ifadeler ve sisteme gönderilen ifadeler bulunur."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:74
-msgid ""
-"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
-"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
-"insert the given action."
-msgstr ""
-"Bu pencerede düzenli ifade tasarlarsınız. Üstteki eylem düğmelerinden bir eylem "
-"seçin ve seçili eylemi eklemek için fare ile bu pencereye tıklayın."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
-"your regular expressions"
-msgstr ""
-"Bu pencereye birşeyler girin, ve uyuşan düzenli ifadeleri görün. "
-"<p>Her ikili renkten biri kırmızı diğeri mavi renkte olacak böylece birini "
-"diğerinden ayırmak kolay olacaktır. "
-"<p>Düzenleme penceresinde düzenli ifadenin bir kısmı seçilirse bu parça "
-"renklendirilir. - Bu düzenli ifadenizi <i>ayıklamanıza</i> yarar"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:158
-msgid "ASCII syntax:"
-msgstr "ASCII sözdizimi:"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Clear expression"
-msgstr "Düzenli ifade doğruluğu"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:168
-msgid ""
-"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
-"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
-"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
-msgstr ""
-"Bu düzenli ifadenin ascii kodlamasındaki halidir. Eğer progamcıysanız ve "
-"düzenli ifadenizi QRegExp ile tasarlamak zorundaysanız bu sizi ilgilendirir."
-"<p>Düzenli ifadenizi grafiksel düzenleyicisini veya bu satır düzenleyicisini "
-"kullanarak tasarlamak isteyebilirsiniz"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:374
-msgid "Could not open file '%1' for reading"
-msgstr "'%1' dosyası okumak için açılamadı"
-
-#: lookaheadwidget.cpp:52
-msgid "Pos. Look Ahead"
-msgstr "Poz. Look Ahead"
-
-#: lookaheadwidget.cpp:54
-msgid "Neg. Look Ahead"
-msgstr "Neg. Look Ahead"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "RegExp Editor"
-msgstr "Düzenli İfade Düzenleyici"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Editor for Regular Expressions"
-msgstr "Düzenli İfadeler İçin Düzenleyici"
-
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "hiçbirşey"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Bu düzenli ifade hiçbir şey ile uyuşmuyor."
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:66
-msgid "Selection tool"
-msgstr "Seçim aracı"
-
-#: regexpbuttons.cpp:67
-msgid ""
-"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
-"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu editörün durumunu <i>seçim durumuna</i> getirecek."
-"<p>Bu durumda <i>düzenli ifadeler</i> ekleyemeyeceksiniz, Fakat bunun yerine "
-"onları seçeceksiniz.. Birkaç tane nesne birden seçmek için fareninsol tuşuna "
-"basılı tutarak istediğinizi seçin."
-"<p>Birkaç nesne seçtiğinizde, kes/kopyala/yapıştır'ı kullanabilirsiniz. Bu "
-"özellikler sağ fare tuşunun menüsünde bulunur.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:76
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: regexpbuttons.cpp:77
-msgid ""
-"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
-"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu metin yazabileceğiniz bir metin alanı ekler. Yazdığınız metin edebi "
-"olarak eşleştirilir. (Mesela herhangi bir karakteri kaçırmanız(escape) "
-"gerekmez)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:82
-msgid "A single character specified in a range"
-msgstr "Belirli bir aralıktaki tek karakter"
-
-#: regexpbuttons.cpp:83
-msgid ""
-"<qt>This will match a single character from a predefined range."
-"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu belirli bir sınırdan tek bir karakter eşleyecek."
-"<p>Bu parçacığa tıkladığınızda bir diyalog kutusu çıkar ve bu <i>"
-"düzenli ifadenin</i> hangi karakterlerle eşleşeceğini seçersiniz.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:89
-msgid "Any character"
-msgstr "Herhangi bir karakter"
-
-#: regexpbuttons.cpp:90
-msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
-msgstr "<qt>Bu herhangi bir tek karakteri eşler</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:94
-msgid "Repeated content"
-msgstr "Tekrarlanan içerik"
-
-#: regexpbuttons.cpp:95
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
-"it surrounds a specified number of times."
