diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeutils')
33 files changed, 0 insertions, 16259 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am deleted file mode 100644 index a9550cb5275..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = tr -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in deleted file mode 100644 index 394f007bd0a..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,755 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeutils -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = tr -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po -GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am - -#>+ 94 -ark.gmo: ark.po - rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po - test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo -kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po - rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po - test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo -kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po - rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po - test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo -kcalc.gmo: kcalc.po - rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po - test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo -kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po - rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po - test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo -kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po - rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po - test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo -khexedit2part.gmo: khexedit2part.po - rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po - test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo -kcmlirc.gmo: kcmlirc.po - rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po - test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo -kcharselect.gmo: kcharselect.po - rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po - test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo -ksim.gmo: ksim.po - rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po - test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo -kdessh.gmo: kdessh.po - rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po - test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo -kgpg.gmo: kgpg.po - rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po - test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo -superkaramba.gmo: superkaramba.po - rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po - test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo -kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po - rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po - test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo -kedit.gmo: kedit.po - rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po - test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo -kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po - rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po - test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo -kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po - rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po - test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo -klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po - rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po - test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo -kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po - rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po - test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo -khexedit.gmo: khexedit.po - rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po - test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo -kdf.gmo: kdf.po - rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po - test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo -kdelirc.gmo: kdelirc.po - rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po - test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo -kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po - rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po - test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo -kmilod.gmo: kmilod.po - rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po - test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo -kfloppy.gmo: kfloppy.po - rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po - test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo -kjots.gmo: kjots.po - rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po - test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo -ktimer.gmo: ktimer.po - rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po - test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo -irkick.gmo: irkick.po - rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po - test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo -kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po - rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po - test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo -kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po - rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po - test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo -kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po - rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po - test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 33 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index 1aa77de4d29..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1087 +0,0 @@ -# translation of ark.po to -# Mehmet TARIMCI <[email protected]> , 2000. -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004. -# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003. -# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Onur Küçük <[email protected]>, 2004. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-17 22:11+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Onur Küçük" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "Bir alt süreç başlatılamadı." - -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Silme işlemi başarısız." - -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "Parola yanlış. " - -#: arch.cpp:162 -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "Dosyayı açmak için bir parola girmelisiniz:" - -#: arch.cpp:180 -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu." - -#: arch.cpp:218 -msgid "The addition operation failed." -msgstr "Ekleme işlemi başarısız oldu." - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "Arşiv Biçimini Kapat" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" -"Bu dosyanın türü %1 görünüyor,\n" -"bu nedenle desteklenen bir arşiv değil.\n" -"Devam etmek için lütfen dosyanın \n" -"biçimini seçiniz." - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" -"Standart olmayan bir uzantıya sahip olan bir dosya açmak üzeresiniz.\n" -"Ark biçimi %1 olarak algıladı.\n" -"Doğru değilse uygun biçimi seçiniz." - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -msgid "Compressed File" -msgstr "Sıkıştırılmış Dosya" - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Tüm Geçerli Arşivler\n" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -msgid "All Files" -msgstr "Tüm Dosyalar" - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "ark" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Ark KParts Bileşeni" - -#: ark_part.cpp:51 -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2003, Ark Geliştiricileri" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "Dosya &Ekle..." - -#: ark_part.cpp:122 -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Dizin &Ekle..." - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&Aç..." - -#: ark_part.cpp:128 -msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Gözat" - -#: ark_part.cpp:135 -msgid "&Open With..." -msgstr "Bi&rlikte aç..." - -#: ark_part.cpp:139 -msgid "Edit &With..." -msgstr "&Birlikte Düzenle..." - -#: ark_part.cpp:144 -msgid "&Unselect All" -msgstr "&Tüm Seçimleri Kaldır" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Seçimi Tersine Çevir" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "&Ark Uygulamasını Yapılandır" - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "Arama Çubuğunu Göster" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "Arama Çubuğunu Gizle" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"\"%1\" adlı arşiv değiştirilmiş.\n" -"Kaydetmet istiyor musunuz?" - -#: ark_part.cpp:298 -msgid "Save Archive?" -msgstr "Arşiv kaydedilsin mi?" - -#: ark_part.cpp:323 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "%1 indiriliyor..." - -#: ark_part.cpp:415 -msgid "Total: 0 files" -msgstr "Toplam: 0 dosya" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -msgid "0 files selected" -msgstr "0 dosya seçildi" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr "Hatalı sayıda argüman kullanıldı" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "Arşive eklenmesi için en az bir dosya belirtmelisiniz." - -#: arkutils.cpp:201 -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "Disk Alanınız Yetersiz." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr "" -"Görüntülemeye çalıştığınız dosya çalıştırılabilir bir dosya olabilir. " -"Güvenilmeyen çalıştırılabilir dosyalar sisteminizin güvenliğini tehdit " -"edebilir.\n" -"Dosyayı görüntülemek istediğinizden emin misiniz?" - -#: arkwidget.cpp:92 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Yine de Çalıştır" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ara:" - -#: arkwidget.cpp:198 -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "%n dosya %1" - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "Arşivi Farklı Kaydet" - -#: arkwidget.cpp:278 -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"Lütfen arşivinizi orjinaliyle aynı biçimde saklayın.\n" -"İpucu: Önerilen bir uzantıyı kullanabilirsiniz." - -#: arkwidget.cpp:296 -msgid "Saving..." -msgstr "Kaydediliyor..." - -#: arkwidget.cpp:431 -#, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "%1 dizini oluşturulamadı" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "%1 arşivi açılırken bir hata oluştu." - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "" -"Aşağıdaki dosyalar açılmayacak, çünkü\n" -"bunlar diskte mevcut:" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr "Bu arşivi açmak için yeterli disk alanı bulunmuyor." - -#: arkwidget.cpp:529 -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "Arşivi açarken bir hata oluştu." - -#: arkwidget.cpp:669 -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "Arşive dosya eklerken bir hata oluştu." - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "Arşiv %1 mevcut değil" - -#: arkwidget.cpp:714 -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "Bu arşive ulaşmak için yeterli izne sahip değilsiniz." - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Arşiv zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "Arşiv Zaten Mevcut" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Üzerine Yazma" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "%1 dizinine yazma izniniz yok" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -msgid "Create New Archive" -msgstr "Yeni Arşiv Oluştur" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"Şu anda basit bir sıkıştırılmış dosya üzerinde çalışmaktasınız.\n" -"Bu dosyayı bir arşive dönüştürerek birden fazla dosya içerebilir hale getirmek " -"ister misiniz?\n" -"Yanıtınız evetse, yeni arşiviniz için bir isim seçmelisiniz." - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Make Into Archive" -msgstr "" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Do Not Make" -msgstr "Yapma" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -msgid "Creating archive..." -msgstr "Arşiv oluşturuluyor..." - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "Eklenecek Dosyaları Seçin" - -#: arkwidget.cpp:1133 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dosyalar ekleniyor..." - -#: arkwidget.cpp:1152 -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "Eklenecek Dizinleri Seçin" - -#: arkwidget.cpp:1157 -msgid "Adding folder..." -msgstr "Dizin ekleniyor..." - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Seçili birimleri silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr "Siliniyor..." - -#: arkwidget.cpp:1317 -msgid "Open with:" -msgstr "Birlikte aç:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "Açılacak arşiv artık yok." - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -msgid "Extracting..." -msgstr "Açılıyor..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -msgid "Edit with:" -msgstr "Birlikte düzenle:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "Düzenlenirken hata oluştu..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -msgid "Readding edited file..." -msgstr "Düzenlenen dosya yeniden ekleniyor..." - -#: arkwidget.cpp:1673 -msgid "Extracting file to view" -msgstr "Dosya görüntülenmek için açılıyor" - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" -"Dahili gösterici bu dosyayı gösteremiyor. Dosyayı harici bir uygulama " -"kullanarak görüntülemek ister misiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "View Externally" -msgstr "Dışarıda Göster" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "Do Not View" -msgstr "Gösterme" - -#: arkwidget.cpp:1812 -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "%1 dosya seçildi %2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "1 dosya seçildi %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "" -"Bunu şu anki arşive mi eklemek istersiniz yoksa yeni bir arşiv mi açmak " -"istersiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"Şu an açık bir arşiv dosyası yok. Bunlar için yenisini açmak ister misiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "Şu an açik bir arşiv yok. Bunlar için yenisini açmak ister misiniz?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -msgid "Create Archive" -msgstr "Arşiv Oluştur" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Oluşturma" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi ya da bozuk arşiv" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"Üzgünüm, uygulama %1 sizin (PATH)dizininizde değil.\n" -"Lütfen onu kurun ya da sistem yöneticinize başvurun." - -#: arkwidget.cpp:2101 -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Arşiv oluşturulurken bir hata oluştu." - -#: arkwidget.cpp:2165 -msgid "Opening the archive..." -msgstr "Arşiv açılıyor..." - -#: arkwidget.cpp:2189 -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"Bu arşiv salt okunur biçimde. Eğer bunu başka bir isim ile\n" -"kaydetmek isterseniz, dosya menüsüne gidin ve Farklı Kaydet'i seçin." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "%1 arşivi açılırken bir hata oluştu" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: arkwidget.cpp:2242 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "Addition" -msgstr "Ekleme" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "File Addition Settings" -msgstr "Dosya Ekleme Ayarlamaları" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction" -msgstr "Açma" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction Settings" -msgstr "Açma Ayarlamaları" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr " Dosyaadı " - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr " İzinler " - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr " Sahip/Grup " - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr " Boyut " - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr " Tarih " - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr " Köprü " - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr " Boyut " - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr " Oran " - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr " Yöntem " - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr " Sürüm " - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr " Sahip " - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr " Grup " - -#: common_texts.cpp:14 -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "başlangıç dizini" - -#: common_texts.cpp:15 -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "dizini aç" - -#: common_texts.cpp:16 -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "açılacak dizin" - -#: common_texts.cpp:17 -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "dizin ekle" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&Ekleniyor" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "A&çılıyor" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "&Dizinler" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "Ayarlara Ekle" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "Ayarları Aç" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "&Eski dosyaları yenileri ile değiştir" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "Girdileri &cinsleri gibi koru (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "MS-DOS &tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "LF leri DOS a çavir &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "&Tekrar alt dizinleri ekle (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "&Sembolik bağlantıları aynen kaydet(Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "D&osyaların üzerine kopyala (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "İ&zinleri muhafaza et (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "D&izin isimlerini yoksay (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Dosya i&simlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "Dosya isi&mlerini küçük harfe çevir (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" -"Sadece bir dosya içeren basit bir sıkıştırılmış arşiv oluşturuyorsunuz.\n" -"Açıldığında dosya ismi arşivin ismine göre verilecek.\n" -"Eğer daha fazla dosya eklerseniz, bunu gerçek bir arşive dönüştürmeniz " -"istenecek." - -#: compressedfile.cpp:76 -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "Sıkıştırılmış Basit Arşiv" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "Arşive yazılırken hata..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -msgid "Extract" -msgstr "Aç" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "%1 Buraya Dosyaları Aç" - -#: extractiondialog.cpp:83 -msgid "Extract:" -msgstr "Aç:" - -#: extractiondialog.cpp:85 -msgid "Selected files only" -msgstr "Sadece seçilmiş dosyalar" - -#: extractiondialog.cpp:86 -msgid "All files" -msgstr "Tüm dosyalar" - -#: extractiondialog.cpp:93 -msgid "Extract all files" -msgstr "Tüm dosyaları aç" - -#: extractiondialog.cpp:98 -msgid "Destination folder: " -msgstr "Hedef dizin: " - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "Hedef dizini belirtin sonra açın" - -#: extractiondialog.cpp:148 -msgid "Create folder %1?" -msgstr "%1 dizini oluşturulsun mu?" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Missing Folder" -msgstr "Kayıp Dizin" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Create Folder" -msgstr "Dizini Oluştur" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "Dizin oluşturulamadı. Lütfen izinleri kontrol edin." - -#: extractiondialog.cpp:164 -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "" -"Bu dizine yazma yetkiniz yok. Lütfen yetkiniz olan başka bir dizin belirleyin." - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "% %1" - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "Bu alan arşivin içindeki dosyalar hakkında bilgi gösterimi içindir." - -#: main.cpp:50 -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Çıkarma penceresini aç, işlem bitince kapat." - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"'Arşivi' 'dizine' aç. Bittiğinde kapat.\n" -"'Dizin' mevcut değilse oluşturulacaktır." - -#: main.cpp:53 -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "Dosyaların ekleneceği arşiv ismini sor. Bitince kapat." - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"'Dosyaları' 'arşive' ekle. Bittiğinde kapat.\n" -"'Arşiv' mevcut değilse oluştur." - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "" -"'--buraya-aç' ile kullanılır. Tanımlandığında, 'arşiv'\n" -"'dizinin' 'arşiv' adının uzantısız\n" -"hali olan adlı alt dizinine açılacaktır." - -#: main.cpp:59 -msgid "Folder to extract to" -msgstr "Arşivin açılacağı dizin" - -#: main.cpp:60 -msgid "Files to be added" -msgstr "Eklenecek dosyalar" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "'Arşiv' aç" - -#: main.cpp:67 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE Arşivleme aracı" - -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2006, Ark Geliştiricileri" - -#: main.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "Projeyi Sürdüren" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Önceki Geliştirici" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "Simgeler" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "Fikirler, simgeler konusunda yardım" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "&Yeni Pencere" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "Yeniden &Yükle" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"%1 arşivi zaten açık.\n" -"Not: Eğer dosya isimleri aynı değilse, bunun olası tek anlamı dosyalardan " -"birinin sembolik link olmasıdır." - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Open &as:" -msgstr "&Farklı aç:" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "Otomatik tanı (öntanımlı)" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "Dosyaların Ekleneceği Arşivi Seçin" - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Compressing..." -msgstr "Sıkıştırılıyor..." - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Please Wait" -msgstr "Lütfen Bekleyin" - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "İşle&m" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "&Eski dosyaları sadece yenileri ile değiştir" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "&LF leri DOS CRLF (Zip) ye Çevir" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Dosya i&simlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Dosya isi&mlerini büyük harfe çevir (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Dahili izleyici kullan" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Konqueror ile bütünleşik çalış" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<font size=\"-1\"><i>Kdeaddons paketinden Konqueror bütünleştirme eklentisi " -"kurulması halinde bu seçenek geçerlidir.</i></font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "Açmak için kullanılan son dizinler" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "Eski dosyaları sadece yenileri ile değiştir" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" -"Bu seçenek seçiliyse ve bir arşivde zaten mevcut olan dosya adları eklerseniz, " -"sadece eski" - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "Dosyaların üzerine yaz (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "" -"Arşivdeki dosyalarla ayna isme sahip olan diskteki dosyaların üzerine yaz" - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "İzinleri koru" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" -"Kullanıcı, grup ve izin ayarlarını dosyaya kaydet. Dikkatli kullanın, çünkü bu, " -"bu bilgisayarda geçerli olmayan bir kullanıcıya ait dosyaların çıkarılmasına " -"neden olabilir" - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "MS-DOS tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "Zip arşivindeki dosya isimlerini DOS 8.3 biçimine uymaya zorla" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "LF'leri DOS CRLF'ye Çevir" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "Dizin isimlerini yoksay (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "" -"Tüm dosyaları çıkarma dizinine, arşivdeki dizin yapısını yok sayarak çıkart." - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Sembolik bağlantıları bağlantılar olarak kaydet (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Altdizinleri özyineli ekle (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Dosya isimlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "Dosya isimlerini büyük harfe çevir" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "Arama çubuğunu göster" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "Konqueror ile bütünleşik çalış" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" -"Kolayca arşiv oluşturmak ve açmak için Konqueror'un menülerine eklenmeyi " -"sağlar. Bu seçenek sadece tdeaddons paketi kurulu ise çalışacaktır." - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "Dahili izleyiciyi kullan" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "Tar Komutu" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "Deneysel durumdaki ACE dosyalarını yükleme desteğini etkinleştir" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Aramayı Sıfırla" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" -"Aramayı Sıfırla\n" -"Arama çubuğunu sıfırlar, böylece tüm arşiv girdileri tekrar gösterilir." - -#: tar.cpp:405 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Bir açıcı bulunamıyor" - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Geçici dosyaya yazarken bir hata oluştu..." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po deleted file mode 100644 index 904eafe51ac..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/irkick.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-14 00:40+0200\n" -"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "YILDIZ KARDEŞLER" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "KDE Lirc Sunucusu: Hazır." - -#: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "KDE Lirc Sunucusu: Kızıl ötesi uzak kontrolü bulunamadı." - -#: irkick.cpp:75 -msgid "&Configure..." -msgstr "Ayarlar..." - -#: irkick.cpp:94 -msgid "" -"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " -"available." -msgstr "" -"Kızıl Ötesi sistem bağlantısı kesildi. Uzak kontroller artık kullanılamaz." - -#: irkick.cpp:102 -msgid "" -"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " -"available." -msgstr "" -"Kızıl Ötesi sistemine bir bağlantı gerçekleştirildi. Uzak Kontroller artık " -"kullanılabilir." - -#: irkick.cpp:118 -msgid "" -"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" -msgstr "" -"KDE açılırken Kızıl Ötesi Uzak Kontrol sunucusu otomatik olarak başlatılsın mı?" - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "Otomatik Başlat?" - -#: irkick.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Start Automatically" -msgstr "Otomatik Başlat?" - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" - -#: irkick.cpp:129 -msgid "Resetting all modes." -msgstr "Tüm modlar yeniden başlatılıyor." - -#: irkick.cpp:247 -msgid "Starting <b>%1</b>..." -msgstr "<b>%1</b> başlatılıyor..." - -#: main.cpp:22 -msgid "IRKick" -msgstr "IRKick" - -#: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "KDE Kızıl Ötesi Uzak Kontrol Sunucusu" - -#: main.cpp:23 -msgid "Author" -msgstr "Yazan" - -#: main.cpp:24 -msgid "Original LIRC interface code" -msgstr "Özgün LIRC arayüz kodu" - -#: main.cpp:25 -msgid "Ideas, concept code" -msgstr "Fikirler, genel kavram kodu" - -#: main.cpp:26 -msgid "Random patches" -msgstr "Rastgele yamalar" - -#: main.cpp:27 -msgid "Ideas" -msgstr "Fikirler" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po deleted file mode 100644 index 603e2457a84..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,886 +0,0 @@ -# translation of kcalc.po to turkish -# translation of kcalc.po to Türkçe -# translation of kcalc.po to -# translation of kcalc.po to Turkish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002,2003, 2004. -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Onur Küçük <[email protected]>, 2004. -# İsmail Şimşek <[email protected]>, 2005. -# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-28 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <[email protected]>\n" -"Language-Team: turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Onur Küçük, İsmail Şimşek" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "KDE Hesap Makinesi" - -#: kcalc.cpp:107 -msgid "Base" -msgstr "Taban" - -#: kcalc.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "He&x" -msgstr "O&naltılık" - -#: kcalc.cpp:114 -msgid "Switch base to hexadecimal." -msgstr "Tabanı onaltılık sisteme dönüştür." - -#: kcalc.cpp:116 -msgid "&Dec" -msgstr "&Onluk" - -#: kcalc.cpp:118 -msgid "Switch base to decimal." -msgstr "Tabanı onluk sisteme dönüştür." - -#: kcalc.cpp:120 -msgid "&Oct" -msgstr "&Sekizlik" - -#: kcalc.cpp:122 -msgid "Switch base to octal." -msgstr "Tabanı sekizlik sisteme dönüştür." - -#: kcalc.cpp:124 -msgid "&Bin" -msgstr "İk&ilik" - -#: kcalc.cpp:126 -msgid "Switch base to binary." -msgstr "Tabanı ikili sisteme dönüştür." - -#: kcalc.cpp:130 -msgid "&Angle" -msgstr "&Açı" - -#: kcalc.cpp:132 -msgid "Choose the unit for the angle measure" -msgstr "Açı ölçü birimini seçin" - -#: kcalc.cpp:136 -msgid "Degrees" -msgstr "Derece" - -#: kcalc.cpp:137 -msgid "Radians" -msgstr "Radyan" - -#: kcalc.cpp:138 -msgid "Gradians" -msgstr "Gradyan" - -#: kcalc.cpp:147 -msgid "Inverse mode" -msgstr "Ters kip" - -#: kcalc.cpp:170 -msgid "Modulo" -msgstr "Mod" - -#: kcalc.cpp:171 -msgid "Integer division" -msgstr "Tamsayı bölmesi" - -#: kcalc.cpp:180 -msgid "Reciprocal" -msgstr "Evrik değer" - -#: kcalc.cpp:187 -msgid "Factorial" -msgstr "Faktöryel" - -#: kcalc.cpp:198 -msgid "Square" -msgstr "Kare" - -#: kcalc.cpp:199 -msgid "Third power" -msgstr "Küp" - -#: kcalc.cpp:207 -msgid "Square root" -msgstr "Kare kök" - -#: kcalc.cpp:208 -msgid "Cube root" -msgstr "Küp kök" - -#: kcalc.cpp:220 -msgid "x to the power of y" -msgstr "x nin y kuvveti" - -#: kcalc.cpp:221 -msgid "x to the power of 1/y" -msgstr "x'in 1/y kuvveti" - -#: kcalc.cpp:420 -msgid "&Statistic Buttons" -msgstr "İ&statistiksel Düğmeler" - -#: kcalc.cpp:426 -msgid "Science/&Engineering Buttons" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:432 -msgid "&Logic Buttons" -msgstr "&Lojik Düğmeler" - -#: kcalc.cpp:438 -msgid "&Constants Buttons" -msgstr "Sa&bitler Düğmeleri" - -#: kcalc.cpp:445 -msgid "&Show All" -msgstr "&Tümünü Göster" - -#: kcalc.cpp:448 -msgid "&Hide All" -msgstr "&Tümünü Gizle" - -#: kcalc.cpp:549 -msgid "Exponent" -msgstr "Üs" - -#: kcalc.cpp:561 -msgid "Multiplication" -msgstr "Çarpma" - -#: kcalc.cpp:565 -msgid "Pressed Multiplication-Button" -msgstr "Çarpım Düğmesine Basıldı" - -#: kcalc.cpp:569 -msgid "Division" -msgstr "Bölme" - -#: kcalc.cpp:575 -msgid "Addition" -msgstr "Toplama" - -#: kcalc.cpp:581 -msgid "Subtraction" -msgstr "Çıkarma" - -#: kcalc.cpp:588 -msgid "Decimal point" -msgstr "Ondalık işareti" - -#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 -msgid "Pressed Decimal Point" -msgstr "Ondalık İşaretine Basıldı" - -#: kcalc.cpp:597 -msgid "Result" -msgstr "Sonuç" - -#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 -msgid "Pressed Equal-Button" -msgstr "Eşittir Düğmesine Basıldı" - -#: kcalc.cpp:643 -msgid "Memory recall" -msgstr "Bellekten getir" - -#: kcalc.cpp:651 -msgid "Add display to memory" -msgstr "Görüntüyü hafızaya ekle" - -#: kcalc.cpp:652 -msgid "Subtract from memory" -msgstr "Hafızadan çıkar" - -#: kcalc.cpp:661 -msgid "Memory store" -msgstr "Hafızaya kaydet" - -#: kcalc.cpp:667 -msgid "Clear memory" -msgstr "Belleği temizle" - -#: kcalc.cpp:676 -msgid "Pressed ESC-Button" -msgstr "ESC Düğmesine Basıldı" - -#: kcalc.cpp:680 -msgid "Clear all" -msgstr "Hepsini temizle" - -#: kcalc.cpp:692 -msgid "Percent" -msgstr "Yüzde" - -#: kcalc.cpp:698 -msgid "Change sign" -msgstr "İşareti değiştir" - -#: kcalc.cpp:750 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "Bit AND" - -#: kcalc.cpp:757 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "Bit OR" - -#: kcalc.cpp:764 -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "Bit XOR" - -#: kcalc.cpp:771 -msgid "One's complement" -msgstr "Bir'in tümleyeni" - -#: kcalc.cpp:779 -msgid "Left bit shift" -msgstr "Sola bit kaydırma" - -#: kcalc.cpp:788 -msgid "Right bit shift" -msgstr "Sağa bit kaydırma" - -#: kcalc.cpp:803 -msgid "Hyperbolic mode" -msgstr "Hiperbolik kip" - -#: kcalc.cpp:813 -msgid "Sine" -msgstr "Sinüs" - -#: kcalc.cpp:814 -msgid "Arc sine" -msgstr "Ark sinüs" - -#: kcalc.cpp:815 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hiperbolik Sinüs" - -#: kcalc.cpp:817 -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "Ters hiperbolik sinüs" - -#: kcalc.cpp:827 -msgid "Cosine" -msgstr "Kosinüs" - -#: kcalc.cpp:828 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Ark kosinüs" - -#: kcalc.cpp:829 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hiperbolik kosinüs" - -#: kcalc.cpp:831 -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "Ters hiperbolik kosinüs" - -#: kcalc.cpp:841 -msgid "Tangent" -msgstr "Tanjant" - -#: kcalc.cpp:842 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Ark tanjant" - -#: kcalc.cpp:843 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hiperbolik tanjant" - -#: kcalc.cpp:845 -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "Ters hiperbolik tanjant" - -#: kcalc.cpp:854 -msgid "Natural log" -msgstr "Doğal Logaritma" - -#: kcalc.cpp:855 -msgid "Exponential function" -msgstr "Üssel fonksiyon" - -#: kcalc.cpp:866 -msgid "Logarithm to base 10" -msgstr "Logaritma tabanı 10" - -#: kcalc.cpp:867 -msgid "10 to the power of x" -msgstr "10'un x kuvveti" - -#: kcalc.cpp:886 -msgid "Number of data entered" -msgstr "Girilen veri sayısı" - -#: kcalc.cpp:888 -msgid "Sum of all data items" -msgstr "Tüm veri öğelerinin toplamı" - -#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 -msgid "Median" -msgstr "Medyan" - -#: kcalc.cpp:907 -msgid "Mean" -msgstr "Ortalama" - -#: kcalc.cpp:910 -msgid "Sum of all data items squared" -msgstr "Tüm veri öğelerinin toplamının karesi" - -#: kcalc.cpp:921 -msgid "Sample standard deviation" -msgstr "Örnek standart sapma" - -#: kcalc.cpp:923 -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standart sapma" - -#: kcalc.cpp:933 -msgid "Enter data" -msgstr "Veri girin" - -#: kcalc.cpp:934 -msgid "Delete last data item" -msgstr "Son veri öğesini sil" - -#: kcalc.cpp:944 -msgid "Clear data store" -msgstr "Kayıtlı veriyi temizle" - -#: kcalc.cpp:1019 -msgid "&Constants" -msgstr "&Sabitler" - -#: kcalc.cpp:1768 -msgid "Last stat item erased" -msgstr "Son istatistik öğesi silindi" - -#: kcalc.cpp:1779 -msgid "Stat mem cleared" -msgstr "İstatistik belleği temizlendi" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: kcalc.cpp:1825 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: kcalc.cpp:1833 -msgid "Select Display Font" -msgstr "Görünüm Yazıtipi Seçin" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Button & Display Colors" -msgstr "Düğme & Görünüm Rengi" - -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Constants" -msgstr "Sabitler" - -#: kcalc.cpp:2273 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: kcalc.cpp:2275 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" -msgstr "" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2003, KDE Grubu" - -#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 -msgid "Write display data into memory" -msgstr "Görüntü verisini hafızaya yaz" - -#: kcalc_const_button.cpp:74 -msgid "Set Name" -msgstr "İsim Ayarla" - -#: kcalc_const_button.cpp:75 -msgid "Choose From List" -msgstr "Listeden Seç" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New Name for Constant" -msgstr "Sabit İçin Yeni İsim" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New name:" -msgstr "Yeni isim:" - -#: kcalc_const_menu.cpp:29 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" - -#: kcalc_const_menu.cpp:32 -msgid "Euler Number" -msgstr "Euler Sayısı" - -#: kcalc_const_menu.cpp:35 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:36 -msgid "Light Speed" -msgstr "Işık Hızı" - -#: kcalc_const_menu.cpp:37 -msgid "Planck's Constant" -msgstr "Planck Sabiti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:38 -msgid "Constant of Gravitation" -msgstr "Çekim Sabiti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:39 -msgid "Earth Acceleration" -msgstr "Yerçekimi İvmesi" - -#: kcalc_const_menu.cpp:40 -msgid "Elementary Charge" -msgstr "Birim Yük" - -#: kcalc_const_menu.cpp:41 -msgid "Impedance of Vacuum" -msgstr "Boşluğun Empedansı" - -#: kcalc_const_menu.cpp:42 -msgid "Fine-Structure Constant" -msgstr "Hassas Yapı Sabiti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:43 -msgid "Permeability of Vacuum" -msgstr "Boşluğun Geçirgenliği" - -#: kcalc_const_menu.cpp:44 -msgid "Permittivity of vacuum" -msgstr "Boşluğun Yüklenebilirliği" - -#: kcalc_const_menu.cpp:45 -msgid "Boltzmann Constant" -msgstr "Boltzmann Sabiti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:46 -msgid "Atomic Mass Unit" -msgstr "Atomik Kütle Birimi" - -#: kcalc_const_menu.cpp:47 -msgid "Molar Gas Constant" -msgstr "Molar Gaz Sabiti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:48 -msgid "Stefan-Boltzmann Constant" -msgstr "Stefan-Boltzmann Sabiti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:49 -msgid "Avogadro's Number" -msgstr "Avogadro Sayısı" - -#: kcalc_const_menu.cpp:61 -msgid "Mathematics" -msgstr "Matematik" - -#: kcalc_const_menu.cpp:62 -msgid "Electromagnetism" -msgstr "Elektromanyetizma" - -#: kcalc_const_menu.cpp:63 -msgid "Atomic && Nuclear" -msgstr "Atomik ve Nükleer" - -#: kcalc_const_menu.cpp:64 -msgid "Thermodynamics" -msgstr "Termodinamik" - -#: kcalc_const_menu.cpp:65 -msgid "Gravitation" -msgstr "Yerçekimi" - -#: kcalc_core.cpp:965 -msgid "Stack processing error - empty stack" -msgstr "Yığın işleme hatası - yığın boş" - -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display Colors" -msgstr "Görünüm Renkleri" - -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "Ö&nplan:" - -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "A&rkaplan:" - -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Button Colors" -msgstr "Düğme Renkleri" - -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Functions:" -msgstr "&Fonksiyonlar:" - -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimals:" -msgstr "&Onaltılıklar:" - -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "O&perations:" -msgstr "İş&lemler:" - -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Numbers:" -msgstr "&Sayılar:" - -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "St&atistic functions:" -msgstr "İstatistik &fonksiyonlar:" - -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Memory:" -msgstr "&Bellek:" - -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Configure Constants" -msgstr "Sabitleri Yapılandır" - -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Predefined" -msgstr "Önceden tanımlı" - -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Hassasiyet" - -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Set &decimal precision" -msgstr "O&ndalık hassasiyetini ayarla" - -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decimal &digits:" -msgstr "Ondalık işareti" - -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of digits:" -msgstr "&Azami hane sayısı:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Çeşitli" - -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Hatada ses çıkar" - -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show &result in window title" -msgstr "Sonuçla&rı pencere başlığında göster" - -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Group digits" -msgstr "Basamakları gruplandır" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The foreground color of the display." -msgstr "Görünümün metin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "The background color of the display." -msgstr "Görünümün arkaplan rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "The color of number buttons." -msgstr "Sayı düğmelerinin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The color of function buttons." -msgstr "Fonksiyon düğmelerinin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The color of statistical buttons." -msgstr "İstatistiksel düğmelerin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The color of hex buttons." -msgstr "Onaltılılık düğmelerin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The color of memory buttons." -msgstr "Hafıza düğmelerinin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The color of operation buttons." -msgstr "İşlem düğmelerinin rengi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "The font to use in the display." -msgstr "Ekranda görüntülenecek yazıtipi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of digits displayed." -msgstr "Azami hane sayısı." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" -"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" -"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" -"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of fixed decimal digits." -msgstr "Sabit ondalık yerlerin sayısı." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Whether to use fixed decimal places." -msgstr "Sabit ondalık yerlerin kullanımı." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Whether to beep on error." -msgstr "Hatada ses çıkar." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the result in the window title." -msgstr "Sonucun pencere başlığında gösterimi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Whether to group digits." -msgstr "Basamakların gruplandırılıp gruplandırılmayacağı." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Whether to show statistical buttons." -msgstr "İstatistiksel düğmelerin gösterimi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" -"\t like exp, log, sin etc." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Whether to show logic buttons." -msgstr "Lojik düğmelerin gösterimi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Whether to show constant buttons." -msgstr "Sabit düğmelerin gösterimi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Name of the user programmable constants." -msgstr "Kullanıcının programlayabileceği sabitlerin ismi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "List of user programmable constants" -msgstr "Kullanıcının programlayabileceği sabitlerin listesi" - -#~ msgid "Decimal &places:" -#~ msgstr "&Ondalık yeri:" - -#~ msgid "&Exp/Log-Buttons" -#~ msgstr "&Logaritmik Düğmeler" - -#~ msgid "&Trigonometric Buttons" -#~ msgstr "&Trigonometrik Düğmeler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 32 bit precision" -#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 64 bit precision" -#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 96 bit precision" -#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with %1 bit precision" -#~ msgstr "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" -#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" -#~ "'long double' to 'double'. \n" -#~ "\n" -#~ "Owners of systems with a working libc may \n" -#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" -#~ "precision enabled. See the README for details." -#~ msgstr "" -#~ "%1 bitlik (uzun ikili) hassasiyetiyle derlendi\n" -#~ "\n" -#~ "Not: Bozuk C kütüphanesi sonucu, Hesap \n" -#~ "Makinası'nın hassasiyeti derleme sırasında 'uzun \n" -#~ "ikili'den 'ikili'ye indirildi. \n" -#~ "\n" -#~ "Çalışan libc kütüphanesi olanlar Hesap Makinası'nı \n" -#~ "'uzun ikili' hassasiyetiyle derlemek isyebilirler. \n" -#~ "Ayrıntılar için README dosyasına bakın." - -#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." -#~ msgstr "Logaritmik düğmelerinin gösterimi." - -#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." -#~ msgstr "Trigonometrik düğmelerin gösterimi." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po deleted file mode 100644 index 9a59561d1af..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselect.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of kcharselect.po to -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Erol Öz <[email protected]> , 2000. -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:37+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 -msgid "&To Clipboard" -msgstr "&Panoya" - -#: kcharselectdia.cc:85 -msgid "To Clipboard &UTF-8" -msgstr "Panoya &UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:87 -msgid "To Clipboard &HTML" -msgstr "Panoya &HTML" - -#: kcharselectdia.cc:90 -msgid "&From Clipboard" -msgstr "P&anodan" - -#: kcharselectdia.cc:92 -msgid "From Clipboard UTF-8" -msgstr "Panodan UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:95 -msgid "From Clipboard HTML" -msgstr "Panodan HTML" - -#: kcharselectdia.cc:98 -msgid "&Flip" -msgstr "Ç&evir" - -#: kcharselectdia.cc:100 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Hizalama" - -#: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "KDE karakter seçici programı" - -#: main.cc:21 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: main.cc:25 main.cc:27 -msgid "GUI cleanup and fixes" -msgstr "GUI düzeltmeleri ve temizlik" - -#: main.cc:29 -msgid "XMLUI conversion" -msgstr "XMLUI dönüştürme" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Erol Öz \n" -"Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"[email protected] \n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po deleted file mode 100644 index 5109afb2067..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# kde -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-28 12:39GMT\n" -"Last-Translator: Durmuş Celep <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: charselectapplet.cpp:142 -msgid "KCharSelectApplet" -msgstr "KCharSelectApplet" - -#: charselectapplet.cpp:143 -msgid "" -"A character picker applet.\n" -"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" -"You can paste them to an application with the middle mouse button." -msgstr "" -"Karakter seçmek için kullanılan program.\n" -"Tek bir karakteri X11 panosuna kopyalamak için kullanılır.\n" -"Karakteri bir uygulamaya yapıştırmak için farenin orta tuşunu kullanın." - -#: charselectapplet.cpp:349 -msgid "Cell width:" -msgstr "Hücre genişliği:" - -#: charselectapplet.cpp:350 -msgid "Cell height:" -msgstr "Hücre yüksekliği:" - -#: charselectapplet.cpp:351 -msgid "Characters:" -msgstr "Karakterler:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po deleted file mode 100644 index 8360fc20f5f..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkvaio.po +++ /dev/null @@ -1,132 +0,0 @@ -# translation of kcmkvaio.po to Turkish -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Rıdvan CAN <[email protected]>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-13 17:46+0200\n" -"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rıdvan CAN" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmkvaio" -msgstr "kcmkvaio" - -#: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "Sony Vaio Dizüstü Bilgisayarı için KDE Denetim Birimi" - -#: main.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "İlk yazar" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Genel Seçenekler" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" -". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " -"driver module loads without failures." -msgstr "" -"<i>Sony Programlanabilir Kesilme Kontrolörü</i> bulunamadı. Eğer bu bir Sony " -"Vaio Dizüstü ise <i>sonypi</i> sürücü modülünün hatasız yüklendiğinden emin " -"olun." - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "System Power" -msgstr "Sistem Gücü" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Remaining battery capacity:" -msgstr "Kalan pil kapasitesi:" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Bat 1" -msgstr "Pil 1" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Bat 2" -msgstr "Pil 2" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Diğer Seçenekler" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" -msgstr "Pil ve AC adaptörü durumu hakkında periyodik olarak bilgi ver" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show battery and AC status on Back button press" -msgstr "Geri düğmesi basıldığında pil ve AC durumunu göster" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Report unhandled events using On Screen Display" -msgstr "Açık gösterimde kullanılan olayları ele almayan rapor" - -#~ msgid "<h1>Later</h1>" -#~ msgstr "<h1>Sonra</h1>" - -#~ msgid "Jog Dial Actions" -#~ msgstr "Gösterge Olaylarını Anımsat" - -#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" -#~ msgstr "CTRL+Göstergeyi iterek parlaklığı değiştirebilirsiniz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" -#~ msgstr "Orta fare butonuna basmak gösterge itmesinin yerini tutar" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" -#~ msgstr "ALT+Göstergeyi iterek ses düzeyini değiştirebilirsiniz" - -#~ msgid "Brightness:" -#~ msgstr "Parlaklık:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 90fbbf2b74e..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:55+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "YILDIZ KARDEŞLER" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "KDE Cüzdan Kontrol Modülü" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Yeni Cüzdan" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Yeni cüzdan için lütfen bir ad seçin:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Her Zaman Kabul Et" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Her Zaman Reddet" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "Ayar modülü KDE cüzdan sistemini ayarlamanıza izin verir." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Cüzdan Tercihleri" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "KD&E cüzdan alt sistemini aktif et" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>" -msgstr "" -"<p>Cüzdan alt sistemi şifrelerinizi en uygun ve güvenli şekilde saklamanıza " -"izin verir. Bu seçeneği kullanarak bu sistemi kullanıp kullanmayacağınıza karar " -"verebilirsiniz.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Cüzdan Kapat" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Cüzdanlarınızı kullanmadığınızda kapatmanız en iyi davranıştır, böylece " -"başkalarının onları kullanmasını veya görmesini engellersiniz." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Elverişsizse kapatılma şartı:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Belirli bir süre kullanılmazsa cüzdanı kapat</b>" -"<br>Bir cüzdan kapandığında tekrar erişmek için şifre gereklidir.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr "dak" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Ekran koruyucu başladığında kapat" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Ekran koruyucu başladığı anda cüzdanı kapat.</b>" -"<br>Bir cüzdan kapandığında tekrar erişmek için şifre gereklidir.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Kullanan en son program kapandığında kapat" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>" -"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Cüzdanı kullanan programlar kapandığında cüzdanı hemen kapat.</b>" -"<br>Not: Cüzdanlarınız, cüzdanlarınızı kullanan tüm programlar kapandığında " -"kapanır." -"<br>Bir cüzdan kapandığında tekrar erişmek için şifre gereklidir.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Otomatik cüzdan seçimi" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak cüzdanı seçin:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Yerel şifreler için farklı cüzdan:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Yeni..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Cüzdan Yönetici" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Yöneticiyi sistem çubuğunda göster" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "En son cüzdan kapandığında sistem çubuğu simgesini gizle" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Erişim Kontrolü" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "Bir &program açık bir cüzdana erişmeye çalıştığında uyar" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Cüzdan" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Uygulama" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Politika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "Cüzdan Yöneticisini Ça&lıştır" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po deleted file mode 100644 index 12ea7fb3516..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlaptop.po +++ /dev/null @@ -1,1054 +0,0 @@ -# translation of kcmlaptop.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002,2003. -# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:47+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: battery.cpp:72 -msgid "&Show battery monitor" -msgstr "Pil durumunu &göster" - -#: battery.cpp:74 -msgid "This box enables the battery state icon in the panel" -msgstr "Bu kutu panelin üzerinde pil durumunu etkinleştirir" - -#: battery.cpp:79 -msgid "Show battery level percentage" -msgstr "Pil durumu yüzdesini göster" - -#: battery.cpp:81 -msgid "" -"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " -"level percentage" -msgstr "" -"Bu kutu panelin üzerindeki pil durumu simgesinin yanına pil durumu yüzdesini " -"gösteren bir metin ekler" - -#: battery.cpp:84 -msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" -msgstr "Pil &tamamen dolduğu zaman beni uyar" - -#: battery.cpp:86 -msgid "" -"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " -"charged" -msgstr "Pil tam olarak dolduğu zaman haber verir" - -#: battery.cpp:89 -msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" -msgstr "Pil kullanımdaysa boş &ekran koruyucusu kullan" - -#: battery.cpp:103 -msgid "&Check status every:" -msgstr "&Durumu kontrol etme sıklığı:" - -#: battery.cpp:105 -msgid "" -"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " -"status" -msgstr "" -"Dizüstü yazılımının pili kontrol ederken ne kadar hassas olacağını seçin" - -#: battery.cpp:106 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"sec" -msgstr "sn" - -#: battery.cpp:114 -msgid "Select Battery Icons" -msgstr "Pil Simgesini Seç" - -#: battery.cpp:125 -msgid "No &battery" -msgstr "Pil &yok" - -#: battery.cpp:126 -msgid "&Not charging" -msgstr "Doldurul&muyor" - -#: battery.cpp:127 -msgid "Char&ging" -msgstr "Doldurulu&yor" - -#: battery.cpp:143 -msgid "Current Battery Status" -msgstr "Pilin Güncel Durumu" - -#: battery.cpp:174 -msgid "" -"This panel controls whether the battery status monitor\n" -"appears in the system tray and what it looks like." -msgstr "" -"Bu panel, pil durum göstergesinin sistem çubuğunda görünüp\n" -"görünmeyeceğini ve görünümünün nasıl olacağını belirler." - -#: battery.cpp:180 -msgid "&Start Battery Monitor" -msgstr "Pil &izleyicisini Başlat" - -#: battery.cpp:276 -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management system software " -"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>Pil İzleyici</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınızdaki pilin durumunu " -"gözlemenize olanak tanır. Bu modülün çalışabilmesi için APM desteğinin kurulu " -"olması gereklidir. " - -#: battery.cpp:286 -msgid "" -"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " -"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> " -"entry on this page and applying your changes.