-"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-"<p>Examples:"
-"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
-"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
-"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
-", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <i>Düzenli ifadeler</i> belirli sayıda <i>düzenli ifadeleri</i> "
-"tekrarlar. "
-"<p> Bu sayı belirli bir alanda olabilir. Mesela, elementin 2 den 4 e 5 e kadar "
-"veya en az bir defa bulunmasını sağlayabilirsiniz. "
-"<p> Örnek: "
-"<br>Eğer <i>herhangi</i> bir defa bulunmasını ve metnin <tt>abc </tt> "
-"içermesini sağlayabilirsiniz. Ayrıca <i>element</i> bir cümlede olabilir, <tt>"
-"abc</tt>, <tt>abcabc</tt>, <tt>abcabcabcabc</tt> örneği gibi.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:109
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
-"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
-"on top of each other inside this widget.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu <i>düzenli ifade</i>alternatiflerden biriyle eşleşecek.</p>"
-"Alternatifleri bu bileşende, <i>düzenli ifadeleri</i> "
-"birbiri üstüne koyarak belirtirsiniz.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:115
-msgid "Compound regexp"
-msgstr "Düzenli İfade Bileşimi"
-
-#: regexpbuttons.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
-"<ul>"
-"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
-"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
-"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
-"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
-msgstr ""
-"<qt> <i>Düzenli ifadeler</i> iki faydası vardır: "
-"<ul> "
-"<li>küçük bir pencerede küçültülmüş düzenli bir ifadenin büyük bir <i>"
-"düzenli ifade </i> olması. Bu size büyük <i>düzenli ifadeler</i> "
-"hakkında bakış açınızın genişlemesini sağlar. Özellik ile <i>"
-"düzenli ifadeleri</i> bir dosyadan yönlendirip yüklermede ve onun dahili "
-"fonksiyonlarını kullanmak isteğinizde yardımcı olur."
-
-#: regexpbuttons.cpp:124
-msgid "Beginning of line"
-msgstr "Satır başlangıcı"
-
-#: regexpbuttons.cpp:125
-msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
-msgstr "<qt>Bu satırın başlangıcını eşleyecek.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:129
-msgid "End of line"
-msgstr "Satır sonu"
-
-#: regexpbuttons.cpp:130
-msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
-msgstr "<qt>Bu satır sonunu eşleyecek.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:134
-msgid "Word boundary"
-msgstr "Kelime sınırı"
-
-#: regexpbuttons.cpp:135
-msgid ""
-"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)</qt>"
-msgstr "<qt>Bu kelime sınısını belirler (kelimeleri kontrol etmez) </qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:138
-msgid "Non Word boundary"
-msgstr "Kelime olmayan sınır"
-
-#: regexpbuttons.cpp:139
-msgid ""
-"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu kelime olmayan sınırları belirler (bu bölüm kelimeleri kontrol "
-"etmez)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:143
-msgid "Positive Look Ahead"
-msgstr "Pozitif Look Ahead"
-
-#: regexpbuttons.cpp:144
-msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
-"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Bu düzenli ifadeleri belirler (Bu parça herhangi bir karakter ile "
-"uyuşmaz). Bunu sadece düzenli ifadelerin sonunda kullanabilirsiniz.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:148
-msgid "Negative Look Ahead"
-msgstr "Negatif Look Ahead"
-
-#: regexpbuttons.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
-"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
-"expression.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Bu uyuşmayan düzenli ifadeleri belirler (Bu parça herhangi bir karakter "
-"ile uyuşmaz). Bunu sadece düzenli ifadelerin sonunda kullanabilirsiniz.</qt>"
-
-#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
-msgid ""
-"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
-"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Değer özelliği <b>%1</b>, <b>%2</b> elementi için bir tamsayı değil.</p>"
-"<p>I<b>%3</b> değerini içeriyor.</p>"
-
-#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
-#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
-#: widgetfactory.cpp:202
-msgid "Error While Loading From XML File"
-msgstr "XML Dosyasından Yüklenirken Hata"
-
-#: repeatwidget.cpp:79