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Pil izleyici başlatıldı, fakat sistem simgesi pasif. Bu sayfadaki <b>" -"Pil izleyicisini göster</b> girdisinini seçip değişiklikleri uygulayarak " -"görünür hale getirebilirsiniz." - -#: battery.cpp:361 -msgid "Present" -msgstr "Güncel" - -#: battery.cpp:367 -msgid "Not present" -msgstr "Güç Yok" - -#: main.cpp:155 -msgid "&Battery" -msgstr "&Pil" - -#: main.cpp:159 -msgid "&Power Control" -msgstr "&Güç Kontrolü" - -#: main.cpp:163 -msgid "Low Battery &Warning" -msgstr "Düşük Pil &Uyarı Durumu" - -#: main.cpp:167 -msgid "Low Battery &Critical" -msgstr "Düşük Pil &Kritik Durumu" - -#: main.cpp:179 -msgid "Default Power Profiles" -msgstr "Öntanımlı Güç Profilleri" - -#: main.cpp:186 -msgid "Button Actions" -msgstr "Düğme Eylemleri" - -#: main.cpp:193 -msgid "&ACPI Config" -msgstr "&ACPI Yapılandırma" - -#: main.cpp:200 -msgid "&APM Config" -msgstr "&APM Yapılandırma" - -#: main.cpp:217 -msgid "&Sony Laptop Config" -msgstr "&Sony Dizüstü Bilgisayar Ayarları" - -#: main.cpp:227 -msgid "Laptop Battery Configuration" -msgstr "Dizüstü Pil Ayarları" - -#: main.cpp:228 -msgid "Battery Control Panel Module" -msgstr "Pil Denetim Panosu Modülü" - -#: main.cpp:230 -msgid "(c) 1999 Paul Campbell" -msgstr "(c) 1999 Paul Campbell" - -#: main.cpp:292 -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management software installed. " -"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>Pil İzleyici</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınızdaki pilin durumunu " -"gözlemenize olanak tanır. Bu modülün çalışabilmesi için APM desteğinin yüklü, " -"bilgisayarınızda ise pillerin çalışıyor durumda olması gereklidir." - -#: pcmcia.cpp:44 -msgid "kcmlaptop" -msgstr "kcmlaptop" - -#: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Paneli Sistem Bilgi Denetim Modülü" - -#: pcmcia.cpp:47 -msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" -msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" - -#: pcmcia.cpp:85 -msgid "Version: " -msgstr "Sürüm: " - -#: pcmcia.cpp:118 -msgid "" -"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in " -"your system, if there are PCMCIA cards." -msgstr "" -"<h1>PCMCIA Yapılandırması</h1>Bu modül varsa PCMCIA kartı bilgilerini gösterir." - -#: power.cpp:123 profile.cpp:76 -msgid "Not Powered" -msgstr "Güç Yok İse" - -#: power.cpp:124 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " -"been idle for a while" -msgstr "" -"Bu kutudaki seçenekler, Dizüstü Bilgisayarının elektrik fişi çekildiğinde ve " -"bir süre boşta kaldığında uygulanır." - -#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 -msgid "Standb&y" -msgstr "&Beklemeye Al" - -#: power.cpp:130 power.cpp:223 -msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" -msgstr "Dizüstünün bekleme -geçici düşük güç durumuna geçmesine neden olur." - -#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Askıya Al" - -#: power.cpp:134 power.cpp:227 -msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "Dizüstü bilgisayarı ram kullanarak askıya almanızı sağlar" - -#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 -msgid "H&ibernate" -msgstr "&Bekleme Kipine Geç" - -#: power.cpp:138 power.cpp:231 -msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "Dizüstünün Uyut 'diske-yaz' durumuna geçmesine neden olur" - -#: power.cpp:141 power.cpp:234 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" - -#: power.cpp:144 power.cpp:237 -msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" -msgstr "Dizüstünün arka panel parlaklığını değiştirmeyi etkinleştirir." - -#: power.cpp:149 power.cpp:242 -msgid "How bright to change the back panel" -msgstr "Arka panel parlaklığının değeri" - -#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 -#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 -msgid "System performance" -msgstr "Sistem performansı" - -#: power.cpp:159 power.cpp:252 -msgid "Enables changing the laptop's performance profile" -msgstr "Dizüstünün performans profilini değiştirmeyi etkinleştirir" - -#: power.cpp:164 power.cpp:257 -msgid "Which profile to change it to" -msgstr "Değiştirilecek profil" - -#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 -msgid "CPU throttle" -msgstr "CPU sınırı" - -#: power.cpp:174 power.cpp:267 -msgid "Enables throttling the laptop's CPU" -msgstr "Dizüstünün CPU'sunu sınırlandırmayı etkinleştir" - -#: power.cpp:179 power.cpp:272 -msgid "How much to throttle the laptop's CPU" -msgstr "Dizüstünün CPU'su ne kadar sınırlandırılsın" - -#: power.cpp:195 power.cpp:285 -msgid "Don't act if LAV is >" -msgstr "İşleme:eğer LAV >" - -#: power.cpp:198 power.cpp:288 -msgid "" -"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " -"above options will be applied" -msgstr "" -"Eğer etkinleştirilirse ve sistem yükleme ortalaması bu değerden daha büyükse " -"alttaki seçeneklerden hiçbiri uygulanmaz" - -#: power.cpp:204 -msgid "&Wait for:" -msgstr "&Bekle:" - -#: power.cpp:206 power.cpp:296 -msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" -msgstr "Bu değerler işlenmeden önce bilgisayar ne kadar boş kalacak" - -#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"min" -msgstr "dk" - -#: power.cpp:216 profile.cpp:140 -msgid "Powered" -msgstr "Şarjda İse" - -#: power.cpp:218 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " -"idle for a while" -msgstr "" -"Bu kutudaki seçenekler, Dizüstü Bilgisayarı fişe takılı ve bir süre boşta " -"kalmış olduğunda uygulanır." - -#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 -msgid "Sta&ndby" -msgstr "&Beklemeye Al" - -#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 -msgid "S&uspend" -msgstr "&Askıya Al" - -#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 -msgid "Hi&bernate" -msgstr "&Dondur" - -#: power.cpp:294 -msgid "Wai&t for:" -msgstr "B&ekle:" - -#: power.cpp:304 -msgid "" -"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " -"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " -"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " -"the mains supply." -msgstr "" -"Bu panel otomatik kapanma özelliğinin davranışını ayarlar. Bir çeşit gelişmiş " -"ekran koruyucu gibi çalışır. Değişik bekleme süreleri ve dizüstünün ana kaynağa " -"bağlandığında vereceği tepkiyi yapılandırabilirsiniz." - -#: power.cpp:312 -msgid "" -"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " -"only a temporary state and may not be useful for you." -msgstr "" -"Farklı dizüstü bilgisayarlar askıya alma işlemine değişik şekillerde yanıt " -"verebilir - birçoğunda bu geçici bir durumdur ve sizin için kullanışlı " -"değildir." - -#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 -#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 -#, c-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Sürüm: %1" - -#: power.cpp:581 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power " -"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " -"use to save power" -msgstr "" -"<h1>Dizüstü Bilgisayar Güç Kontrolü</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınız için " -"güç kontrolünü yapılandırmanızı sağlar." - -#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 -msgid "Critical &trigger:" -msgstr "&Kritik tetikleme:" - -#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 -msgid "" -"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" -msgstr "" -"Pil ömrü bu kadar kaldığında alttaki etkinleştirilen eylemler tetiklenecek" - -#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"%" -msgstr "%" - -#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 -msgid "Low &trigger:" -msgstr "&Düşük tetikleme:" - -#: warning.cpp:121 -msgid "Run &command:" -msgstr "&Komut çalıştır:" - -#: warning.cpp:133 -msgid "This command will be run when the battery gets low" -msgstr "Bu komut pil azalmaya başladığında çalışacak" - -#: warning.cpp:136 -msgid "&Play sound:" -msgstr "&Ses çal:" - -#: warning.cpp:148 -msgid "This sound will play when the battery gets low" -msgstr "Ses, pil azalmaya başladığında çalacak" - -#: warning.cpp:151 -msgid "System &beep" -msgstr "&Sistem sesi" - -#: warning.cpp:154 -msgid "The system will beep if this is enabled" -msgstr "Bu etkinleştirildiğinde sistem bipleyecek" - -#: warning.cpp:156 -msgid "&Notify" -msgstr "&Bildir" - -#: warning.cpp:166 -msgid "Panel b&rightness" -msgstr "&Panelin aydınlığı" - -#: warning.cpp:168 -msgid "If enabled the back panel brightness will change" -msgstr "Etkinleştirilirse arka panel parlaklığı değişecek" - -#: warning.cpp:174 -msgid "How bright or dim to make the back panel" -msgstr "Arka panel ne kadar parlak veya loş yapılacak" - -#: warning.cpp:193 -msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" -msgstr "Etkinleştirilirse dizüstünün güç profili değişir." - -#: warning.cpp:202 -msgid "The performance profile to change to" -msgstr "Değiştirilecek performans profili" - -#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 -msgid "CPU throttling" -msgstr "CPU sınırlama" - -#: warning.cpp:216 -msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" -msgstr "Etkinleştirilirse CPU performansı sınırlanır" - -#: warning.cpp:225 -msgid "How much to throttle the CPU performance by" -msgstr "CPU performansının ne kadar sınırlandırılacağı" - -#: warning.cpp:237 -msgid "System State Change" -msgstr "Sistem Durumu Değişikliği" - -#: warning.cpp:238 -msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" -msgstr "" -"Aşağıdakilerden bir tanesinin pil azaldığında çalışmasını seçebilirsiniz" - -#: warning.cpp:242 -msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" -msgstr "Sistemi bekleme durumuna al - geçici düşük güç durumu" - -#: warning.cpp:248 -msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" -msgstr "Sistemi askıda bekleme durumuna al - 'ram'e yaz' olarak da bilinir" - -#: warning.cpp:254 -msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" -msgstr "Sistemi dondur durumuna al - 'diske yaz' olarak da bilinir" - -#: warning.cpp:259 -msgid "&Logout" -msgstr "&Çık" - -#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 -msgid "System power off" -msgstr "Sistem kapatma" - -#: warning.cpp:263 -msgid "Power the laptop off" -msgstr "Dizüstü bilgisayarını kapat" - -#: warning.cpp:266 -msgid "&None" -msgstr "&Hiçbiri" - -#: warning.cpp:275 -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is going to run out VERY VERY soon." -msgstr "" -"Bu panel pilinizin ÇOK yakında bitiyor uyarılarını nasıl ve ne zaman " -"alacağınızı ayarlamaya yarar." - -#: warning.cpp:277 -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is about to run out" -msgstr "" -" Bu panel pil bitiyor uyarılarını nasıl ve ne zaman alacağınızı ayarlamaya " -"yarar." - -#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Şu anda sadece yerel dosyalar destekleniyor." - -#: warning.cpp:598 -msgid "" -"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your " -"battery's charge is about to run out." -msgstr "" -"<h1>Pil Bitiş Uyarısı</h1>Bu modül yardımıyla pillerinizin kapasitesi azaldığı " -"zaman bir alarm çalmasını sağlayabilirsiniz." - -#: acpi.cpp:64 -msgid "" -"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " -"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" -msgstr "" -"Bu panel sisteminizin ACPI gerçekleştirmesi hakkında bilgi sunar ve size ACPI " -"tarafından sunulan daha fazla özelliğe ulaşım sağlar" - -#: acpi.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " -"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " -"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " -"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " -"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " -"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" -"NOT=Linux Güç Denetimi uyarlamaları henüz bitmiş değildir. Askıya Alma " -"(Suspend) ve Dondur (Hibernate) özelliklerini 2.4 çekirdeğinden önce kullanmak " -"mümkün olmadığı gibi, bazı özel Güç Denetimi uyarlamaları 2.5 altında hala " -"istikrarlı değildir. Bu imleç kutuları, tutarlı olarak çalışan özellikleri " -"etkinleştirebilmenize olanak tanıyacaktır.Bu özellikleri kullanmayı çok " -"ihtiyatlı bir şekilde denemelisiniz. Lütfen önce bütün çalışmalarınızı " -"kaydedin. Sonra Panodaki simgenin üzerindeki açılır menüden etkinleştirerek " -"AskıyaAl/BeklemedeKal/Dondur özelliklerini bir deneyin. Başarısızlık halinde " -"kutucuklardaki işaretleri yeniden kaldırın." - -#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 -msgid "" -"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " -"start it again to take effect" -msgstr "" -"Bu paneldeki bazı değişiklikler dizüstü panelini kapatıp tekrar açmanızı " -"gerektirebilir" - -#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 -msgid "Enable standby" -msgstr "Beklemeye almayı etkinleştir" - -#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " -"powered down state" -msgstr "" -"Bu kutu seçilirse 'bekleme' - geçici düşük güç durumuna geçişi etkinleştirilir" - -#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 -msgid "Enable &suspend" -msgstr "&Askıya almayı etkinleştir" - -#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" -msgstr "" -"Bu kutu seçilirse 'askıda bekleme' - yarı düşük güç- 'ramde bekle' durumuna " -"geçişi etkinleştirilir" - -#: acpi.cpp:98 -msgid "Enable &hibernate" -msgstr "&Dondurmayı etkinleştir" - -#: acpi.cpp:100 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" -msgstr "" -"Bu kutu seçilirse 'dondur' - düşük güç - 'diskte bekle' - durumuna geçişi " -"etkinleştirilir." - -#: acpi.cpp:105 -msgid "Use software suspend for hibernate" -msgstr "Dondur için yazılım bekletmeyi kullan" - -#: acpi.cpp:107 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " -"mechanism will be used instead of using ACPI directly" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:117 -msgid "Enable &performance profiles" -msgstr "&Performans profillerini etkinleştir" - -#: acpi.cpp:119 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " -"2.4 and later" -msgstr "" -"Bu kutu seçilirse ' Güç Denetimi Başarım Profilleri'ne erişim etkinleştirilir. " -"(2.4 ve sonraki çekirdeklerde genellikle kullanıma hazırdır). " - -#: acpi.cpp:123 -msgid "Enable &CPU throttling" -msgstr "İşlemci İvmelenmesini &etkinleştir" - -#: acpi.cpp:125 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " -"in 2.4 and later" -msgstr "" -"Bu kutu seçilirse 'Güç Denetimi ivme değişimleri'ne erişim etkinleştirilir. " -"(2.4 ve sonraki çekirdeklerde genellikle kullanıma hazırdır). " - -#: acpi.cpp:129 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " -"set-uid root" -msgstr "" -"Eğer yukarıdaki kutucuklar etkinleştirilmemişse, Güç Denetimi Durumlarını " -"ayarlamayardımını sağlayacak 'yardımcı' uygulaması var olmayacaktır. Bu " -"uygulamayı etkinleştirebilmenizin iki yolu vardır; /proc/acpi/sleep dosyasını " -"sisteminizinher açılışında birisinin yazılabilir yapması, ya da aşağıdaki " -"düğmeyi kullanarakKDE Güç Denetimi Yardımcı Uygulamasını set-uid root yapmak " - -#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 -msgid "Setup Helper Application" -msgstr "Ayar Yardımcı Uygulaması" - -#: acpi.cpp:140 -msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" -msgstr "Bu düğme ACPI yardımcı uygulamasını etkinleştirmede kullanılabilir" - -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"%1 uygulama programı, derlendiği zamandaki boyut veya sağlama bilgisine sahip " -"değilmiş gibi görünüyor.Daha detaylı bir inceleme yapmadan setuid-root " -"uygulamanızı önermiyoruz!." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - -#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Yine de Çalıştır" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " -"klaptop_acpi_helper to change." -msgstr "" -"klaptop_acpi_helper yetkilerini değiştirmek için root şifresine ihtiyacınız " -"olacak. " - -#: acpi.cpp:193 -msgid "" -"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " -"sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"Güç Denetimi Yardımcısı etkinleştirilemez, çünkü tdesu bulunamıyor. Lütfen " -"kurulumun doğru bir şekilde yapılıp-yapılmadığına emin olun.." - -#: acpi.cpp:276 -msgid "" -"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" -msgstr "" -"<h1>ACPI Ayarları</h1>Bu modül bilgisayarınız için ACPI ayarlarını yapmanızı " -"sağlar." - -#: sony.cpp:69 -msgid "" -"This panel allows you to control some of the features of the\n" -"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " -"you\n" -"also use the 'sonypid' program in your system" -msgstr "" -"Bu pano, dizüstü bilgisayarınız için 'sonypi' cihazı bazı\n" -"özelliklerini denetleyebilmenize izin verecektir. Eger sisteminizde 'sonypid' " -"programı zaten kullanılıyorsa, aşagıdaki seçenekleri\n" -"etkinleştirmemelisiniz " - -#: sony.cpp:73 -msgid "Enable &scroll bar" -msgstr "&Kaydırma çubuğunu etkinleştir" - -#: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "" -"Bu kutucuk işaretlendiğinde, kaydırma çubuklarının etkinleştirilerek KDE " -"altında çalışabilmesi sağlanacak" - -#: sony.cpp:78 -msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" -msgstr "Fare orta tuşu, kaydırma çubuğuna basımı &Taklit eder." - -#: sony.cpp:79 -msgid "" -"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " -"pressing the middle button on a 3 button mouse" -msgstr "" -"Bu kutucuk işaretlendiğinde; 3 tuşlu farelerdeki orta tuş'a basma ile kaydırma " -"çubuğuna basılmış gibi davranması etkinleştirilir." - -#: sony.cpp:88 -msgid "" -"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" -"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" -msgstr "" -" /dev/sonypi erişilebilir değil, eğer yukardaki özellikleri kullanmak\n" -"istiyorsanız aşağıdaki düğmeye basarak dokunulmazlığını kaldırabilirsiniz. \n" - -#: sony.cpp:91 -msgid "Setup /dev/sonypi" -msgstr "/dev/sonypi ayarlarını yap" - -#: sony.cpp:93 -msgid "This button can be used to enable the sony specific features" -msgstr "Bu düğme Sony'ye özgü özelliklerin değiştirilmesini sağlar." - -#: sony.cpp:113 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " -"to be changed." -msgstr "" -"/dev/sonypi'nin korumalarını değiştirmek için bir root şifresi girmelisiniz." - -#: sony.cpp:126 -msgid "" -"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"/dev/sonypi korumaları değiştirilemiyor çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru " -"kurulduğundan emin olun." - -#: sony.cpp:187 -msgid "" -"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some " -"Sony laptop hardware for your system" -msgstr "" -"<h1>Sony Dizüstü Donanım Ayarı</h1>Bu modül bazı Sony dizüstü donanımlarını " -"sisteminiz için ayarlamanızı sağlar" - -#: profile.cpp:77 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" -msgstr "" -"Bu kutudaki eylemler, dizüstü bilgisayar fişten çıkarıldığı zaman uygulanır" - -#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 -msgid "Back panel brightness" -msgstr "Arka panel parlaklığı" - -#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 -msgid "Enables the changing of the back panel brightness" -msgstr "Arka panelin parlaklığının değiştirilmesini sağlar" - -#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 -msgid "How bright it should be when it is changed" -msgstr "Değiştirildiği zaman ne kadar aydınlık olacak?" - -#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 -msgid "Enables the changing of the system performance profile" -msgstr "Sistem performans profilinin değiştirilmesine imkan verir" - -#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 -msgid "The new system performance profile to change to" -msgstr "Geçilecek yeni sistem performans profili" - -#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 -msgid "Enables the throttling of the CPU performance" -msgstr "İşlemci başarımının dizginlenebilmesini etkinleştirir" - -#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 -msgid "How much to throttle the CPU by" -msgstr "İşlemcinin ne kadar dizginleneceği" - -#: profile.cpp:141 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" -msgstr "" -"Bu kutudaki eylemler, dizüstü bilgisayar fişe takıldığı zaman uygulanır" - -#: profile.cpp:205 -msgid "" -"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " -"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." -msgstr "" -"Bu panel dizüstü bilgisayarı fişe takıldığında veya çıkarıldığında değişecek " -"olan varsayılan değerleri yapılandırmanıza izin verir." - -#: profile.cpp:211 -msgid "" -"You can also set options for these values that will be set by low battery " -"conditions, or system inactivity in the other panels" -msgstr "" -"Ayrıca,Bu değerler için, diğer panellerdeki düşük pil seviyesi veya sistem " -"etkisizleştirme durumlarını ayarlayacak seçenekler tanımlayabilirsiniz ," - -#: profile.cpp:411 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default " -"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " -"plugged in or unplugged from the wall." -msgstr "" -"<h1>Laptop Güç Profili Yapılandırması</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarı fişe " -"takıldığında veya çıkarıldığında değişecek olan varsayılan değerleri " -"yapılandırmanıza izin verir." - -#: buttons.cpp:122 -msgid "Lid Switch Closed" -msgstr "Kapak anahtarı kapalı" - -#: buttons.cpp:124 -msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" -msgstr "" -"Dizüstü bilgisayarın kapağı kapatıldığında gerçekleştirilecek eylemleri seç." - -#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 -msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" -msgstr "Dizüstü'nü geçici olarak düşük güçde beklemeye alma durumuna sokar" - -#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 -msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "Dizüstü'nü 'Bellekte Sakla' yöntemi ile Askıya Alma durumuna sokar." - -#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 -msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "Dizüstü'nü 'Diskte sakla' yöntemi ile Dondurma durumuna sokar." - -#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 -msgid "Causes the laptop to power down" -msgstr "Dizüstü bilgisayarın gücünü keser" - -#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 -msgid "Logout" -msgstr "Çık" - -#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 -msgid "Causes you to be logged out" -msgstr "Sizi sistemden çıkartır" - -#: buttons.cpp:148 -msgid "&Off" -msgstr "&Kapat" - -#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 -msgid "Causes the back panel brightness to be set" -msgstr "Arka panelin aydınlığını kontrol eder" - -#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 -msgid "How bright the back panel will be set to" -msgstr "Arka panel ne kadar aydınlık olacak?" - -#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 -msgid "Causes the performance profile to be changed" -msgstr "Performans profilinin değişmesine neden olur" - -#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 -msgid "The performance profile to switch to" -msgstr "Geçilecek başarım profili" - -#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 -msgid "Causes the CPU to be throttled back" -msgstr "İşlemcinin hız düşürmesine neden olur" - -#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 -msgid "How much to throttle back the CPU" -msgstr "İşlemcinin ne kadar hız düşüreceği" - -#: buttons.cpp:198 -msgid "Power Switch Pressed" -msgstr "Güç Düğmesine Basıldı" - -#: buttons.cpp:200 -msgid "" -"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" -msgstr "" -"Dizüstü bilgisayarın güç düğmesine basıldığında hangi eylemlerin yapılacağını " -"seçin" - -#: buttons.cpp:224 -msgid "O&ff" -msgstr "&Kapalı" - -#: buttons.cpp:272 -msgid "" -"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " -"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " -"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " -"should not enable anything in this panel." -msgstr "" -"Bu pano, Dizüstünün kapağı kapatıldığında veya güç düğmesine basıldığında " -"tetiklenecek eylemleri etkinleştirir. Bazı dizüstüler bu gibi eylemleri zaten " -"otomatik olarak yapar.Eğer bu özellikleri BIOS'da devredışı bırakamazsanız, " -"olasılıkla bu panoda dabu özelliklerin herhangi birini " -"etkinleştiremeyeceksiniz." - -#: buttons.cpp:614 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power " -"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" -msgstr "" -"<h1>Dizüstü Bilgisayar Güç Kontrolü</h1>Bu modül dizüstü bilgisayarınız için " -"güç düğmesi veya kapak anahtarı kapanmasında tetiklenecek sistem eylemlerini " -"yapılandırmanıza olanak verir." - -#: apm.cpp:64 -msgid "" -"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " -"of the extra features provided by it" -msgstr "" -"Bu panel sisteminizin APM sisteminizi yapılandırmanıza yarar ve size APM " -"tarafından sunulan daha fazla özelliğe ulaşım sağlar" - -#: apm.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " -"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " -"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" -"NOT: Bazı APM uyarlamaları hatalı Askıya Al / BeklemedeKal uyarlamaları " -"içermektedir.Bu özellikleri kullanmayı çok ihtiyatlı bir şekilde denemelisiniz. " -"Lütfen önce bütün çalışmalarınızı kaydedin. Sonra Panodaki simgenin üzerindeki " -"açılır menüden etkinleştirerek AskıyaAl/BeklemedeKal özelliklerini bir deneyin. " -"Başarısızlık halinde kutucuklardaki işaretleri yeniden kaldırın." - -#: apm.cpp:98 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " -"or use the button below to make the %1 application set-uid root" -msgstr "" -" Eğer yukarıdaki kutucuklar etkinleştirilmemişse, Güç Denetimi Durumlarını " -"ayarlamayardımını sağlayacak 'yardımcı' uygulaması var olmayacaktır. Bu " -"uygulamayı etkinleştirebilmenizin iki yolu vardır; /proc/apm dosyasını " -"sisteminizinher açılışında birisinin yazılabilir yapması, ya da aşağıdaki " -"düğmeyi kullanarak %1 uygulamasını set-uid root yapmak " - -#: apm.cpp:109 -msgid "This button can be used to enable the APM helper application" -msgstr "Bu düğme APM yardım uygulamasını başlatmak için kullanılabilir" - -#: apm.cpp:114 -msgid "" -"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " -"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " -"hibernation check the box below" -msgstr "" -"Sisteminizde 'AskıyaAlma Yazılımı' kurulmuş gibi görünüyor. Bu özellik " -"bilgisayarınızı Dondur veya Diskte AskıyaAl için kullanılabilir. Dondurmayı " -"kullanmak için aşağıdaki onay kutucuğunu işaretleyin" - -#: apm.cpp:119 -msgid "Enable software suspend for hibernate" -msgstr "Dondurmak için askıya alma yazılımını etkinleştir" - -#: apm.cpp:121 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " -"'Software Suspend' mechanism" -msgstr "" -"Bu kutucuk seçilirse 'Yazılım Askıya Alma' işlevi kullanılarak 'Uyku' durumuna " -"geçiş etkinleştirilir" - -#: apm.cpp:124 -msgid "" -"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " -"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " -"button below will do this for you" -msgstr "" -"Eğer yukarıdaki kutu etkinleştirilmiş değilse, root olarak giriş yapmaya veya " -"Yazılım Askılama uygulamasını uyandıracak bir yardımcı uygulamaya " -"gereksiniminiz olacaktır. KDE, bu yardımcı uygulamayı sağlar. Kullanmak " -"istiyorsanız, onu set-uid root yapmalısınız. Aşağıdaki düğmeye basmak bunu " -"sizin için gerçekleştirecektir" - -#: apm.cpp:132 -msgid "Setup SS Helper Application" -msgstr "Yazılım Askıya Alma Yardımcı Uygulamasını Kur" - -#: apm.cpp:134 -msgid "" -"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" -msgstr "" -"Bu düğme Uygulama Askıya Alma yardımcı uygulamasını açmak için kullanılabilir" - -#: apm.cpp:160 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " -"application to change." -msgstr "" -"%1 uygulamasının izinlerini değiştirmek için bir root şifresi girmelisiniz." - -#: apm.cpp:173 -msgid "" -"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" -"%1 açılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru kurulduğundan emin olun." - -#: apm.cpp:215 -msgid "" -"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"Yazılım Askıya Alma yardımcısı açılamadı çünkü tdesu bulunamadı. Lütfen doğru " -"kurulduğundan emin olun." - -#: apm.cpp:279 -msgid "" -"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" -msgstr "" -"<h1>APM Ayarları</h1>Bu modül sisteminizin APM ayarlarını yapmanızı sağlar." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "YILDIZ KARDEŞLER" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po deleted file mode 100644 index 111f7596237..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmlirc.po +++ /dev/null @@ -1,748 +0,0 @@ -# translation of kcmlirc.po to -# Turkish translation of kcmlirc. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-21 14:37+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: addaction.cpp:99 -msgid "" -"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back " -"to select a different mode." -msgstr "" -"Uzaktan denetleyici için bir kip seçmediniz. Lütfen %1 kullanın veya farklı bir " -"kip seçmek için geri dönün." - -#: addaction.cpp:101 -msgid "Incorrect Remote Control Detected" -msgstr "Yanlış Uzaktan Denetleyici Tespit Edildi" - -#: addaction.cpp:231 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<anonim>" - -#: addaction.cpp:343 -msgid "anonymous" -msgstr "anonim" - -#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132 -msgid "[Exit current mode]" -msgstr "[Şimdiki kipten çık]" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "KDE Kızılötesi Uzaktan Denetim Sistemi" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." -msgstr "" -"Herhangi bir KDE uygulamasını kızılötesi kumandayla denetleyebilmek amacıyla, " -"KDE'nin kızılötesi kumanda denetleme sistemini yapılandırmak için bunu " -"kullanın." - -#: kcmlirc.cpp:57 -msgid "" -"<h1>Remote Controls</h1>" -"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " -"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " -"button.</p>" -"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " -"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" -msgstr "" -"<h1>Uzaktan Denetimler</h1>" -"<p>Bu modül KDE uygulamalarınız ile uzaktan denetim cihazınız arasındaki " -"bağlayıcıları yapılandırmanızı sağlar. Basitçe uzaktan denetim cihazınızı seçip " -"Davranış/Düğme listesinde bulunan Ekle düğmesine tıklayın. Eğer KDE sizin için " -"otomatik olarak atama yapsın istiyorsanız Otomatik Doldur düğmesine " -"tıklayın.</p>" -"<p>Tanınan uygulamaları ve uzaktan denetimleri görmek için <em>" -"Yüklü Eklentiler</em> sekmesini seçin.</p>" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "" -"The Infrared Remote Control software is not currently running. This " -"configuration module will not work properly without it. Would you like to start " -"it now?" -msgstr "" -"Kızıl Ötesi Uzaktan denetleyici yazılımı şuanda çalışmıyor. Bu ayarlama modülü " -"yazılım çalıştırılmadan dügün çalışmaz. Yazılımı şimdi başlatmak ister misiniz?" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Software Not Running" -msgstr "Yazılım Çalışmıyor" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Start" -msgstr "Başlat" - -#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Başlatma" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "" -"Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" -msgstr "" -"KDE başladığında kızıl ötesi denetleyici yazılımının otomatik olarak " -"başlatılmasını istiyor musunuz?" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "Otomatik Olarak Başlatılsın mı?" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Start Automatically" -msgstr "Otomatik Olarak Başlat" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" -msgstr "%1 ve tüm eylemlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Erase Actions?" -msgstr "Eylemler Silinsin mi?" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "" -"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" -msgstr "" -"Sadece aynı uzaktan denetleyicinin kipine seçili ögeleri taşıyabilirsiniz." - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "You May Not Drag Here" -msgstr "Buraya Sürükleyemezsiniz" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions <i>always</i> available" -msgstr "<b>Herzaman</b> geçerli eylemler" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" -msgstr "Sadece <b>%1</b> kipinde geçerli olan eylemler" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Applications" -msgstr "Uygulamalar" - -#. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Remote Controls" -msgstr "Uzaktan Denetim" - -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 -msgid "Information on <b>%1</b>:" -msgstr "<b>%1</b> hakkında bilgi:" - -#: kcmlirc.cpp:471 -msgid "Number of Applications" -msgstr "Uygulama Sayısı" - -#: kcmlirc.cpp:473 -msgid "Number of Remote Controls" -msgstr "Uzaktan Denetleyici Sayısı" - -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 -msgid "Extension Name" -msgstr "Uzantı Adı" - -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 -msgid "Extension Author" -msgstr "Uzantı Yazarı" - -#: kcmlirc.cpp:481 -msgid "Application Identifier" -msgstr "Uygulama Kimlikleyici" - -#: kcmlirc.cpp:482 -msgid "Number of Actions" -msgstr "Eylem Sayısı" - -#: kcmlirc.cpp:491 -msgid "Remote Control Identifier" -msgstr "Uzaktan Denetleyici Kimlikleyici" - -#: kcmlirc.cpp:492 -msgid "Number of Buttons" -msgstr "Düğme Sayısı" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add Action" -msgstr "Eylem Ekle" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Select Action to Carry Out on Button Press" -msgstr "Düğme Basıldığında Ortaya Çıkacak Eylemi Seçin" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "I wish to select an &application below for usage:" -msgstr "Kullanım için alttan bir uygulama seçmek istiyorum:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 159 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "I wish to manually select a &function from a running program" -msgstr "Çalışan bir programdan elle bir &fonksiyon seçmek istiyorum" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 184 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "I wish to change the remote control's &mode" -msgstr "Uzaktan denetleyicinin kipini değiştirmek istiyorum" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 213 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select Button to Configure" -msgstr "Ayarlanacak Düğmeyi Seçin" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 224 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode " -"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list." -msgstr "" -"[remote] daki bir düğme için bir eylemi ayarlamaya çalışıyorsunuz. ([mode] " -"kipinde). Bu uzaktan denetleyici üzerinde bir düğmeye basın veya listeden " -"seçin." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Düğme" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 308 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select Program Function" -msgstr "Program Fonksiyonunu Seç" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 324 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 335 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "IR Kick" -msgstr "IR Kick" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 343 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Xine" -msgstr "Xine" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 351 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "kicker" -msgstr "kicker" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 367 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "noatun" -msgstr "noatun" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 374 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Marquis" -msgstr "Marquis" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 382 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 429 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Fonksiyon" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 451 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Prototype" -msgstr "Prototip" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 507 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Perform a function in the application:" -msgstr "Uygulamadaki bir &fonksiyonu çalıştır:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 563 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 594 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Just start the application. Do not do anything else." -msgstr "Sadece u&ygulamayı çalıştır. Başka birşey yapma." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 623 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Populate Parameters" -msgstr "Yerleşim Parametreleri" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 632 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Option Description" -msgstr "Seçenek Tanımı" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 643 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 665 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Place" -msgstr "Yer" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametre:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Finishing Up" -msgstr "Bitiriliyor" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 992 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Çeşitli Seçenekler" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1014 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "This action is &repeatable if the button is held down" -msgstr "Bu eylem eğe&r düğme basılı tutulursa tekrarlanabilir" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1022 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "This action causes the application to &start if not already running" -msgstr "Bu eylem eğer program çalışmıyorsa çalışmasına neden olur" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1058 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Çoklu Örnekler" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1086 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"This application may have multiple instances. In the case of having multiple " -"instances at once when this action should be executed, choose a course of " -"action:" -msgstr "" -"Bu uygulama birden çok örneğe sahip. Bu eylem çalıştırılırken bir kerede birden " -"fazla örnek mevcut olduğunda bir eylem akışı seçin:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1123 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Ignore the action" -msgstr "Eylem&i yoksay" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1137 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order" -msgstr "Eylemi pencere sıralamasında en üstte olana &gönder" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1148 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order" -msgstr "Ey&lemi pencere sıralamasında en altta olana gönder" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1159 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Send the action to &all instances" -msgstr "Eylemi tüm örneklere gönder" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1188 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select Required Mode Change" -msgstr "Gerekli Kip Değişikliğini Seçin" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1216 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Switch to mode:" -msgstr "Bu Kipi &Seç:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1247 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Kip" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1295 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Exit current mode" -msgstr "Ş&imdiki kipten çık" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1323 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Seçenekler</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1345 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)" -msgstr "Kip değişikliğinden önce tüm diğer eylemleri çalıştır" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1356 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)" -msgstr "Kip değişikliğinden sonra t&üm eylemleri çalıştır (yeni kipte)" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Edit Action" -msgstr "Eylem Düzenle" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 89 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "O&bject:" -msgstr "&Nesne:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Perform function:" -msgstr "&Fonksiyonu çalıştır:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 149 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Just start application" -msgstr "Sadece uygulamayı çalıştır" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 162 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Fu&nction:" -msgstr "Fo&nksiyon:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 173 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "Uygul&ama:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 205 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&Use application:" -msgstr "&Uygulama kullan" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 219 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "App&lication:" -msgstr "Uygu&lama" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 230 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Use &DCOP:" -msgstr "&DCOP Kullan:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 518 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "A&pplication/DCOP options:" -msgstr "Uygul&ama/DCOP ayarları:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 556 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Change &mode to:" -msgstr "&Kipi değiştir:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 614 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>" -msgstr "<b>DCOP/Uygulama Eylem Ayarları</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 636 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Action repeats if button is held down" -msgstr "Bu düğme b&asılı tutulursa eylem tekrarlar" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 644 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Start program/service if not already running" -msgstr "Eğer çalışmıyor&sa program/hizmet çalıştır" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 669 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<b>Mode Change Options</b>" -msgstr "<b>Kip Değişim Ayarları</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 820 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order" -msgstr "Eylemi pencere sıralamasında en üstte olana &gönder" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 842 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Send the action to all i&nstances" -msgstr "Eylemi tüm ör&neklere gönder" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 889 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 16 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Edit Mode" -msgstr "Düzenleme Kipi" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 27 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Tanım</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 57 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Icon for system tray:" -msgstr "S&istem çubuğu için simge:" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 130 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Mode name:" -msgstr "&Kip adı:" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 160 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>Davranış</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 182 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Mo&de is the default for its remote control" -msgstr "&Kip uzaktan denetleyicisi için varsayılandır" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Linux Infrared Remote Control" -msgstr "Linux Kızıl Ötesi Uzaktan Denetim" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Controller Functions" -msgstr "Denetleyici Fonksiyonları" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC " -"correctly; see www.lirc.org for more information." -msgstr "" -"Şu andan bir uzaktan denetim mevcut değil. İlk önce LIRC uygulamasını doğru " -"ayarlamalısınız; daha çok bilgi için www.lirc.org adresini ziyaret edin." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Remote controls and modes:" -msgstr "Uzaktan denetimler ve kipler:" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "Yeni Sütun" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Auto-Populate..." -msgstr "Otomatik Doldur..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Ekle..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ed&it..." -msgstr "&Düzenle..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "&Kaldır" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Loaded Extensions" -msgstr "Yüklü Eklentiler" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#. i18n: file newmode.ui line 16 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "New Mode" -msgstr "Yeni Kip" - -#. i18n: file newmode.ui line 54 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 16 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Select Profile to Add" -msgstr "Eklenecek Profili Seçin" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 25 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Profile Name" -msgstr "Profil Adı" - -#: kcmlircbase.ui.h:27 -msgid "Remote Control" -msgstr "Uzaktan Denetim" - -#: kcmlircbase.ui.h:29 -msgid "Icon" -msgstr "Simge" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index 0da7728ccd7..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:49+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bekir Sonat" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "IBM Thinkpad bilgisayarları için KDE denetim modülü" - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "Asıl yazar" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi'ni kullanabilmek için acpi_ibm(4) sürücüsünü " -"yüklemiş olmanız gereklidir." - -#: main.cpp:95 -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"dev.acpi_ibm.0.volume yazılamıyor..Yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- " -"ayarlamak IBM Thinkpad R30/R31 modellerini gerektirir veya,özel ses değiştirme " -"adımı etkinleştirilmemiştir." - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"%1 yazılamıyor.. R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- " -"ayarlamak ve özel ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazını " -"herkes için yazılabilir yapmalısınız: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi Yapılandırma için Hazır" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Genel Seçenekler" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"/dev/nvram okunamıyor. IBM Thinkpad bilgisayarınız varsa, nvram Linux modulünü " -"yüklemeli (<em>insmod nvram</em>), sonra (<em> mknod /dev/nvram c 10 144</em>" -") ve ertesinde cihazı okunabilir (<em> chmod 664 /dev/nvram</em>" -") veya yazılabilir(<em>chmod 666 /dev/nvram</em>) yapmalısınız. " -"<p> Thinkpad R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- " -"ayarlamak ve özel ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazı " -"yazılabilir olmalıdır." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Thinkpad Tuş seçenekleri" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo eklentisini çalıştır" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "" -" Yazılım ile Ses seviyesini değiştirme ( Thinkpad R30/R31 için gerekli)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Posta düğmesi için Komut:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "FN-Büyültme Düğmesi için Komut:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Arama Düğmesi için Komut:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Ses düzeyi (100 üzerinden):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Ev Düğmesi için Komut:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Thinkpad Düğmesi için Komut:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po deleted file mode 100644 index d30a5cb1bd8..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdelirc.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of kdelirc.po to Türkçe -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:36+0200\n" -"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: iraction.cpp:98 -msgid "Exit mode" -msgstr "Çıkış kipi" - -#: iraction.cpp:100 -#, c-format -msgid "Switch to %1" -msgstr "%1'e Geç" - -#: iraction.cpp:103 -msgid "Just start" -msgstr "Sadece başla" - -#: iraction.cpp:118 -msgid "Do actions before. " -msgstr "Önce bu işlemleri yap. " - -#: iraction.cpp:119 -msgid "Do actions after. " -msgstr "Sonra bu işlemleri yap. " - -#: iraction.cpp:123 -msgid "Auto-start. " -msgstr "Otomatik başla. " - -#: iraction.cpp:124 -msgid "Repeatable. " -msgstr "Tekrarlanabilir. " - -#: iraction.cpp:125 -msgid "Do nothing if many instances. " -msgstr "Çok örnek varsa bi şey yapma." - -#: iraction.cpp:126 -msgid "Send to top instance. " -msgstr "Üst örneğe gönder." - -#: iraction.cpp:127 -msgid "Send to bottom instance. " -msgstr "Alt örneğe gönder" - -#: iraction.cpp:127 -msgid "Send to all instances. " -msgstr "Tüm örneklere gönder." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index c7eafe3d6b0..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -# translation of kdessh.po to Türkçe -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. -# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Adem GUNES <[email protected]>, 2000. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:49+0300\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Uzak makineyi belirtir" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "Çalıştırılacak komut" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Hedef uid'i belirtir" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Uzak stub konum belirt" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Parolayı saklama" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Süreci durdur (tüm paroları unutturur)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Uçbirim çıktısı aktif et (parola korunmaz)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Uzak makine üzerinde bir program çalıştırır" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Yönetici" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Komut ya da host belirtilmedi." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ssh bir hatayla döndü!\n" -"Hata mesaıj:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "Bu istediğiniz eylem kimlik denetimi gerektiriyor. Lütfen girin " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Ssh ile iletişim başarılamadı.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'ssh' programı ya da 'tdesu_stub' bulunamadı.\n" -"PATH'ın doğru ayarlandığından emin olun." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Yanlış parola. Lütfen yeniden deneyin." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "İç hata: SshProcess::checkInstall()'dan geçersiz sonuç" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Cevher" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index aa549408596..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# translation of kdf.po to Türkçe -# translation of kdf.po to Turkish -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Erol Öz <[email protected]> , 2000 -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:49+0300\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "[%s] çalıştırılamadı" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -" Çağrılan: %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "[%1] çalıştırılamadı" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>Donenım Bilgisi</h3>" -"<br> Bütün bilgi modülleri bilgisayarınızın donanımı ya da işletim sisteminiz " -"hakkında belirli bir bilgi toplarlar. Bütün modüller her mimaride ve/veya " -"işletim sistemlerinde çalışmaz." - -#: kconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Bir deneme uygulaması" - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE boş disk alanı yardımcısı" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "Simge" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "Bağlama Noktası" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "Boş" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "% Dolu" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "Kullanım" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "görünür" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "" -"Güncelleme sıklığı [saniye]. 0 değeri güncellemeyi etkisiz hale getirir" - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Dosya yöneticisi (Örnek: konsole -e mc %m):" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Bağlama gerçekleştiğinde otomatik olarak dosya yöneticisini aç" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "Bir disk tehlikeli derecede dolduğunda bir pencere aç" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "gizli" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "[%2] nin üzerindeki [%1] aygıtı kritik derecede doluyor!" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "Aygıtı Bağla" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Aygıtı Ayır" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "BAĞLANIYOR" - -#: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "KDE boş disk alanı yardımcısı" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "KwikDisk" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%4 üzerinde %1 (%2) %3" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "Ayır" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "Bağla" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "Bu diski bağlayabilmek için root olarak giriş yapmalısınız" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "KDiskFree'yi &Başlat" - -#: kwikdisk.cpp:233 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&KWikDisk'i Yapılandır..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "Asıl yazar" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "KDE 2 değişiklikleri" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "KDE 3 değişiklikleri" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "Bağlama Komutu" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Ayırma Komutu" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "Bağlama Komutu Al" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "Ayırma Komutunu Al" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"Bu dosya adı geçersiz: %1\n" -"Dosya adı \"_mount\" ya da \"_unmount\" şeklinde bitmelidir." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Yalnızca yerel dosyalar desteklenir." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Şimdilik yalnızca yerel dosyalar destekleniyor." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Bağlama Komutları" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 92629c40a8e..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,390 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Türkçe -# translation of kedit.po to Turkish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Mehmet TARIMCI <[email protected]>, 2000. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-20 06:40+0200\n" -"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Özel renkler &kullan" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Önplan r&engi:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Arkaplan rengi:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "Sözcük Ka&ydır:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "&Dosya kaydedildiğinde yedeğini al" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Sarmayı İptal Et" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Yumuşak Sarma" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Belirtilen Sütunda" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Sütu&na yay:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Özel renkler kullan." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Metin rengi" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Arkaplan rengi" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Yayma modu" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Sütuna yay" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Dosya kaydedilirken yedeğini al" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Cevher" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Dosya Ekle..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "&Tarih Ekle" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "&Boşlukları Temizle " - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Satır:000000 Sütun: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Satır: 1 Sütun: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Başladı." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Dilbilgisi kontrolü" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Kontrol %1% tamamlandı" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Dilbilgisi kontrolu: İptal edildi" - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Tamamlandı" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell başlatılamadı.\n" -"Lütfen ISpell'in doğru yapılandırıldığından ve PATH'da olduğundan emin olun." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Çöktü" - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell çökmüş gibi görünüyor." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"İstediğiniz dosya KEdit'in tasarım sınırından daha büyük. Bu dosyayı yüklemek " -"için yeterli sistem kaynağınız olduğundan emin olun, veya büyük dosyalar için " -"tasarlanmış olan programları kullanın, örneğin KWrite." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "Büyük Bir Dosya Açılmaya Çalışılıyor" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Tamam" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Dosya Ekle" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Bu belge degişikliğe uğradı.\n" -"Kaydetmek ister misiniz?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Bu dosya saklanamadı.\n" -"Yine de çıkılsın mı?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Yazıldı: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "%1 olarak kaydedildi" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Yeni Belge]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Satır: %1 Sütun: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Tarih: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Dosya: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 Yazdır" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Yazdırma durduruldu." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Yazdırma tamamlandı." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Bir dizin belirttiniz" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Bu dosyayı okumak için izininiz yok." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Asıl dosyanın yedeği alınamıyor." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Dosyaya yazılamadı." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Dosya saklanamadı." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Geçersiz URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "Dosya indirilemedi." - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Yeni Pencere" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Yeni Pencere Oluşturuldu" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Komut Yükleme Tamam" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE Metin Editörü" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Belirtilen belgeler için kullanılacak kodlama sistemi" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "Açılacak Dosya veya URL" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Düzenleyici Yazıtipi" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Düzenleyici Alanındaki Metin Rengi" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Heceleme" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Yazım Denetleyici" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Kodlamayı Seçin..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Kodlamayı Seçin" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Metin dosyası için kodlamayı seçin: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "Öntanımlı Kodlama" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Öntanımlı kodlama" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po deleted file mode 100644 index 04b30917409..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kfloppy.po +++ /dev/null @@ -1,508 +0,0 @@ -# translation of kfloppy.po to -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>,2002. -# Murat Sisman <[email protected]>, 2000. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:46+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "KDE Disket Yardımcı Programı " - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "Öntanımlı Aygıt" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"KFloppy, taşınabilir ortamları (disketler, Zip veya LS120 diskler gibi) " -"istediğiniz dosya yapısında biçimlendirmenize yardım eder." - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Yazar ve önceki sağlayıcı" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "Kullanıcı Arayüzü Yeniden Tasarımı" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "BSD desteği ekle " - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "KFloppy'yi KDE 3.4 için tekrar çalışabilir yap" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Beklenmeyen sürücü numarası: %1" - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Beklenmeyen yoğunluk numarası: %1" - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "%1 sürücüde ve %2 yoğunlukta için aygıt bulunamadı." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"%1'e ulaşılamıyor\n" -"Aygıtın mevcut olduğundan ve yazma hakkına sahip olduğunuza emin olunuz." - -#: format.cpp:346 -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "%1 programı hatayla sonlandırıldı." - -#: format.cpp:352 -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "%1 programı olağandışı sonlandırıldı." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "İçsel Hata: Cihaz doğru tanımlanmamış." - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "fdformat bulunamıyor." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "fdformat başlatılamadı. " - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "%1 numaralı iz biçimlendirilmesinde hata. " - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Diskete ya da disket sürücüsüne erişilemiyor.\n" -"Lütfen bir disket takın ve geçerli bir disket sürücüsü seçtiğinizden emin olun." - -#: format.cpp:510 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "%1 numaralı iz Düşük-Seviye ile biçimlendirilirken bir hata oluştu." - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Düşük-Seviye ile iz biçimlendirme hatası: %1" - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"Cihaz meşgul.\n" -"Belki önce disket sürücüyü ayırmayı denemelisiniz." - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "Düşük seviye format hatası:%1" - -#: format.cpp:583 -msgid "Cannot find dd." -msgstr "dd bulunamadı." - -#: format.cpp:598 -msgid "Could not start dd." -msgstr "dd başlatılamadı." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "FAT dosya sistemi oluşturma programı başlatılamadı." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "FAT biçimlendirme programı başlatılamadı." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"Disket sürücü bağlı.\n" -"Önce disket sürücüyü ayırın." - -#: format.cpp:783 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "UFS dosya sistemi oluşturmak için bir uygulama bulunamadı." - -#: format.cpp:801 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "UFS biçimlendirme programı başlatılamadı." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "ext2 dosya sistemi oluşturma programı bulunamadı." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "ext2 biçimlendirme programı başlatılamadı." - -#: format.cpp:956 -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "Minix dosya sistemi oluşturma programı bulunamadı." - -#: format.cpp:973 -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Minix biçimlendirme programı başlatılamadı." - -#: floppy.cpp:70 -msgid "Floppy &drive:" -msgstr "Disket &sürücü:" - -#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 -msgid "Primary" -msgstr "Birincil" - -#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 -msgid "Secondary" -msgstr "İkincil" - -#: floppy.cpp:80 -msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" -msgstr "<qt>Disket sürücüyü seçin.</qt>" - -#: floppy.cpp:87 -msgid "&Size:" -msgstr "&Boyut:" - -#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 -msgid "Auto-Detect" -msgstr "Otomatik Algıla" - -#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 -msgid "3.5\" 1.44MB" -msgstr "3.5\" 1.44MB" - -#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 -msgid "3.5\" 720KB" -msgstr "3.5\" 720KB" - -#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 -msgid "5.25\" 1.2MB" -msgstr "5.25\" 1.2MB" - -#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 -msgid "5.25\" 360KB" -msgstr "5.25\" 360KB" - -#: floppy.cpp:100 -msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" -msgstr "<qt>Bu,Disketlerin büyüklük ve yoğunluklarını seçmenizi sağlar.</qt>" - -#: floppy.cpp:108 -msgid "F&ile system:" -msgstr "&Dosya sistemi:" - -#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 -msgid "" -"_: Linux\n" -"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" -msgstr "" -"KFloppy, Linux altında üç dosya formatını destekler: MS-DOS, Ext2 ve Minix" - -#: floppy.cpp:118 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" -msgstr "KFloppy, BSD altında üç dosya formatını destekler: MS-DOS, UFS ve Ext2" - -#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: floppy.cpp:131 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs found." -msgstr "mkdosfs uygulaması bulundu." - -#: floppy.cpp:134 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"mkdosfs uygulaması <b>bulunamadı</b>. MSDOS biçimlendirmesi <b>mümkün değil</b>" -"." - -#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 -msgid "ext2" -msgstr "ext2" - -#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 -msgid "Program mke2fs found." -msgstr "mke2fs uygulaması bulundu." - -#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 -msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" -msgstr "" -"mke2fs uygulaması <b>bulunamadı</b>. Ext2 biçimlendirmesi <b>mümkün değil</b>" - -#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 -msgid "Minix" -msgstr "Minix" - -#: floppy.cpp:149 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix found." -msgstr "mkfs.minix uygulaması bulundu." - -#: floppy.cpp:152 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" -msgstr "" -"mkfs.minix uygulaması <b>bulunamadı</b>. Minix biçimlendirmesi <b>" -"mümkün değil</b>." - -#: floppy.cpp:156 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" -msgstr "KFloppy, BSD altında iki dosya formatını destekler: MS-DOS ve UFS" - -#: floppy.cpp:160 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos found." -msgstr "newfs_msdos uygulaması bulundu." - -#: floppy.cpp:163 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"newfs_msdos uygulaması <b>bulunamadı</b>. MSDOS biçimlendirmesi <b>" -"mümkün değil</b>." - -#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 -msgid "UFS" -msgstr "UFS" - -#: floppy.cpp:169 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs found." -msgstr "newfs uygulaması bulundu." - -#: floppy.cpp:172 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"newfs uygulaması <b>bulunamadı</b>. UFS biçimlendirmesi <b>mümkün değil</b>." - -#: floppy.cpp:187 -msgid "&Formatting" -msgstr "&Biçimlendiriliyor" - -#: floppy.cpp:190 -msgid "Q&uick format" -msgstr "&Hızlı biçimlendir" - -#: floppy.cpp:192 -msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hızlı Biçimlendirme sadece yüksek-seviyeli biçimlendirmedir: Sadece bir " -"dosya sistemi oluşturur.</qt>" - -#: floppy.cpp:195 -msgid "&Zero out and quick format" -msgstr "&Hızlı biçimlendir" - -#: floppy.cpp:197 -msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu, önce disket'i Sıfır'lar yazmak suretiyle siler, sonra dosya sistemini " -"yaratır.</qt>" - -#: floppy.cpp:199 -msgid "Fu&ll format" -msgstr "&Tam biçimlendir" - -#: floppy.cpp:201 -msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." -msgstr "" -"Tam biçimleme düşük seviyeli ve yüksek seviyeli bir biçimlendirmedir. Diskteki " -"herşeyi siler." - -#: floppy.cpp:210 -msgid "Program fdformat found." -msgstr "fdformat uygulaması bulunamadı." - -#: floppy.cpp:215 -msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." -msgstr "" -"fdformat uygulaması <b>bulunamadı</b>. Tam biçimlendirme <b>kapatıldı</b>." - -#: floppy.cpp:222 -msgid "Program dd found." -msgstr "dd uygulaması bulundu." - -#: floppy.cpp:226 -msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." -msgstr "dd uygulaması <b>bulunamadı</b>. Tam biçimlendirme <b>kapatıldı</b>." - -#: floppy.cpp:230 -msgid "&Verify integrity" -msgstr "İçeriği &doğrula" - -#: floppy.cpp:234 -msgid "" -"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " -"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " -"formatting.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Eğer biçimlendirmeden sonra disket'in denetlenmesini istiyorsanız burayı " -"işaretleyin. Eğer Tam Biçimlendirmeyi seçmişseniz, disket'in iki kez " -"denetleneceğini unutmayın.</qt>" - -#: floppy.cpp:238 -msgid "Volume la&bel:" -msgstr "Bölüm &etiketi:" - -#: floppy.cpp:242 -msgid "" -"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " -"Minix does not support labels at all.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Disketinize bir sürücü etiketi vermek istiyorsanız burayı işaretleyin. " -"Minix'in etiketleri tümüyle desteklemediğini unutmayın. </qt>" - -#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 -msgid "" -"_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "KDE Disketi" - -#: floppy.cpp:254 -msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu sürücü etiketi. MS-DOS'a ait bir kısıtlama nedeniyle sadece 11 karakter " -"uzunluğunda olabilir. Minix'in, -buraya ne girerseniz girin, etiketleri " -"desteklemeyeceğini unutmayın, </qt>" - -#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 -msgid "&Format" -msgstr "&Biçimlendir" - -#: floppy.cpp:270 -msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" -msgstr "<qt>Biçimlendirmeye başlamak için tıklayın.</qt>" - -#: floppy.cpp:293 -msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Burası, hata iletileri görüntülenebileceği durum penceresidir.</qt>" - -#: floppy.cpp:307 -msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" -msgstr "<qt>Biçimlendirme'nin gidişatını gösterir.</qt>" - -#: floppy.cpp:315 -msgid "" -"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" -msgstr "" -"KFloppy, dosya sistemleri oluşturmak için gerekli uygulamaların hiçbirini " -"bulamadı, lütfen kurulumunuzu gözden geçirin. " -"<br>" -"<br>Günlük:" - -#: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "KDE Disket Biçimlendirici" - -#: floppy.cpp:490 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" -msgstr "" -"BSD ile biçimlendirme, kullanıcıya verilmiş cihazla ve sadece UFS ile mümkündür" - -#: floppy.cpp:498 -msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Biçimlendirme disk üzerindeki bütün verileri silecek:" -"<br/><b>%1</b> " -"<br/>(Lütfen aygıt adının doğru olup olmadığını kontrol edin.)" -"<br/>Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</qt>" - -#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 -msgid "Proceed?" -msgstr "Devam?" - -#: floppy.cpp:515 -msgid "" -"Formatting will erase all data on the disk.\n" -"Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "" -"Biçimlendirme disk üzerindeki bütün verileri silecek.\n" -"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po deleted file mode 100644 index 1fb5b7ea7cd..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kgpg.po +++ /dev/null @@ -1,3510 +0,0 @@ -# translation of kgpg.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003, 2004. -# Serkan Arıkuşu <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 06:11+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Dosyayı Aç ve Kaydet" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Açılmış Dosyayı Göster" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "D&osyayı Şifrele" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Dosyayı İmzala" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - şifreleme aracı" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Pano boş." - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KGpg şifreleme işlemini gerçekleştirmek için şimdi geçici bir arşiv dosyası " -"<b>%1</b> oluşturacaktır. " -"<br>Şifreleme bittiği zaman dosya silinecektir. </qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Geçici Dosya Oluşturma" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Arşiv için sıkıştırma yöntemi:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Bu Dosya Zaten Var" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Dizin sıkıştırma ve şifreleme işlemi gerçekleştiriliyor" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Lütfen bekleyin..." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Dosyayı Parçalara Ayır" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"Bu dosyaları gerçekten <a href=\"whatsthis:%1\">öğütmek</a> istiyor musunuz?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Öğütme'nin</b> tüm dosya sistemlerinde <b>güvenli olmadığı</b> " -"nı aklınızdan çıkarmayın. Dosya'ya ait veri parçacıkları, geçici dosyalarda; " -"veya düzenleyicide daha önceden açılarak yazdırılmak istenmiş dosyalar, " -"yazdırma kuyruğunda kaydedilmiş olabilir. Klasörler değil,Sadece dosyalar " -"içindir.</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Geçici Dosya okunamadı" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Buraya Aç: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Bırakılan metin bir açık anahtar.<br>Almak istiyor musunuz?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Şifrelenmiş metin bulunamadı." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Henüz GnuPG yapılandırma dosyanızı oluşturmadınız." -"<br>KGpg çalıştırılırken beklenmedik sonuçlarla karşılaşabilirsiniz." -"<br>Şİmdi KGpg Sihirbazını çalıştırarak bu problemi çözmek ister misiniz?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Sihirbazı Başlat" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Başlatma" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG yapılandırma dosyası bulunamadı</b>. Lütfen GnuPG'nin sisteminizde " -"yüklü olduğundan emin olun. KGpg, yapılandırma dosyasını oluşturmayı denesin " -"mi?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Yapılandırma Dosyası Oluştur" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Oluşturma" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG yapılandırma dosyası bulunamadı</b>. Lütfen sisteminizde GnuGP'nin " -"yüklü olduğundan emin olun ve yapılandırma dosyasının nerede olduğunu " -"belirtin.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"GnuPG sürümünüz 1.2.0 sürümünden eski görünüyor. Fotoğraf ve Anahtar Grupları " -"düzgün çalışmayacaktır. Lütfen GnuPG'yi güncelleştirin (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Üçüncü Adım: Öntanımlı Açık Anahtarınızı Seçin" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Silici" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Panoyu şifrele" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "Pano&yu aç" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "Pano&yu İmzala/Doğrula" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Dü&zenleyiciyi Aç" - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Anahtar Yöneticisini Aç" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Anahtar Sunucu &Penceresi" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG Ajanının</b> kullanımı GNUPG yapılandırma dosyasında (%1) etkin " -"kılınmış ." -"<br>Bununla birlikte, ajan çalışmıyor gibi görünüyor. Bu şifreleme işlemleri " -"sırasında sorunlara yool açabilir. " -"<br> Lütfen KGpg ayarlarında GnuPG ajanını deaktive edin, veya ajanın " -"çalışmasını sağlayın.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Üzgünüm, istenilen işlemi gerçekleştiremiyorum.\n" -"Lütfen sadece bir dizin veya birden fazla dosya seçin, dizin ve dosyaları " -"beraber seçmeyin." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Dizin öğütülemez." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Dizin şifresi açılıp gösterilemiyor." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Dizin imzalanamıyor." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Dizin doğrulanamıyor." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Aşağıdaki metin şifrelendi:" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Gizli Anahtar Listesi" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "No" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Bir gizli anahtarı seçin:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Son Kullanma Tarihi:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Gizli anahtarlarınızdan bazıları güvenilir değil.</b>" -"<br>İmzalama işlemi için bu anahtarları kullanmak istiyorsanız anahtarların " -"güvenilirliğini değiştirin.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p><b>%1</b> dosyasını anahtar zincirinize aktarmak ister misiniz?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "İçeri Aktarma" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Anahtar Yönetimi" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&Genel Anahtarı Aktar..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Anahtarı Sil" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "A&nahtarı İmzala..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "İmzayı &Sil" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "Anahtarı &Düzenle" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "Anahtarı A&l..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Anah&tarı Öntanımlı Yap" - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Anahtarı Anahtar Sunucusundan al" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Anahtar Sunucusundan &Eksik İmzaları al" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Anahta&rları Anahtar Sunucusundan Tazele" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Seçili Anahtarlar ile Grup Oluştur..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "Grubu S&il" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Grubu Düzenle" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Adres Defterinde Yeni &Kişi Oluştur" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Öntanımlı A&nahtarı Seç" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Listeyi Tazele" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "Fo&toğrafı Aç" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "Fotoğ&rafı Sil" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "Fotoğraf E&kle" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "Kullanıcı no &ekle" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "Kullanı&cı no sil" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Anahtarı Terminalde &Düzenle" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Gizli Anahtarı Aktar..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Anahtarı Feshet..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Anahtar Çiftini Sil" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "Anahtar Çifti &Oluştur..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "Açık Anahtarı Tekrar Oluştu&r" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Günün İpucu" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "GnuPG Kılavuzunu Oku" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Sadece Gi&zli Anahtarları Göster" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Süresi Biten ve Etkisiz Anahtarları Gizle" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Güvenilirlik" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Oluşturulma" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Son kullanma" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Fotoğraf" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Kapat" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Orta" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Büyük" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "No" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Aramayı Temizle" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Ara: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Aramayı Filtrele" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Anahtar, 000 Grup" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Sadece birincil anahtarları tazeleyebilirsiniz. Lütfen seçiminizi kontrol edin." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Yeni Kullanıcı no ekle" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Resim, JPEG dosyası olmalıdır. Resmin açık anahtarınızın içinde yer alacağını " -"unutmayın. Eğer çok büyük bir resim seçerseniz, anahtarınız da çok büyük " -"olacaktır. 240x288'e yakın bir dosya kullanım için iyi olacaktır." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"İstenilen işlem sırasında beklenmeyen bir şey oldu\n" -"Detaylar için lütfen günlük dosyası çıktısını kontrol edin." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt> Fotoğrafı <b>%2 & lt; %3 > </b> anahtarından silmek istediğinize emin " -"misin<b>%1</b> </qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Fotoğraf" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt> Aranılan <b>%1</b> kelime bulunamadı." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Adres Defteri'ne ulaşılamadı. Lütfen kurulumunuzu kontol edin." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Açık Anahtar" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Alt Anahtar" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Gizli Anahtar Çifti" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Anahtar Grubu" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "İmza" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Kullanıcı Kimliği" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Fotoğraf Kimliği" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Feshetme imzası" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Terkedilmiş Gizlilik Anahtarı" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 Anahtar, %2 Grup" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Üzgünüm, bu anahtar şifreleme için uygun veya güvenilir değil." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Feshedilmiş" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Feshetme Belgesi Oluştur" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "No: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Gizli anahtarlar güvenilir olmayan yerlere KAYDEDİLMEMELİDİR.\n" -"Birisi bu dosyaya ulaşırsa, bu anahtarla yapılan şifrelemeler tehlikeye " -"atılacaktır!\n" -"Anahtar aktarımına devam edilsin mi?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Dışarı Aktarma" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Gizli Anahtarı Farklı Aktar" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"GİZLİ anahtarınız \"%1\" başarılı bir şekilde aktarıldı.\n" -"Güvenli olmayan bir yerde SAKLAMAYIN." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Gizli Anahtarınız aktarılamadı.\n" -"Anahtarı kontrol edin." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Açık Anahtarı aktar" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Dosyayı Kaydet" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Açık anahtarınız \"%1\" başarılı bir şekilde aktarıldı.\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Açık anahtarınız aktarılamadı\n" -"Anahtarı kontrol edin." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Bu anahtar bir Terkedilmiş Gizlilik Anahtarıdır (Açık anahtarı olmayan Gizli " -"Anahtar.) Şu haliyle kullanılabilir değil.\n" -"\n" -"Açık anahtarı yeniden üretmek ister misiniz?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Oluştur" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Oluşturma" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> grubunu silmek istediğinize emin misiniz ?<qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>İmzalar, alt anahtarlar veya başka gruplar içeren bir grup " -"oluşturamazsınız.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Yeni Grup Oluştur" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Yeni Grup İsmini Girin:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Aşağıdaki anahtarlar geçerli veya güvenli değil, gruba eklenmeyecekler:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Geçerli veya güvenilir anahtar seçilmedi. <b>%1</b> " -"grubu oluşturulmayacak.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Aşağıdaki anahtarlar grupta yer alıyorlar ama geçerli veya güvenilir değiller " -"veya anahtar zincirinizde bulunmuyorlar. Bu anahtarlar gruptan çıkartılacaklar." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Grup Özellikleri" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Sadece birincil anahtarları imzalayabilirsiniz. Lütfen seçiminizi kontrol edin." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Aşağıdaki anahtarı imzalamak üzeresiniz: " -"<br> " -"<br>%1 " -"<br>ID: %2 " -"<br>Parmak izi: " -"<br><b>%3</b>. " -"<br>" -"<br> Başka birisinin iletişiminize dahil olmadığından emin olmak için anahtarın " -"parmak izini telefonla veya anahtar sahibi ile buluşarak kontrol " -"etmelisiniz.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Aşağıdaki anahtarları bir kerede imzalamak üzeresiniz." -"<br><b>Eğer dikkatli bir şekilde tüm parmak izlerini kontrol etmediyseniz, " -"iletişiminizin güvenliği tehlikeye atılmış olabilir.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"%n anahtarın iletişim kurmak istediğiniz kişilere ait olduğunu ne kadar " -"dikkatli kontrol ettiniz:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Cevap Vermeyeceğim" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Hiç Kontrol Etmedim" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Rastgele Kontrol Ettim" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Çok Dikkatli Kontrol Ettim" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Yerel imza (dışarıya aktarılamaz)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Tüm kullanıcı numaralarını imzalama (terminal ekranı aç)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Yanlış parola, <b>%1</b> anahtarı imzalanmadı..</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Bu anahtar için bütün imzalar zaten anahtar zincirinizde bulunuyor" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Bu imzayı silmek için anahtarı elle düzenleyin." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Kendi imzanızı silmek için anahtarı elle düzenleyin." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%2</b> anahtarından " -"<br> <b>%1</b> imzasını silmek istediğinize emin misiniz?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "İstenilen işlem başarısız oldu, lütfen anahtarı elle düzenleyin." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>%1 için parolayı girin</b>: " -"<br>Parola içinde alfanümerik olmayan karakterler ve bulunmasını güçleştirecek " -"dizgiler yer almalıdır" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Bu parola yeteri kadar güvenli değil.\n" -"Uzunluk en az= 5 karakter olmalıdır" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Yeni anahtar çifti oluşturuluyor." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Lütfen bekleyiniz..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Yeni Anahtar Oluşturuluyor..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Anahtar çifti oluşturulması sırasında beklenmeyen bir durumla karşılaşıldı.\n" -"Lütfen ayrıntılar için tüm günlük çıktısını inceleyin." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Yeni Anahtar Çifti Oluşturuldu" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "yedek kopya" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası baskı için açılamıyor...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p><b>GİZLİ ANAHTAR</b> çifti <b>%1</b> silinsin mi?</p> " -"Bu anahtar çiftini silmek, bu anahtar ile şifrelenmiş dosyaları bir daha " -"açamayacağınız anlamına gelir." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Aşağıdakiler gizli anahtar çiftleridir: " -"<br><b>%1</b> Bu çiftler silinmeyeceklerdir." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Aşağıdaki %n tane açık anahtar silinsin mi?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Anahtar Al" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Dosyayı Aç" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Alınıyor..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[Feshetme imzası]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [yerel]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 altanahtarı" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Anahtarlar Yükleniyor..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Son kullanma tarihi geçmiş" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Geçersiz" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Etkin değil" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Kısmen" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Tam" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Sonsuz" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serkan Arıkuşu, Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - gpg için sade bir arayüz\n" -"\n" -"Kpgp gpg kullanımını kolaylaştırmak için tasarlanmıştır.\n" -"Olabileceği kadar güvenli olmasına çalıştım.\n" -"Umarım hoşunuza gider." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Dosyayı şifrele" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Anahtar Yöneticisini Aç" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Şifrelenmiş dosyayı göster" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Dosyayı imzala" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "İmzayı doğrula" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Dosyayı öğüt" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Uzak sistemdeki bir dosya bırakıldı</b>." -"<br>İstenilen işlemi gerçekleştirmek için, dosya önce geçici bir dosyaya " -"kopyalanacaktır. İşlemden sonra bu geçici dosya silinecektir.</qt>" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Dosya indirilemedi." - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p><b>%1</b> dosyası açık bir anahtardır. " -"<br> Almak ister misiniz?</p>" - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Bu gizli bir anahtar!\n" -"Lütfen almak için kgpg Anahtar Yöneticisi'ni kullanın." - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Şifre açılması işleminde hata." - -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Dosya okunamadı." - -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "İ&mzala/Doğrula" - -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Ş&ifrele" - -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "Ş&ifreyi aç" - -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "isimsiz" - -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Bulunamayan imza</b> " -"<br> Anahtar No: %1" -"<br>" -"<br>Bu anahtarı bir anahtar sunucusundan almak ister misiniz?