-msgid "Number of Times to Repeat Content"
-msgstr "İçeriği Tekrar Etme Sayısı"
-
-#: repeatwidget.cpp:175
-msgid "Times to Match"
-msgstr "Eşleme Sayısı"
-
-#: repeatwidget.cpp:178
-msgid "Any number of times (including zero times)"
-msgstr "Herhangi bir kez (sıfır dahil)"
-
-#: repeatwidget.cpp:192
-msgid "At least"
-msgstr "En az"
-
-#: repeatwidget.cpp:193
-msgid "At most"
-msgstr "En çok"
-
-#: repeatwidget.cpp:194
-msgid "Exactly"
-msgstr "Tam"
-
-#: repeatwidget.cpp:197
-msgid "From"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: repeatwidget.cpp:205
-msgid "to"
-msgstr "bitiş"
-
-#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
-msgid "time(s)"
-msgstr "kez"
-
-#: repeatwidget.cpp:269
-msgid "Repeated Any Number of Times"
-msgstr "Hiç Bir Sayı için Tekrarlanmadı"
-
-#: repeatwidget.cpp:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
-"Repeated at Least %n Times"
-msgstr "En Az %1 Kez Tekrarlandı"
-
-#: repeatwidget.cpp:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
-"Repeated at Most %n Times"
-msgstr "En Çok %1 Kez Tekrarlandı"
-
-#: repeatwidget.cpp:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
-"Repeated Exactly %n Times"
-msgstr "Tamamen %1 Kez Tekrarlandı"
-
-#: repeatwidget.cpp:273
-msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
-msgstr "%1 İçin %2 Kere Tekrarlandı"
-
-#: textrangeregexp.cpp:130
-msgid ""
-"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
-msgstr ""
-"<p> <b>Metin kenarları</b> için geçersiz alt element. Tag <b>%1</b></p>"
-
-#: textregexp.cpp:57
-msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
-msgstr "<p><b>Metin</b> bileşini hiç metinsel veri içermiyor.</p>"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Compound regular expressions:"
-msgstr "Düzenli ifade bileşimi"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:67
-msgid "User Defined"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "genel"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Could not open file for reading: %1"
-msgstr "Dosya okumak için açılamadı: %1"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:114
-msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı düzenli ifade içeren %1 dosyası bir hata taşıyor"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:157
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır..."
-
-#: userdefinedregexps.cpp:193
-msgid "New name:"
-msgstr "Yeni isim:"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:194
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandır"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
-msgstr "<p>İsimlendirilmiş düzenli ifade <b>%1</b>'in üzerine yazılsn mı ?</p>"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:50
-msgid "Verify regular expression"
-msgstr "Düzenli ifade doğruluğu"
-
-#: verifybuttons.cpp:51
-msgid ""
-"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
-"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
-msgstr ""
-"<i>Onay penceresi</i>nde düzenli ifadenin hangi kısmının uyuştuğunu "
-"gösterir.(Grafik düzenleyici pencere altındaki pencere)."
-
-#: verifybuttons.cpp:60
-msgid "Load text in the verifier window"
-msgstr "Onay penceresindeki metni yükle"
-
-#: verifybuttons.cpp:66
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: verifybuttons.cpp:117
-msgid "Verify on the Fly"
-msgstr "Yazarken Doğruluğunu Kontrol Et"
-
-#: verifybuttons.cpp:123
-msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
-msgstr "Düzenli ifadenin sinekte onaylamasını değiştir"
-
-#: verifybuttons.cpp:124
-msgid ""
-"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
-"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
-"matches a lot of time, this may be very slow."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği değiştirmek onaylayıcıyı her değişiklikte güncellemeye ayarlar. "
-"Eğer onay penceresi çok fazla metin içerirse veya düzenli ifade karmaşıksa veya "
-"çok fazla süre alacaksa, bu çok yavaş olabilir."
-
-#: verifybuttons.cpp:130
-msgid "RegExp Language"
-msgstr "Düzenli İfade Dili"
-
-#: widgetfactory.cpp:165
-msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>XML yüklenirken bilinmeyen etiket: <b>%1</b></p>"
-
-#: widgetfactory.cpp:186
-msgid ""
-"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
-"expression had unmatched tags."
-msgstr ""
-"XML'den düzenli ifade yüklenirken hata. Büyük ihtimalle düzenli ifade "
-"eşlenmemiş etiketlere sahip."