</qt>" - -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Eksik Anahtar" - -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "İmzalamada hata oluştu: hatalı parola, ya da eksik anahtar" - -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Şifreleme hatası." - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Açık anahtarı seç" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 için Açık Anahtarı Seç" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII zırhlı şifreleme" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Güvenilmeyen anahtarlar ile şifrelemeye izin ver" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Kullanıcı kimliğini gizle" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Açık anahtar listesi</b>: Şifreleme için kullanılacak anahtarı seçin." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII şifrelemesi</b>: Şifrelenmiş dosya veya mesajın, bir metin " -"düzenleyicisinde açılabilmesini sağlar" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Kullanıcı kimliğini gizle</b>: Şifrelenmiş paketlerin içine anahtar " -"numarasını koyma. Bu seçenek iletinin alıcısını gizler ve trafik analizine " -"karşı bir önlemdir. Şifre açma işlemini yavaşlatabilir, çünkü uygun bütün gizli " -"anahtarlar denenir." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Güvenilir olmayan anahtarlar ile şifrelemeye izin ver</b>" -": Bir açık anahtar alındığında, genellikle güvenilmeyen olarak işaretlenir ve " -"imzalamadığınız sürece bu anahtarı kullanamazsınız. Bu seçeneği işaretlerseniz, " -"imzası olmasa bile bütün anahtarları kullanabilirsiniz." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Kaynak dosyayı öğüt" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Kaynak dosyayı öğüt</b>: kaynak dosyayı sürekli olarak kaldır. Kurtarma " -"imkanı olmayacaktır" - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Kaynak dosya'yı Öğüt:</b><br />" -"<p>Bu seçeneği işaretleyerek, şifrelenmiş dosyaların öğütülmesi ( silme " -"işleminden önce dosyanın üzerinde defalarca yazılması) sağlanacaktır. Bu yolla, " -"kaynak dosyanın onarılarak içeriğine erişilmesi neredeyse olanaksız hale " -"gelecektir.</p>" -"<p><b>Öğütme'nin tüm dosya sistemlerinde güvenli olmadığı</b> " -"nı unutmayın!Dosya'ya ait veri parçacıkları, geçici dosyalarda;veya " -"düzenleyicide daha önceden açılarak yazdırılmak istenmiş dosyalar, yazdırma " -"kuyruğunda kaydedilmiş olabilir. ( Klasörler değil,Sadece dosyalar içindir.)</p>" -"</qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "" -"<a href=\"whatsthis:%1\">Dosya öğütmeyi kullanmadan önce bunu okuyun</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrik Şifreleme" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"<b>Simetrik Şifreleme</b>: Şifrelemede anahtarlar kullanılmaz. Dosyayı " -"şifrelemek veya şifreyi açmak için sadece bir şifre kullanırsınız" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Özel seçenek:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Özel seçenek</b>: sadece deneyimli kullanıcılar içindir, gpg için bir satır " -"komutu (--armor gibi) girmenizi sağlar" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(öntanımlı)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Şifreleme" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Şifre açma" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG Ayarları" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Anahtar Sunucuları" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Çeşitli" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Yeni GnuPG Başlangıç Konumu" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Seçilen yerleşimde herhangi bir yapılandırma dosyası bulunamadı.\n" -"Şimdi bir tane oluşturulmasını ister misiniz ?\n" -"\n" -"Yapılandırma dosyası olmaksızın, ne KGpg ne de Gnupg düzgün olarak " -"çalışamayacaktır." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Yapılandırma Dosyası Bulunamadı" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Oluştur" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Yapılandırma dosyası oluşturulamıyor. Hedef ortamın bağlandığından ve yazma " -"izniniz olduğundan emin olun" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Dosyayı İmzala" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dosyanın Şifresini Aç" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Yeni Anahtar Sunucu Ekle" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Sunucu Adresi:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Hiç şifreleme anahtarı seçmediniz." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 Dosya kaldı.</b>\n" -"</b>%2 Şifreleniyor" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "%2 <b>Şifreleniyor</b>" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Şifreleme gerçekleştiriliyor (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n dosya öğütülüyor" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg Hatası" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "İşlem durduruldu, tüm dosyalar öğütülmedi." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>İşlem durduruldu</b>.<br>Tüm dosyalar şifrelenmedi." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 Şifresi Açılıyor" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Şifre açma gerçekleştiriliyor" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p><b>%1</b> dosyası gizli anahtar bloğu içeriyor. Almak için, lütfen KGpg " -"Anahtar Yöneticisini kullanın </p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " ya da " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Dosya için parolayı girin (simetrik şifreleme):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Kullanıcı No bulunamadı]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>Kullanıcı no. bulunamadı</b>. Tüm gizli anahtarlar deneniyor.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Yanlış parola</b>. %1 hakkınız kaldı <br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b> için parolayı girin" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Parolayı girin (simetrik şifreleme)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Yanlış MDC saptandı. Şifrelenmiş metin ile oynanmış." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "İmza bulunamadı." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> İmzası doğru <br>Anahtar No: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>%1İmzası GEÇERSİZ" -"<br>Anahtar No: %2" -"<br>" -"<br><b>Metin hasar görmüş!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "İmza geçerli, fakat anahtara güvenilmiyor" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "İmza geçerli, ve anahtar güvenilir" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 Sağlama Toplamı" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "MD5 ile panoyu karşılaştır" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "<b>%1</b> için MD5 toplamı:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Bilinmeyen durum</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Sağlama toplamı doğru</b>, dosya geçerli." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Pano içeriği geçerli bir MD5 toplamı değil." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Yanlış sağlama toplamı, DOSYA HASAR GÖRMÜŞ</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "%1 imza dosyası başarılı bir şekilde oluşturuldu." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Yanlış parola, imza oluşturulmadı." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Yanlış parola</b>. %1 hakkınız kaldı.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt> %1 imzası GEÇERSİZ" -"<br>Anahtar No: %2" -"<br>" -"<br><b>Dosya hasar görmüş!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b>, <b>%2</b>için parolayı girin:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Yanlış parola</b>. Yeniden deneyin.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%2</b> anahtarı ile <b>%1</b> anahtarının imzalanması başarısız oldu. " -"<br>Anahtar imzalamayı konsol modunda denemek ister misiniz?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Bu anahtarın birden fazla kullanıcı no'su bulunuyor\n" -"İmzayı silmek için anahtarı elle düzenleyin." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> için parolayı girin:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Son kullanma tarihini değiştirme başarısız oldu.</b> " -"<br>Son kullanma tarihini konsol modunda değiştirmeyi denemeyi ister " -"misiniz?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Yanlış parola</b>. Yeniden deneyin<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> için parolayı girin" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> için yeni parolayı girin " -"<br>Bu parolayı unutursanız, şifrelediğiniz tüm dosya ve mesajlar " -"kaybedilecektir!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n anahtar işlendi." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n anahtar işlendi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir anahtar değiştirilmedi." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n anahtar değiştirilmedi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir imza alındı." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n imza alındı." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir anahtarın kimliği yok." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n anahtarın kimliği yok." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir RSA anahtarı alındı." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA anahtarı alındı." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir kullanıcı kimliği alındı." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kullanıcı kimliği alındı." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir alt anahtar alındı." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n alt anahtar alındı." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir feshetme belgesi alındı." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n feshetme belgesi alındı." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir gizli anahtar işlendi." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n gizli anahtar işlendi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Bir gizli anahtar alındı.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n gizli anahtar alındı.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir gizli anahtar değiştirilmedi." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n gizli anahtar değiştirilmedi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bir gizli anahtar alınmadı." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n gizli anahtar alınmadı." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Bir anahtar alındı:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n anahtar alındı:</b>" -"<br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Bir gizli anahtar aktardınız.</b> " -"<br>Lütfen aktarılmış gizli anahtarların güvenilir olmadığının varsayıldığını " -"unutmayın." -"<br>Bu gizli anahtarı imzalama ve şifreleme için tamamıyla kullanabilmek için " -"anahtarı düzenlemeniz gerekmektedir. (üzerinde çift tıklayın) ve " -"güvenilirliğini Tam veya Sonsuz olarak ayarlayın.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Hiçbir anahtar alınmadı...\n" -"Daha fazla bilgi için ayrıntılı günlük dosyalarına bakın" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Bu resim çok büyük. Yine de kullanılsın mı?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Kullan" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Kullanma" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Feshetme belgesi oluşturma işlemi başarısız..." - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&İmza" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Anahtarlar" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "A&yrıntıları Göster" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruplar" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "İsim (en az 5 karakter):" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Açıklama (seçimlik):" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Özel şifre açma komutu:" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n" -"\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Özel Şifre Açma Komutu:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Bu seçenek kullanıcı şifre açma işlemi sırasında GPG tarafından " -"çalıştırılacak özel bir komut girmesini sağlar. (Sadece deneyimli kullanıcılara " -"önerilir).</p>\n" -"\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "PGP 6 uyumluluğu" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>PGP 6 uyumluluğu:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Bu seçeneği işaretleme, GNUPG'nin şifrelenmiş paketleri PGP (Pretty Good " -"Privacy) 6 standartları ile uyumlu kılar ve GnuPG kullanıcılarının PGP 6 " -"kullanıcıları ile beraber işlemler yapabilmesini sağlar</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ASCII zırhlı şifreleme:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p> Bu seçeneği işaretlemek, bütün şifrelenmiş dosyaların bir metin editörü " -"tarafından açılabilmesine imkan verir. Bu sayede şifre çıktısı e-posta " -"mesajının gövdesine yerleştirilebilecek hale gelir.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Kullanıcı numarasını gizle:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p> Bu seçeneğin seçilmesi, alıcının anahtar numarasını tüm şifrelenmiş " -"paketlerden çıkartacaktır. Avantajı: Alıcı bilinmediği için şifrelenmiş " -"paketlerin trafik analizi kolayca yapılamayacaktır.Dezavantajı: Şifrelenmiş " -"paketleri alan kişi, mesaj şifresini açmak için tüm gizli anahtarları denemek " -"zorundadır. Alıcının sahip olduğu gizli anahtar sayısına göre bu uzun süren bir " -"işlem olabilir..</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Kaynak dosya'yı Öğüt:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Bu seçeneği işaretleyerek, şifrelenmiş dosyaların öğütülmesi ( silme " -"işleminden önce dosyanın üzerinde defalarca yazılması) sağlanacaktır. Bu yolla, " -"kaynak dosyanın onarılarak içeriğine erişilmesi neredeyse olanaksız hale " -"gelecektir. Fakat<b>Öğütme'nin tüm dosya sistemlerinde %100 güvenli olmadığı</b> " -"nı unutmayın!Dosya'ya ait veri parçacıkları, geçici dosyalarda;veya " -"düzenleyicide daha önceden açılarak yazdırılmak istenmiş dosyalar, yazdırma " -"kuyruğunda kaydedilmiş olabilir. ( Klasörler değil,Sadece dosyalar içindir.)</p>" -"</qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Güvenilir olmayan anahtarlar ile şifrelemeye izin ver:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>Açık anahtar alınırken, anahtar genellikle güvenilir olmayan olarak " -"işaretlenir ve öntanımlı anahtar tarafından imzalanıp güvenilir hale " -"getirilmedikçe kullanılamaz. Bu kutucuğu işaretlemek güvenilir olmasa bile " -"herhangi bir anahtarın kullanılabilmesini sağlar .</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Özel şifreleme komutu:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Özel şifreleme komutu:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p> Etkinleştirildiği zaman, anahtar seçim ekranında bir girdi alanı " -"gösterilecek ve şifreleme için buraya özel bir komut girebileceksiniz. Bu " -"seçenek sadece deneyimli kullanıcılara önerilir.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Şifrelenmiş dosyalar için *.pgp uzantısını kullan" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Şifrelenmiş dosyalar için *.pgp uzantısını kullan:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Bu seçeneğin işaretlenmesi tüm şifrelenmiş dosyaların sonuna .pgp uzantısı " -"ekleyecektir. Bu seçenek, PGP (Pretty Good Privacy) yazılımı kullanıcıları ile " -"uyumluluk sağlar.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Dosyaları bu anahtarla şifrele:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" -"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Dosyaları bu anahtarla şifrele:</b><br /> \n" -"<p> Bu seçenek işaretlenip bir anahtar seçildiğinde, bütün dosya şifreleme " -"işlemlerinin seçili anahtarı kullanması zorunlu hale getirilir. KGpg, bir alıcı " -"ismi sormayacak ve öntanımlı anahtar yok sayılacaktır.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Değiştir..." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Her zaman bu anahtarla şifrele:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" -"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Her zaman bu anahtarla şifrele:</b><br /> \n" -"<p>Bu seçenek, tüm dosya ve iletilerin seçilen anahtar ile şifrelenmesini " -"sağlar. Bununla birlikte, eğer \"Dosyaları bu anahtarla şifrele\" seçeneği " -"seçili ise, burada seçilen anahtar \"Her zaman bu anahtarla şifrele\" " -"seçeneğinden öncelikli hale gelir.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Genel Ayarlar:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "GnuPG Dizini" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Yapılandırma dosyası:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Dizin konumu:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "&GnuPG aracısını kullan" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Ek Anahtar Çifti" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Açı&k:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Özel:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Sadece bu anahtar çiftini kullan" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Global Ayarlar" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Girişte KGpg otomatik olarak çalışsın" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>KGpg'yi girişte otomatik olarak başlat:</b><br />\n" -"<p>Seçilirse, KGpg her KDe açılışında otomatik olarak başlayacaktır.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Pano yerine mouse ile seçmeyi kullan" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " -msgstr "" -"<qt><b>Pano yerine mouse seçimini kullan:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p> Seçili ise, KGpg pano işlemlerinde seçili panoyu kullanacaktır. Bu " -"kopyalamak için bir metnin seçilmesini, ve yapıştırmak için de orta düğmenin " -"(veya sol ve sağ tuş beraber) kullanılmasını sağlar. Seçili değil ise, pano " -"kısa yol tuşları (Ctrl-c, Ctrl-v= ile beraber çalışacaktır.</p></qt> " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"Geçici dosyaları oluştururken uyarı göster.\n" -"(Sadece başka bir sistem üzerindeki işlemlerde olur)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Geçici dosya oluşturuken uyarı mesajı göster:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Silici Kur" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg, masaüstüne bir silici kurmanıza yardımcı olur.\n" -"Bu silici, üzerine sürüklediğiniz dosyaları bir kaç kez silerek\n" -"asıl dosyanın kurtarılmasını imkansız hale getirir." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "metinEtiketi5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Programcıklar ve Menüler" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Sol fare tuşunun işlevi (uygulamak için KGpg'yi tekrar başlatın):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Anahtar Yöneticisi" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Düzenleyici" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Konqueror Servis Menüleri" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Dosya imzalama servis menüsü:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Dosya İmzalama Servis Menüsü:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Dosya şifresi açma servis menüsü:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Dosya Şifresi Aç Servis Menüsü:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Tüm Dosyalar İçin Etkinleştir" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Şifrelenmiş Dosyalar İçin Etkinleştir" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Sistem Çekmecesi" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Şifrelenmemiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Şifrelenmemiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Şifrelenmiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Şifrelenmiş dosya bırakıldığında yapılacak işlem:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Şifrele" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "İmzala" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Sor" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Şifreyi Aç & Kaydet" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Şifreyi Aç & Düzenleyicide Göster" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Öntanımlı olarak Ayarla" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>INFORMATION</b>:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"<b>AÇIKLAMA</b>:\n" -"Sadece öntanımlı sunucu GnuPG yapılandırma dosyasına kaydedilecektir, \n" -" diğerleri KGpg kullanımı için saklanacaktır." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "Uygun olduğunda HTTP proxy kullan" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Anahtar Renkleri" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Bilinmeyen anahtarlar:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Güvenilir anahtarlar:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Süresi biten/etkisiz anahtarlar:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Feshedilen anahtarlar:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Düzenleyici Yazıtipi" - -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Uygun Güvenilir Anahtarlar" - -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "<b>Keys in the Group</b>" -msgstr "<b>Grup'taki Anahtarlar</b>" - -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Öznitelikleri aktar (fotoğraf)" - -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Öntanımlı anahtar sunucu" - -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Pano" - -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Dosya:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Anahtar Özellikleri" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Fotoğraf yok" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Photo:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Fotoğraf:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Daha fazla güvenlik için Açık anahtar içine bir fotoğraf dahil edilebilir. " -"Fotoğraf, anahtarı doğrulamak için ek bir yöntem olarak kullanılabilir. Bununla " -"birlikte, tek bir doğrulama yöntemi olarak güvenilmemelidir.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Fotoğraf no:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Anahtarı etkisizleştir" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Son Tarihi Değiştir..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Parolayı Değiştir..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Uzunluk:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Oluşturulma:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Anahtar No:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Güvenilirlik:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritma:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Güvenilirlik:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Açıklama:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Parmakizi:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Bilmiyorum" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Güvenme" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Kısmen" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Tam" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Sonsuz" - -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Aranacak metin veya alınacak anahtarın no'su:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Aranacak metin veya alınacak anahtarın numarası::</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p> Bir anahtarı aramak için bir çok yol vardır. Bir metin kullanabilir veya " -"parçalı metin araması yapabilirsiniz. (örneğin: Ali or Veli girildiğinde, " -"içinde Ali veya Veli geçen tüm anahtarlar getirilecektir. Ek olarak, anahtar " -"numarası girerek de arama yapabilirsiniz. Anahtar numaraları harf ve " -"rakamlardan oluşan ve bir anahtarı tek başına tanımlayan dizilerdir. Örneğin, " -"0xED7585F4 için yapılan bir arama, bu numara ile ilişkili olan anahtarı " -"getirecektir.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." -msgstr "" -"<b>Anahtar Sunucusu Seçme Ekranı:</b>\n" -"Kullanıcının PGP/GnuPG anahtarlarını yerel anahtar zincirine alması için " -"kullanacağı Anahtar Sunucusunu seçmesini sağlar." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Anahtar sunucu:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Key Server:</b><br /> " -"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> " -"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Anahtar Sunucusu:</b><br /> " -"<p> Anahtar sunucusu PGP/GnuPG anahtarlarının merkezi olarak bulunduğu ve " -"istenilen anahtarların internet aracılığıyla uygun bir şekilde erişilebildiği " -"bir yapıdır. Listeden hangi anahtar sunucusunun kulllanılacağını seçiniz.</p> " -"<p> Çoğu zaman bu anahtarlar kullanıcının hiç tanımadığı kişilere aiittir ve en " -"iyi ihtimalle güvenilirlikşüphelidir denilebilir. GnuPG'nin güvenirlik " -"doğrulaması sorununu nasıl ele aldığını bulmak için GnuPG kılavuzunun " -"\"Güvenilirlik-Ağı\" bölümüne bakın.</p> </qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "A&l" - -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "HTTP Proxy:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "Ak&tar" - -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Export:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Aktar:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Bu tuşa basıldığı zaman seçilen anahtar belirlenen sunucuya " -"aktarılacaktır.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Aktarılacak anahtar:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Aktarılacak anahtar:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Kullanıcının seçilen sunucuya aktarılacak anahtarıbelirlemesine olanak " -"sağlar.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "anahtar no" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Sertifikayı yazdır" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Feshetme belgesini oluşturma nedeni" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Neden yok" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Anahtar tehlikeye düştü" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr " Anahtarın yerine başka bir anahtar geçti" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Anahtar artık kullanılmıyor" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Feshetme için sebep:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Sertifikayı kaydet:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Anahtar zinicirinin içine aktar" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "KGpg Sihirbazı" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Giriş" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." -msgstr "" -"<h1>KGpg Sihirbazına hoş geldiniz </h1>\n" -"Bu sihirbaz ilk önce KGpg'nin düzgün çalışması için gerekli temel yapılandırma " -"seçeneklerini ayarlayacaktır. Daha sonra, dosyalarınızı ve e-postalarınızı " -"şifrelemenizi sağlayan kendi anahtar çiftini oluşturmanızı sağlayacaktır." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "GnuPG Sürümü:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Birinci adım: GnuPG ile haberleşme" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." -msgstr "" -"Farklı bir ayar yapmayı düşünmüyorsanız, sadece \"İleri\" düğmesine basın." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "" -"KGpg, GNUPG yapılandırma dosyasının nerede olduğunu bilmek durumundadır." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" -msgstr "<br>GnuPG yapılandırma dosyası:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "İkinci Adım: Masaüstüne bir Öğütücü yükle" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Masaüstüme Öğütücüyü yükle" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This will install a shredder icon on your desktop." -"<br>\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu işlem masaüstünüze Silici Simgesi ekleyecektir." -"<br>\n" -"Eğer bu silici simgesi üzerine bir dosya taşırsanız, taşınan dosya 35 kez " -"üstüste silinecektir. Bu işlem sayesinde silinen dosyaların geri gelmesi mümkün " -"olmayacaktır.\n" -"<br><b>Silme işlemi ext3 ve XFS gibi dosya sistemlerinde 100% güvenli " -"olmayabilir.</b></qt>" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Üçüncü Adım: Anahtar çifti oluşturmaya hazır" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Girişte KGpg otomatik başlasın." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Öntanımlı Anahtarınız:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." -msgstr "" -"KGpg şimdi şifrelemede ve şifre açmada kullanacağınız anahtar çiftini " -"oluşturmak için Anahtar Oluşturma Penceresini başlatacak." - -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Yeni Anahtar Oluşturuldu" - -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Aşağıdaki anahtarı başarıyla oluşturdunuz:" - -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Anahtarı Öntanımlı Yap" - -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Öntanımlı anahtar yap:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Bu seçenek seçilirse oluşturulan yeni anahtar çifti öntanımlı olacaktır.</p>" -"\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "metinEtiketi7" - -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "metinEtiketi8" - -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "metinEtiketi10" - -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Feshetme Belgesi" - -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." -msgstr "" -"Anahtarınızın tehlikeye düşmesi olasılığına karşı bir feshetme belgesi " -"kaydetmeniz ya da yazdırmanız önerilir." - -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Farklı Kaydet:" - -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Alınacak Anahtar:" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Özel şifre açma komutu." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Özel şifreleme seçenekleri" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Özel şifreleme seçeneklerine izin ver" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Dosya şifreleme anahtarı." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "ASCII zırhlı şifreleme kullan." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Güvenilir olmayan anahtarlar ile şifrelemeye izin ver." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Kullanıcı Kimliğini gizle." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Şifrelemeden sonra kaynak dosyayı sil." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "PGP 6 uyumluluğunu sağla." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Şifrelenmiş dosyalar için *.pgp uzantısını kullan." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "gpg yapılandırma dosyası." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "GPG Grupları" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "Sadece ek anahtar çifti kullan, öntanımlı olanı kullanma." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Ek açık anahtar çiftini etkinleştir." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Ek özel anahtar çiftini etkinleştir." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Ek açık anahtar çiftininin yolu." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Ek özel anahtar çiftininin yolu." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Uygulama ilk defa çalıştırılıyor." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Düzenleyici pencerenin büyüklüğü." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde güvenilirlik derecesini göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde son kullanma tarihini göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde büyüklük değerini göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Anahtar Yöneticisi'nde oluşturulma zamanını göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Pano yerine mouse ile seçmeyi kullan." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Uzak sistemlerde yapılan dosya işlemlerinde, geçici dosya oluşturmadan önce " -"uyarı göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Öntanımlı sol-tıklama davranışını seçin" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Şifrelenmiş bırakmaları karşıla" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Şifrelenmemiş bırakmaları karşıla" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "\"Dosya İmzala\" Servis Menüsünü göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "\"Dosya Şifresi Aç\" Servis Menüsünü göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Günün İpucunu göster." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Güvenilir anahtarlar için kullanılan renk." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Feshedilen anahtarlar için kullanılan renk." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Bilinmeyen anahtarlar için kullanılan renk." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Güvenilir olmayan anahtarlar için kullanılan renk." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Mümkün olduğunda HTTP vekili kullan." - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Anahtar Üretimi" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Uzman Kipi" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Anahtar Çiftini Oluştur" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Hiç bir zaman" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Gün" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Hafta" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Ay" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Yıl" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Anahtar boyutu:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Bir isim vermelisiniz." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "E-posta adresi olmayan bir anahtar oluşturmak üzeresiniz" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E-posta adresi geçerli değil" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "hiçbiri" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Yeni Son tarih seç" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Anahtar için parola değiştirldi" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Son tarih değiştirilemedi" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Yanlış parola" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Eğer bir metin dosyasını şifrelemek istiyorsanız, düzenleyici penceresinie " -"sürükleyip bırakmanız yeterli olacaktır. Gerisini Kgpg yapacaktır. Uzak " -"sistemlerdeki dosyalar bile bu şekilde bırakılabilir. </p>\n" -"<p>Düzenleyici penceresinie bir açık anahtar sürükleyin, isterseniz kpgp " -"otomatik olarak alacaktır.</p>\n" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bir dosyayı şifrelemenin en kolay yolu: dosya üstüne sağ tuşla basın ve " -"açılan menüde şifrele seçeneği olduğunu göreceksiniz.\n" -"Bu işlem <strong>konqueror</strong> ile veya masaüstündeki dosyalarınızla " -"çalışır!</p>\n" - -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bir iletiyi birden fazla kişi için şifrelemek isterseniz, tek yapmanız " -"gereken \"Ctrl\" tuşuna basarak birden fazla şifreleme anahtarı seçmektir.</p>" -"\n" - -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Şifreleme hakkında hiçbir şey bilmiyor musunuz?</strong>" -"<br>\n" -"Problem değil, sadece anahtar yönetimi penceresinde kendinize bir anahtar çifti " -"oluşuturun. Sonra, açık anahtarınızı aktarın ve arkadaşlarınıza e-posta ile " -"gönderin." -"<br>\n" -"Onlardan da aynı şeyi yapmalarını ve açık anahtarlarını almalarını isteyin. Son " -"olarak, şifrelenmiş bir metin göndermek için, Kgpg düzenleyicisinden yazın ve " -"\"şifrele\"yi seçin. Arkadaşınızı seçin\n" -" ve \"şifreleye\" tekrar basın. Mesaj e-posta ile gönderilmek için The message " -"will be encrypted, şifrelenmiş olacaktır.</p>\n" - -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bir anahtar ile ilgili işlem yapmak için, anahtar yönetimi penceresini açın " -"ve anahtara sağ tuşla tıklayın. Uygun seçenekler içeren bir menü " -"açılacaktır.</p>\n" - -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Tek bir tuşla dosyanın şifresini açabilirsiniz. Size şifreniz sorulacaktır, " -"hepsi bu kadar.!</p>\n" - -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Sadece Anahtar Yöneticisini açmak istiyorsanız, komut satırında \"kgpg -k\" " -"yazın.</p>\n" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\"kgpg -s dosyaadı\" yazarsanız şifre açılacak ve dosya Kgpg " -"düzenleyicisinde görülecektir.</p>\n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Dosyayı Şifrele..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dosyanın Şifresini Aç..." - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&İmza Oluştur..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "İ&mzayı Onayla..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "MD5 Ö&zetini Kontrol Et..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tüm Dosyalar" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Kodlanacak dosyayı Aç" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Kodu çözülecek dosyayı aç" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Şifrelenmiş Dosyayı şuraya aç" - -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Seçilen kodlama dosya içindeki bütün unicode karakterleri kodlayamadığı için " -"dosya kaydedilemiyor." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Belge kaydedilemedi, lütfen izinlerinizi ve disk boşluğunu kontrol edin." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Varolan %1 dosyası silinsin mi?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Doğrulama için dosyayı açın" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "İmza için dosyayı açın" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Anahtar Sunucusu" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Aranacak kelimeyi girmelisiniz." - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Sunucuya bağlanıyor..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Bir anahtar seçmelisiniz." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 adet eşleşen anahtar bulundu" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Sunucuya bağlantı kuruluyor...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "İş&lemi iptal et" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po deleted file mode 100644 index 88d4fe0e3b9..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit.po +++ /dev/null @@ -1,2108 +0,0 @@ -# translation of khexedit.po to Turkish -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-28 01:23+0200\n" -"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Haklar" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "Öz&el" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "&Belge Dönüştürme" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&Belgeler" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "Belge &Tabları" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "Dö&nüştürme Tarlası" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "Arama &Barı" - -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Karakter Tablosu" - -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Onluk" - -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadesimal" - -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Sekizlik" - -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "İkilik" - -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Bu kadar karakter ekle:" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "KDE Onaltılık Düzenleyicisi" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Onaltılık" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Onluk" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "Seki&zlik" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "İ&kilik" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Dönüştürülüyor" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Sıfırla" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&No Resize" -msgstr "&Yeniden Boyutlandır" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Offset:" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Columns" -msgstr "&Belgeler" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Onaltı" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Aralık" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Ekim" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Kutu" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tekst" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Bul" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Geriye" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Büyük-küçük harf ayrımı yapma" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Dönüştürülüş" - -#: main.cc:34 -#, fuzzy -msgid "KDE hex editor" -msgstr "KDE Onaltılık Düzenleyicisi" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "'offset'e atla" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Açılacak dosya(lar)" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu program başka KDE programlarının değiştirilmiş kodlarını ve tekniklerini\n" -"kullanmaktadır (özellikle Kwrite, kiconedit ve ksysv). Başka programcılar\n" -"tarafından geliştirilecektir.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected]: Takas bölümünü oluşturdu.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], dialog liste kapasitesini uzattı.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Bldae, [email protected], bana programın hatalarını ve \n" -"yapılması gerekenleri bildirdi.\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Murat Gezer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Nesneleri çıkart" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&En küçük düzeydeki boy" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtre:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Kullan" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Harf boyunu gözardı et" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "G&öreli konumu onluk olarak göster" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Nesne" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Nesne sayısı" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Görüntülenen:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Seçtiğiniz filtre ifadesi illegal.\n" -"Geçerli bir düzen girmeniz gerekiyor.\n" -"\n" -"Filtresiz devam etsin mi?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Dikkat: Belge son güncellemeden bu yana değişti" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 of %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Offset'e git" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "O&ffset:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&İmleçten" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Geriye Doğru" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Görünür b&ekle" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Biçim:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Bul:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Seçimde" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Geziciyi kullan" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Büyük/&küçük harf ayırma" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Bul (Gezici)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Yeni &Anahtar" - -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Sonraki" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Aranıyor: " - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bul & Değiştir" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "B&içim (bul):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Bi&çim (değiştir):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Deği&ştir:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "K&ısayol" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Kaynak ve hedef değerleri eşit olamaz.." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Deği&ştir:" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Bul & Değiştir" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Seçilen veriyi imleç pozisyonuna yerleştir?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "İkilik filtresi" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "İş&lem:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Biçim" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "İş&lemci:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Takas kuralı" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Grup boyutu (bayt)" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&Shift boyutu (bit)" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Shift boyutu sıfır." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Takas kuralı herhangi bir takası tanımlamıyor." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Kalıp ekle" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Boyut:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Biçim (kalıp):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Kalıp:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Offset:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Kalıbı yinele" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&İmleç pozisyonuna yerleştir" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "İsteğiniz işlenemiyor" - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Argümanları sına ve yeniden dene." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Geçersiz argüman(lar)" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Bir kaynak dosyası seçmelisiniz." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Mevcut olan bir klasörü belirttiniz." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Bu dosyaya yazmak için izniniz yok." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Varolan bir dosyayı belirttiniz.\n" -"Üstüne yaz?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Kurallı Metin" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "işleç AND veri" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "işleç OR veri" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "işleç XOR veri" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "Veriyi tersdüz et" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "Veriyi ters çevir" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "Veriyi döndür" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "Veriyi büyüt" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Tek Bitleri Değiştir" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "İşaretli 8 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "İşaretlenmemiş 8 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "İşaretli 16 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "İşaretlenmemiş 16 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "İşaretli 32 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "İşaretlenmemiş 32 bit:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit kayan nokta" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit kayan nokta" - -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Onaltılık:" - -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Sekizlik:" - -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "İkilik:" - -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Metin:" - -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Küçük endian çözümlemesini göster" - -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "İşaretlenmemişi onaltılık olarak göster" - -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Akış uzunluğu:" - -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Sabit 8 bit" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bit Penceresi" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Bitler Penceresi" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Çevirici" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Kursörde" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Onluk:" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Ekle..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Gönder..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "İşlemi İptal &Et" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Sa&dece oku" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Yeniden Boyutlandır" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Yeni Pencere" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Pencereyi &Kapat" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Offset'e &Git" - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Ka&lıp Ekle..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Me&tin olarak kopyala" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Yeni Dosyaya Ya&pıştır" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Yeni P&encereye Yapıştır" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Metin" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "O&ffset sütununu göster" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Metin Alanını Gö&ster" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Onluk olarak Off&set" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Büyük Harf (&Veri)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Büyük &Harf (Offset)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "Ö&ntanımlı" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Metinleri Ayıkla..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "İkilik &Filtresi..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Karakter Tablosu" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Çe&virici" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "İ&statistikler" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Yer İmini değiştir" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Y&er İmini Kaldır" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "He&psini kaldır" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Sonraki &Yer İmine Git" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Ön&ceki Yer İmine Git" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Bü&tünü Göster" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Gizle" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Düzenleyicinin yu&karısında" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "Düzenleyicinin &aşağısında" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Kayış" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Ana Pencereye Göm..." - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Belgeyi sürükle" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Belgeyi Sürükle" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Yazma koruması" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Boyut: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Göreli konum: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "İleri" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "Geri" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Göreli konum:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Yeni bir pencere oluşturulamıyor.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Değişirilmiş ve kaydedilmemiş belgeler içeren pencereler var.\n" -"Eğer şimdi çıkarsanız, bu değişiklikler kaybedileceksiniz." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Boyut: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Göreli konum: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "Ekle" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Dönüştürülüyor: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Seçim:" - -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Veri yok" - -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Yetersiz bellek" - -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Liste dolu" - -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Okuma işlemi başarısız" - -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Yazma işlemi başarısız" - -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Boş argüman" - -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Hatalı argüman" - -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Geçersiz işaretleyici argümanı" - -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Tamponu sar" - -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Eşleme yok" - -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Veri seçilmedi" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Boş belge" - -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Etkin belge yok" - -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Veri damgalanmadı" - -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Belge yazmaya korumalı" - -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Belge yeniden boyutlandırma korumalı" - -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "İşlem durduruldu" - -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Hatalı kip" - -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program meşgul, daha sonra tekrar deneyin" - -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Değer geçerli düzene sahip değil" - -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "İşlem iptal edilmişti" - -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Dosya yazmak için açılamadı" - -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Dosya okuma için açılamadı" - -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" - -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "ABD-ASCII (7 bit)" - -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Başlıksız %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Yeni belge oluşturulamıyor." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "İşlem Başarısız" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -#, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "Ekleniyor" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Henüz sadece yerel dosyalar destekleniyor." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Üzerinde çalışılan dosya değişti.\n" -"Kaydetmek ister misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Üzerinde çalışılan belge diskte değiştirildi.\n" -"Eğer şimdi kaydederseniz, bu değişiklikler kaybedilecek.\n" -"Emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Bu isimde bir dosya zaten mevcut.\n" -"Üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Geçerli dosya diskte bulunmuyor." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Üzerinde çalışılan belge diskte değişitirildi ve\n" -"kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Değişirilmiş ve kaydedilmemiş belgeler içeren pencereler var.\n" -"Eğer şimdi çıkarsanız, bu değişiklikler kaybedileceksiniz." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Onaltılık Belgeyi Yazdır" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Veri yazdırılamadı.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Yazılanlar kaynakları aşıyor." -"<br>%n sayfa yazdırmaktasınız." -"<br>Emin misiniz?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Veri çıkartılamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Seçtiğiniz değiştirme biçimi geri dönüşe izin vermez.\n" -"Eğer orjinal dosyaya yeniden ulaşmak isterseniz, verinin\n" -"tekrar eski haline dönmesi mümkün olmayabilir." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Dönüştür" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "Dö&nüştür" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Veri dönüştürülemiyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Silinen yer imleri geri getirilemez.\n" -"Emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Aradığınız kelime belgede bulunamadı." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Belge sonu.\n" -"Baştan devam etmek ister misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Belge başlangıcı.\n" -"Sondan devam etmek ister misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"İsteğiniz işlenemiyor.\n" -"Aranan izler tanımlanamıyor." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bul ve yerleştir" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Seçilen bölümde aranan kelime bulunamadı." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "%n yer değiştirme yapıldı." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Henüz mevcut değil!\n" -"Kendi kodlamanızı tanımlayın" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Dönüştürülüyor" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"İzler toplanamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Dizileri Topla" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Henüz kullanılmaz!\n" -"Yeni bir kayıt (yapı) tanımlayın ve belgeyi veri ile doldurun." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Kayıt Gösterici" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Belge istatistikleri toplanamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Belge İstatistiklerini Topla" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Bu mümkün değil!\n" -"Favorinizi kaydedin" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profiller" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Kötü biçimlendirilmiş URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "URL oku" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Could not save remote file." -msgstr "" -"Dosya okunamadı.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Yazma Başarısız" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "Bu dosya bulunmuyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Oku" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "Bir klasör belirttiniz." - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Bu dosyayı okumak için izniniz yok." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "Dosya açılmaya çalışılırken bir hata oluştu." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Dosya okunamadı.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Bir klasör belirttiniz." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Yazma izniniz yok." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Dosya açılmaya çalışılırken bir hata oluştu." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Veri diske yazılamadı.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Metin tampon belleği oluşturulamıyor.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Yükleme Başarısız" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Okunuyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Yazılıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Ekleniyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Yazdırılıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "İzleri topla" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Çıkartılıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Taranıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Okumayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "Yazılıyor" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "DİKKAT: İptal işlemi diskinizdeki verilere zarar verebilir" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Eklemeyi iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Dönüştürmeyi iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Nesne taramasını iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Çıkartmayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Toplanan belge istatistikleri" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Belge taramasını iptal etmek istediğinize emin misiniz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"İşlem bitirilemedi.