-
-#: widgetfactory.cpp:187
-msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
-msgstr "XML'den Düzenli İfade Yüklenirken Hata"
-
-#: widgetfactory.cpp:194
-msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
-msgstr "<p>XML dosyası <b>%1</b> tag'ını içermiyor.</p>"
-
-#: widgetfactory.cpp:200
-msgid ""
-"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
-"was not an element.</p>"
-msgstr ""
-"<p>XML dosyası okunurken hata. <b>%1</b> tag'ının altındaki element aslında "
-"element.değilmiş.</p>"
-
-#: zerowidgets.cpp:75
-msgid ""
-"Any\n"
-"Character"
-msgstr ""
-"Herhangi bir\n"
-"Karakter"
-
-#: zerowidgets.cpp:91
-msgid ""
-"Line\n"
-"Start"
-msgstr ""
-"Satır\n"
-"Başlangıç"
-
-#: zerowidgets.cpp:107
-msgid ""
-"Line\n"
-"End"
-msgstr ""
-"Satır\n"
-"Bitiş"
-
-#: zerowidgets.cpp:121
-msgid ""
-"Word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"Kelime\n"
-"Sınırı"
-
-#: zerowidgets.cpp:136
-msgid ""
-"Non-word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"Kelime harici\n"
-"Komşuluğu"
-
-#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
-msgid "Insert Blank"
-msgstr "Boşluk Ekle"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
-msgstr "Bir hata sonucu, son elementi kaldırmak mümkün değil."
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Internal Error"
-msgstr "İç Hata"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
-msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
-msgstr "Yapıştırmak için panoda hiç element yok."
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete item \"%1\"?"
-msgstr "\"%1\" nesnesini sileyim mi?"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Nesneyi Sil"
-
-#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
-msgid "Widget Configuration"
-msgstr "Parçacık YapılandırmasıWidget"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 01032262431..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,957 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to
-# translation of ksim.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:42+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "İzleyici"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB Komutu"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n"
-"bir hata oluştu.\n"
-"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:"
-"<ul>\n"
-"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n"
-"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n"
-"sembollerden oluşur.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Oluşan son hata mesajı: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Son hata mesajı alınamadı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Açık Kalma"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Bellek gösterimi etkisiz"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "İzleyiciler"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "İzleyiciler Kuruldu"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Genel Seçenekler"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Saat"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Saat Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Açık Kalma"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Bellek Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Takas Alanı"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Takas Alanı Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Temalar"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Tema Seçici"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
-"oluşturulamadı."
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
-"oluşturulamadı."
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Seçenekleri"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim İşlemci Eklentisi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim için işlemci izleyici eklentisi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Kullanılabilir İşlemciler"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Çizelge Biçimi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Çizelge Başlığı"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - Toplam CPU süresi (sys + user + nice)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - Toplam CPU süresi (sys + user)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - Toplam sys süresi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - Toplam user süresi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - Toplam nice süresi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "cpu %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "CPU Biçimini Düzenle"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Çizelge biçimi:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K Eklentisi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Sağ fan: Kapalı"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Sol fan: Kapalı"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Güncelleme aralığı:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sn"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Ağ Eklentisi"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim için ağ eklentisi"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD aktarımları"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "giriş: %1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "çıkış: %1k"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "çevrimdışı"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Zamanlayıcı"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1'i &Düzenle"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1'i &Sil"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Dü&zenle..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Sil..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin."
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Ağ Arayüzü"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Arayüz:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Zamanlayıcıyı göster"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Bağlantı komutu:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim Disk Eklentisi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim için disk izleme eklentisi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Tüm Diskler"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Diskler"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Disk Stilleri"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Okunan ve yazılan verileri birlikte göster"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Yazma ve okuma verilerini \n"
-"girdi/çıktı olarak ayırıp göster"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Disk Aygıtı Ekle"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Disk adı:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim E-posta Eklentisi"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim için e-posta izleme eklentisi"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP Alan Araştırması"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden emin "
-"misiniz?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Makine Girdisini Sil"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Dur"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Hayır."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Algılayıcılar"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit Göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Seçimi Kaldır"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Algılayıcı etiketi:"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "Bağlı Disk Bölümleri"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "Yüzde göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "Kısa bağlanma noktası isimlerini göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-"Bu ayar bağlanma noktalarının ismini kısaltır. Böylece mesela /home/myuser "
-"bağlanma noktasından myuser olur."
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0: güncelleme yok"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim Dosya Sistemi Eklentisi"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "KSim için dosya sistemi eklentisi"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Bazı Düzeltmeler"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Şu hatalar oluştu:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Aygıtı Bağla"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "A&ygıtı Ayır"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"GKrellm tema desteği. gkrellm temalarını kullanmak için temaları aşağıdaki "
-"klasöre untar komutuyla açın"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Konqueror'u Ksim tema dizininde aç"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternatif temalar:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazıtipi:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı "
-"olabilir."
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "KDE için eklenti temelli bir sistem izleyici"
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD aktarımı"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Denemeler ve hata gidermeler"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafik Boyu"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafik yüksekliği"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafik genişliği"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Tam alan adını görüntüle"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Saati göster"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Tarihi göster"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Öğe ekle"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Çalışma süresini göster"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Süre biçimi:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n"
-"Sadece % ile belirtilmiş alan \n"
-"hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Çalışma Süresi Başlığı"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Toplam gün"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Toplam saat"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Toplam dakika"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Toplam saniye"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Öğeyi Ekle"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Öğeyi Sil"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Belleği ve boş alanı göster"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Bellek biçimi:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Verilen düzenleme metni bellek ve \n"
-"boş alan olarak gösterilir.\n"
-"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Bellek göstergesi"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Toplam bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Toplam boş bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Toplam önbellek"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Toplam arabellek"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Takas biçimi:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n"
-"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n"
-"hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Takas arabelleği"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Toplam takas"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Toplam boş takas alanı"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
-#~ msgstr "%t - Toplam bellek"
-
-#~ msgid "Time of the pc"
-#~ msgstr "PC'nin saati"
-
-#~ msgid "Uptime of the system"
-#~ msgstr "Sistemin açık kalma süresi"
-
-#~ msgid "Total memory - Free memory"
-#~ msgstr "Toplam bellek - Boş bellek"
-
-#~ msgid "Total swap - Free swap"
-#~ msgstr "Toplam takas alanı - Boş takas alanı"
-
-#~ msgid "Author and Developer"
-#~ msgstr "Yazar ve Geliştirici"
-
-#~ msgid "%tM - %fM free"
-#~ msgstr "%tM - %fM boş"
-
-#~ msgid "%tM - %uM used"
-#~ msgstr "%tM - %uM kullanımda"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po
deleted file mode 100644
index a8f7c4e76af..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin, <[email protected]> 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kde\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19GMT\n"
-"Last-Translator: Durmuş Celep <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KDE Timer"
-msgstr "KDE Zamanlayıcı"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KTimer"
-msgstr "KTimer"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Counter [s]"
-msgstr "Sayaç [s]"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Delay [s]"
-msgstr "Gecikme [s]"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Yeni"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Döngü"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "Gecikme:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start only &one instance"
-msgstr "Sadece &tek oturum aç"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "Komut satırı:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "||"
-msgstr "||"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index a33ab111955..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,427 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to
-# translation of kwalletmanager.po to Turkish
-# translation of kwalletmanager.po to Türkçe
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003.
-# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004.
-# Ayşe Genç <[email protected]>, 2005.
-# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:55+0300\n"
-"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "YILDIZ KARDEŞLER "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "'%1' adıyla bir giriş yapılmış zaten. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "'%1' adlı klasör mevcut. Ne yapmak istiyorsunuz?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Klasörler"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Öge'yi taşımaya çalışırken beklenmedik bir hata oluştu"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Girdi'yi taşımaya çalışırken beklenmedik bir hata oluştu"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Asıl klasörü silmeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu, fakat klasör "
-"başarıyla kopyalandı."
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "Cüzdan zaten mevcut. Cüzdanların üzerine yazamazsınız."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Değerleri göster"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Yeni Dizin..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Dizini Sil"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "&Parolayı Değiştir..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Yeni Cüzdan..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "XML A&l..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Aktar..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Cüzdan kapanmaya zorlanmış. Çalışmaya devam etmek için tekrar açmalısınız."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Şifreler"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Haritalar"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "İkili Veri"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "'%1' adlı klasörü cüzdandan silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Klasör silme hatası. Hata kodu=%1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Lütfen yeni dizin için bir isim girin:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Üzgünüm, bu dizin adı kullanımda. Yeniden denemek ister misiniz?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Girdi kaydetme hatası. Hata kodu: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Şifre: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Ad-Değer Haritası: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "İkili Veri: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandı&r"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Yeni Girdi"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Yeni girdi için ad seçin:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Üzgünüm, girdi mevcut. Tekrar denensin mi?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Yeni bir giriş eklemeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Girdi'yi yeniden aadlandırırken beklenmedik bir hata oluştu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Seçili öğe '%1'i silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Girdi'yi silmeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "İstenilen cüzdan açılamıyor."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr " '<b>%1</b>' XML dosyasına erişilemiyor."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"'<b>%1</b> dizini zaten bir '<b>%2</b>' girdisi içeriyor. Değiştirmek ister "
-"misiniz?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr " '<b>%1</b>' XML dosyasına erişilemiyor."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "'<b>%1</b>' XML dosyası girdi için açılamıyor."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "'<b>%1</b>' XML dosyası girdi için okunamıyor."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Hata: XML dosyası bir cüzdan içermiyor."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "'%1' adıyla bir giriş yapılmış zaten. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "KDE Cüzdan: Açık çüzdan yok."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "KDE Cüzdan: Bir çüzdan açık."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Yeni Cüzdan..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "&Cüzdanı Yapılandır..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Tüm Cüzd&anları Kapat"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "'%1' adlı cüzdanı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Cüzdan silinemiyor. Hata kodu %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Cüzdan temiz olarak kapatılamıyor. Büyük bir ihtimalle diğer programlar "
-"tarafından kullanılıyor. Kapanmaya zorlansın mı?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Cüzdan kapatılmaya zorlanamıyor. Hata kodu %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Cüzdan açma hatası %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Yeni cüzdan için bir ad girin:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Yeni Cüzdan"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Üzgünüm, bu cüzdan mevcut. Değişik bir isim dene?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Lütfen sadece sayı ve harf içeren bir isim seçin:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Bağlan&tıyı Kes"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "Ye&ni Girdi"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Başlangıçta pencereyi göster"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Sadece kwalletd tarafından kullanım için"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Bir cüzdan adı"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "KDE Cüzdan Yönetici"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "KDE Cüzdan Yönetim Aracı"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Birincil yazar ve destekçisi"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Değişti&r"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Tümünü Değiştir"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Atla"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Hepsini At&la"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "İçerikleri &Gizle"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Bu bir ikili veri girdisi. Biçimi bilinmediği ve uygulama özeli olduğu için "
-"düzenlenemez."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "İç&eriği Göster"
-
-#~ msgid "WalletWidget"
-#~ msgstr "CüzdanParçacığı"
-
-#~ msgid "Alt+U"
-#~ msgstr "Alt+U"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index a97a776186f..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to
-#
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2005.
-# İsmail Şimşek <[email protected]>, 2005.
-# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:38+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "İsmail Şimşek, Serdar Soytetir"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Tüm Masaüstleri"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "Masaüstü &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "Yer Kilidini &Değiştir"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "&Hızlı Resim Ölçeklendirmeyi Kullan"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "Temayı &Yapılandır"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "M&asaüstüne"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "Temayı Y&eniden Yükle"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "Temayı &Kapat"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Göster"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "&Temaları Yönet..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "Superkaramba Uygulamasından Ç&ık"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Gizle"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr "%n Adet Çalışan Tema:"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SuperKaramba sistem çekmecesi simgesini gizlediğinizde uygulama arkaplanda "
-"çalışmaya devam edecektir. Simgeyi yeniden görünür hale getirmek için tema "
-"menüsünü kullanın.</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesi Gizleniyor"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "KDE için görsel bir uygulama"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "Gerekli bir argüman 'dosyası'"
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Özel"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "Superkaramba Temaları"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Ara:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "G&öster:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "Çalışan"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "&Masaüstüne ekle"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">1 çalışıyor</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Başlık"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Kullanıcı tarafından listeye eklenen temalar"
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirildi"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"%1 Superkaramba temasını kurup çalıştırmak üzeresiniz. Temalar çalıştırılabilir "
-"kodlar içerdiğinden, sadece güvendiğiniz kaynaklardan tema yüklemelisiniz. "
-"Devam edilsin mi?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "Çalıştırılabilir Kod Uyarısı"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "Dosya Var"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "Yeni Temalar Al"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "Yeni tema indir."
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "Yeni tema..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "Yerel Tema Aç"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "Yerel temayı listeye ekle."
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|Temalar"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "Tema Aç"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">%1 çalışıyor</p>"