\n" - -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Belgeyi Gönder" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Düz Metin" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML Tabloları" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Zengin Metin (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C Dizisi" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Biçim:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Hedef:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Paket dizini)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Seç..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Gönderme Sınırı" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Herşey" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Seçim" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Aralık" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Dengeden:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "D&engeye:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Bu biçim için seçenek yok." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML seçenekleri (sayfa başına bir tablo)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Tablo başına çizgi:" - -#: exportdialog.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Dosyaadı ö&neki (paketteki):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: exportdialog.cc:331 -#, fuzzy -msgid "Filename with Path" -msgstr "Yoluyla birlikte dosyaadı" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Dosya ismi: " - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Sayfa Numarası" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Metnin ü&stünde başlık:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Metnin altında &altlık:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Dosya içerenler &tablosuna bağlantı ver: \"index.html\" " - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Gezici barını kapsa" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Sadece siyah ve beyazı kulan" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C Dizi Seçenekleri" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Dizi adı:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "karakter" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Eleman tipi:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Satır başına eleman:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Belirtilmemiş değeri onaltılı olarak yazdır" - -#: exportdialog.cc:535 -#, fuzzy -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Dosya ismi ön ekinde boşluk ve noktalama işaretleri kullanılamaz." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Üzgünüm, Bu biçim desteklenmiyor" - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Bir hedef belirtmelisiniz" - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Yeni bir dizin oluşturulamıyor" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Mevcut olan bir dosyayı seçtiniz" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Bu klasöre yazmak için izniniz yok." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Mevcut olan bir dizini seçtiniz.\n" -"Eğer devam ederseniz, \"%1\"'den \"%2\"'ye kadar bulunan tüm dosyalar " -"kaybedilebilir.\n" -"Devam edilsin mi?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Yer İmini Kaldır" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Yer İmini Değiştir" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Sayfa: %1 / %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "için" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Önceki" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Khexedit tarafından oluşturuldu" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sayfa Düzeni" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Kağıt boşlukları (milimetre)" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "Ü&st:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Alt:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "S&ol:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Sağ:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "&Metin içinde resim çiz" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Sol:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Orta:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Sağ:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Kenar:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarih ve Saat" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Tek Çizgi" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Metnin altına &altlık çiz" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "İstatistikler" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Dosya ismi: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Boyut [bayt]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Olay" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Yüzde" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Düzenleyicideki Verilerin Oturumu" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Onaltılık Kipi" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Onluk Kipi" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Sekizlik Kipi" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "İkilik Kipi" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Sadece Metin Kipi" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Öntanımlı ç&izgi boyutu (bayt)" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "&Sütun boyutu [bayt]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "&Çizgi boyutu onarıldı (gerektiğinde kaydırma çubuğunu kullanın)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&Sütunu satırın sonunda kilitle (sütun büyüklüğü>1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Sadece Düşey" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Sadece Yatay" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "İki Yönde" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Metin arasında çizgiler:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "&Sol ayraç genişliği [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "&Sağ ayraç genişliği [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&Ayracın kenar genişliği [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Ke&nar genişliği [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Sütun ay&racı bir karakterle eşittir" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Sütun ay&rımı [piksel]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "İmleç" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Düzenleyici İçin İmleç Davranışı" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Göz kırpıştır" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "G&öz kırpıştırma" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Yanıp sönme &sıklığı [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Şekil" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Her&zaman blok kullan (Diktörtgensel) imleç" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Bu imleci ekleme mo&dunda kullan" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Düzenleyici Odaktan Çıkınca İmleç Davranışı" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Göz kırpıştırmayı d&urdur (eğer açıksa)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Gizle" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Bi&rşey yapma" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Renkleri Düzenle" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Sistem renklerini kullan" - -#: optiondialog.cc:342 -#, fuzzy -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Birinci, üüncü... çizgi arkaplanı" - -#: optiondialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "İkinci, dördüncü ... çizgi arkaplanı" - -#: optiondialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Offset Background" -msgstr "Göreli konum arkaplanı" - -#: optiondialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Inactive Background" -msgstr "Aktif olmayan arkaplan" - -#: optiondialog.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Even Column Text" -msgstr "Sütun metni" - -#: optiondialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Garip sütun metni" - -#: optiondialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Yazdırılamayan metin" - -#: optiondialog.cc:349 -#, fuzzy -msgid "Offset Text" -msgstr "Denge metni" - -#: optiondialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Secondary Text" -msgstr "İkinci metin" - -#: optiondialog.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Marked Background" -msgstr "İşaretlenmiş arkaplan" - -#: optiondialog.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Marked Text" -msgstr "İşaretlenmiş metin" - -#: optiondialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Cursor Background" -msgstr "İmleç arkaplanı" - -#: optiondialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "İmleç metni (blok şekli)" - -#: optiondialog.cc:355 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Yer imleri arkaplanı" - -#: optiondialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Yer imi metni" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Ayraç" - -#: optiondialog.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Grid Lines" -msgstr "Çizgiler" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Yazıtipi Seçimi" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Sistem yazıtiplerini kullan" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit editör yazıtipi" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Yazdırılamayan karakterleri eşle: " - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Dosya Yönetimi" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "En Son Kullanılan Belge" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Tüm Son Kullanılan Belgeler" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Başlan&gıçta belgeleri aç:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Başlangıçtaki önceki imleç pozisyonuna atla" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Belgeyi &yazma koruması ile aç" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Belge yeniden yüklendiğinde imleç pozisyonunu koru" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Belge &kaydedilirken bir yedek oluştur" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Çıkışta belge &listesini kaydetme" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "\"Son Kullanılan\" Belge Listesini &Temizle" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Çeşitli Özellikler" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "&Seçim hazır olduğunda otomatik olarak panoya kopyala" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Düze&nleyici \"ekle\" kipinde başlıyor" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "" -"Arama sürerken başa y&a da sona dönmeyi (başlangıçta ya da sonda) doğrula" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "İmleç ta&şındığında taşındığı yere atlasın" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Sesler" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "V&eride ses oluşturulması başarısız" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "&Ses oluşturulmasında genel hata" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Yer İmi Görünürlüğü" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Görünebilir Yer imlerini göreli konum sütununda kullan" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Görünebilir yer imlerini düzenleyici boşluklarında kullan." - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "&Yazdırılan sayfa sayısı sınırı aştığında onayla" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "E&şik değeri [sayfa]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "G&erialma sınırı:" - -#~ msgid "&All" -#~ msgstr "&Hepsi" - -#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n" -#~ msgstr "Üzerinde çalışılan belge kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" - -#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost." -#~ msgstr "Eğer yeniden yüklerseniz, değişiklikler kaybedeceksiniz." - -#~ msgid "" -#~ "Operation complete.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "İşlem tamamlandı.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n" -#~ msgstr "Yazmayı iptal etmek istediğinize emin misiniz?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "Dosya adı" - -#~ msgid "C&lear" -#~ msgstr "T&emizle" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po deleted file mode 100644 index a9ce55345b7..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/khexedit2part.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# translation of khexedit2part.po to Turkish -# translation of khexedit2part.po to Türkçe -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# Cemil MUTLU <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-17 16:06+0300\n" -"Last-Translator: Cemil MUTLU <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Değer &Kodlama" - -#: khepart.cpp:94 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "On&altılı Düzen" - -#: khepart.cpp:95 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Onlu Düzen" - -#: khepart.cpp:96 -msgid "&Octal" -msgstr "&Sekizli Düzen" - -#: khepart.cpp:97 -msgid "&Binary" -msgstr "İ&kili Düzen" - -#: khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "&Karakter Kodlama" - -#: khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Yazdırılamaz Karakterleri (<32) Göster" - -#: khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Boyutlandırma Türü" - -#: khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "Yeniden &Boyutlandırma" - -#: khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&Grupları Kilitle" - -#: khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "&Tam Boyut Kullanımı" - -#: khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Satır Baskısı" - -#: khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Sütunlar" - -#: khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "&Değerler Sütunu" - -#: khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "&Karakterler Sütunu" - -#: khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Her İki Sütun" - -#: khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" - -#: khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Gömülü hex düzenleyici" - -#: khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 15857b7acc8..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,320 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Adem GUNES <[email protected]>, 2000. -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:48+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Sayfa(lar)" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Sonraki Kitap" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Önceki Kitap" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Sonraki Sayfa" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Önceki Sayfa" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "Ye&ni Sayfa" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "&Yeni Kitap..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Sayfayı Aktar" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "Metin Dosyasına..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "HTML Dosyasına..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Kitap Aktar" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "S&ayfayı Sil" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "&Kitabı Sil" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Elle Kaydet" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Sayfa Başlığına &Kopyala" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden İsimlendir..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Tarih Ekle" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Yeni Kitap" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Kitap adı:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>%1</strong> adlı kitabı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Kitabı Sil" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>%1</strong> adlı sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Sayfayı Sil" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Otokayıt" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"<strong>%1</strong>adlı dosya zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Dosya Mevcut" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Bu Yerimi Kjots'un eski bir sürümüne ait ve tam olarak desteklenmiyor. " -"Çalışabilirliği kesin değil. Silip yeniden oluşturmayı deneyin lütfen." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Tüm sayfalar bir kitabın içerisinde olmalı. Sayfayı koymak için boş bir kitap " -"oluşturulsun mu yoksa sayfayı şimdi taşımak istemiyor musunuz?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Yeni Kitap Oluştur" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Sayfayı Taşıma" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "YILDIZ KARDEŞLER" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "URL Aç" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Kitabı Yeniden İsimlendir" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "%1 Kaydediliyor" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr " %1 içindekiler %2'ye kaydediliyor " - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Yazdır: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "İsimsiz Kitap" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "İçindekiler" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Sayfa başlığı:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Sayfa %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE not alma uygulaması" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "Kjots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Güncel yazar" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Asıl yazar" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr "dakika" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 dakika" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "Bu KJots'un otomatik olarak kaydetmeden önce bekliyeceği süredir." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "Kaydetme sıklığ&ı:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "Ara &sıra değişiklikleri kaydet" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"\"Otokayıt Aktif\" seçili olduğunda, KJots seçilen sürede bir kitabı otomatik " -"olarak kaydeder." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Unico&de şifreleme kullan" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Ana pencerenin nasıl bölündüğü." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Kitap veya sayfa zaten açık." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Kitapların içeriğini göstermekte kullanılan yazıtipi" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Kitaplar otomatik olarak kaydedilecek." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Kaydetme ve yükleme için UTF-8 şifrelemeye zorlanacak." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "" -"Kitapların otomatik olarak kaydedileceği dakika cinsinden zaman aralığı." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Kitap veya sayfa için kullanılan son Kimlik." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po deleted file mode 100644 index c2f79712a43..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po +++ /dev/null @@ -1,580 +0,0 @@ -# translation of klaptopdaemon.po to turkish -# translation of klaptopdaemon.po to Türkçe -# translation of klaptopdaemon.po to Turkish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zafer Bahadır <[email protected]>, 2003. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2005. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-11 18:04+0300\n" -"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: portable.cpp:945 -msgid "" -"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " -"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " -"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." -msgstr "" -"Bilgisayarınızda ACPI parça kurulum olarak yüklenmiş. ACPI açık fakat, bazı alt " -"seçenekleri kapalı - en azından 'AC Adaptor' ve 'Kontrol Metod Pili' " -"modüllerini açıp çekirdeğini yeniden inşa etmelisiniz." - -#: portable.cpp:949 -msgid "" -"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " -"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " -"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" -"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." -msgstr "Bu bilgisayara linux APM (Gelişmiş güç yöneticisi) desteği bulunmuyor." - -#: portable.cpp:961 -msgid "" -"\n" -"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " -"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " -"how to do this" -msgstr "" -"\n" -"/usr/bin/apm programını setuid yaparsanız, yukarıdaki\n" -"askıya al ve beklemeye al menülerini de seçebilirsiniz." - -#: portable.cpp:969 -msgid "" -"\n" -"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" -msgstr "" -"\n" -"ACPI panelindeki ACPI bekleme/devam seçeneğini aktif etmeniz gerekebilir" - -#: portable.cpp:973 -msgid "" -"\n" -"Your system does not support suspend/standby" -msgstr "" -"\n" -"Sisteminiz asılı bırakmayı desteklemiyor" - -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 -msgid "No PCMCIA controller detected" -msgstr "PCMCIA denetleyici bulunamadı" - -#: portable.cpp:1053 -msgid "Card 0:" -msgstr "Kart 0:" - -#: portable.cpp:1055 -msgid "Card 1:" -msgstr "Kart 1:" - -#: portable.cpp:1170 -msgid "" -"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " -"setting up APM for suspend and resume" -msgstr "" -"Sistemde APM desteği bulunuyor, ancak ek ayarlar yapılmadıkçatüm özellikler " -"kullanılmayabilir. Lütfen APM Yapılandırma sekmesiniAPM desteği için tıklayın " -"ve gerekli ayarları yapın." - -#: portable.cpp:1176 -msgid "" -"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " -"setting up ACPI for suspend and resume" -msgstr "" -"Sistemde·ACPI·desteği·bulunuyor,·ancak·ek·ayarlar· yapılmadıkça tüm· " -"özellikler·kullanılmayabilir.·Lütfen·ACPI·Yapılandırma sekmesini " -"APM·desteği·için·tıklayın·ve·gerekli·ayarları·yapın." - -#: portable.cpp:1333 -msgid "%1 MHz (%2)" -msgstr "%1·MHz·(%2)" - -#: portable.cpp:1709 -msgid "%1 MHz" -msgstr "%1·MHz" - -#: portable.cpp:2151 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " -"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." -msgstr "" -"Bu sistemde /dev/apm dosyası mevcut değil. APM aygıt sürücüsü için nasıl aygıt " -"kolu oluşturulacağını FreeBSD dökümanlarından bakınız (man 4 apm)." - -#: portable.cpp:2154 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " -"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " -"/dev/apm." -msgstr "" -"Sisteminiz APM desteği için gerekli aygıt koluna sahip, fakat erişemiyorsunuz. " -"Eğer root olarak giriş yapmışsanız, bir probleminiz var, farklı bir kullanıcı " -"girişi yapmışsanız sistem yöneticisine /dev/apm'ye okuma/yazma erişiminizi " -"sorunuz." - -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 -msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." -msgstr "Sisteminizde Gelişmiş Güç Yönetimi Desteği bulunmamaktadır." - -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 -msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." -msgstr "/dev/apm açılırken bir hata oluştu." - -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 -msgid "APM has most likely been disabled." -msgstr "APM büyük ihtimalle kapatılmış durumda." - -#: portable.cpp:2556 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " -"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " -"apm)." -msgstr "" -"Bu sistemde /dev/apm dosyası mevcut değil. APM aygıt sürücüsü için nasıl aygıt " -"kolu oluşturulacağını NetBSD dökümanlarından bakınız (man 4 apm)." - -#: portable.cpp:2559 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." -msgstr "" -"Sisteminiz APM desteği için gerekli aygıt koluna sahip, fakat erişemiyorsunuz. " -"Eğer APM çekirdeğe derlenmiş ise bu meydana gelebilir." - -#: portable.cpp:2866 -msgid "" -"Your computer or operating system is not supported by the current version of " -"the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " -"it\n" -"please contact [email protected]." -msgstr "" -"Bilgisayarınız veya işletim sisteminiz KDE laptop kontrol panelleri tarafından " -"desteklenmiyor.\n" -"Eğer bu panelleri sisteminizde çalışacak şekilde aktarmak(port) istiyorsanız " -"[email protected] \n" -"ile bağlantıya geçin." - -#: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "KDE Dizüstü Programı Başlatıcı" - -#: laptop_check.cpp:41 -msgid "KLaptop" -msgstr "KLaptop" - -#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 -#: laptop_daemon.cpp:558 -msgid "Battery power is running out." -msgstr "Pilin gücü zayıflıyor." - -#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 -msgid "%1 % charge left." -msgstr "% %1 oranında dolu." - -#: laptop_daemon.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute left.\n" -"%n minutes left." -msgstr "%n dakika kaldı." - -#: laptop_daemon.cpp:559 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1% left.\n" -"%n percent left." -msgstr "Yüzde %n kaldı." - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Your battery is now fully charged." -msgstr "Piliniz tam olarak dolduruldu" - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Laptop Battery" -msgstr "Dizüstü Pili" - -#: laptop_daemon.cpp:825 -msgid "Logout failed." -msgstr "Çıkış işlemi başarısız." - -#: laptop_daemon.cpp:832 -msgid "Shutdown failed." -msgstr "Kapatma işlemi başarısız." - -#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 -msgid "Empty slot." -msgstr "Boş yuva." - -#: kpcmciainfo.cpp:56 -msgid "PCMCIA & CardBus Slots" -msgstr "PCMCIA & Kart Yuvaları" - -#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 -msgid "Ready." -msgstr "Hazır." - -#: kpcmciainfo.cpp:134 -#, c-format -msgid "Card Slot %1" -msgstr "Kart Yuvası %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 -msgid "&Eject" -msgstr "Çı&kar" - -#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Asılı bırak" - -#: kpcmciainfo.cpp:181 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" - -#: kpcmciainfo.cpp:201 -msgid "Resetting card..." -msgstr "Kart sıfırlanıyor..." - -#: kpcmciainfo.cpp:208 -msgid "Inserting new card..." -msgstr "Yeni kart takılıyor..." - -#: kpcmciainfo.cpp:212 -msgid "Ejecting card..." -msgstr "Kart çıkartılıyor..." - -#: kpcmciainfo.cpp:223 -msgid "Suspending card..." -msgstr "Kart asılı bırakılıyor..." - -#: kpcmciainfo.cpp:226 -msgid "Resuming card..." -msgstr "Karta devam ediliyor..." - -#: kpcmciainfo.cpp:237 -msgid "Card type: %1 " -msgstr "Kart türü: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:240 -#, c-format -msgid "Driver: %1" -msgstr "Sürücü: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:243 -msgid "IRQ: %1%2" -msgstr "IRQ: %1%2" - -#: kpcmciainfo.cpp:247 -msgid " (used for memory)" -msgstr " (bellek için kullanılır)" - -#: kpcmciainfo.cpp:250 -msgid " (used for memory and I/O)" -msgstr " (bellek ve G/Ç için kullanılır)" - -#: kpcmciainfo.cpp:253 -msgid " (used for CardBus)" -msgstr " CardBus için kullanılır)" - -#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 -msgid "none" -msgstr "hiçbiri" - -#: kpcmciainfo.cpp:262 -#, c-format -msgid "I/O port(s): %1" -msgstr "G/Ç portu: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:267 -msgid "Bus: %1 bit %2" -msgstr "Yol: %1 bit %2" - -#: kpcmciainfo.cpp:269 -msgid "Bus: unknown" -msgstr "Veriyolu: bilinmiyor" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "PC Card" -msgstr "PC Kartı" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "Cardbus" -msgstr "Cardbus" - -#: kpcmciainfo.cpp:272 -#, c-format -msgid "Device: %1" -msgstr "Aygıt: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:275 -msgid "Power: +%1V" -msgstr "Güç: +%1V" - -#: kpcmciainfo.cpp:278 -msgid "Programming power: +%1V, +%2V" -msgstr "Programlama gücü: +%1V, +%2V" - -#: kpcmciainfo.cpp:281 -#, c-format -msgid "Configuration base: 0x%1" -msgstr "Yapılandırma tabanı:0x%1" - -#: kpcmciainfo.cpp:283 -msgid "Configuration base: none" -msgstr "Yapılandırma tabanı: yok" - -#: kpcmciainfo.cpp:295 -msgid "Resu&me" -msgstr "Deva&m" - -#: daemondock.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KLaptop Daemon" -msgstr "KLaptop Programı" - -#: daemondock.cpp:83 -msgid "&Configure KLaptop..." -msgstr "&KLaptop Programını Yapılandır..." - -#: daemondock.cpp:86 -msgid "Screen Brightness..." -msgstr "Ekran Parlaklığı..." - -#: daemondock.cpp:90 -msgid "Performance Profile..." -msgstr "Performans Profili..." - -#: daemondock.cpp:99 -msgid "CPU Throttling..." -msgstr "CPU Kısıtlanıyor..." - -#: daemondock.cpp:108 -msgid "Standby..." -msgstr "Bekleme..." - -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Kilitle ve Asılı Bırak" - -#: daemondock.cpp:110 -msgid "&Suspend..." -msgstr "&Asılı Bırak..." - -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "Ki&litle ve Askıya al..." - -#: daemondock.cpp:112 -msgid "&Hibernate..." -msgstr "As&kıya Al..." - -#: daemondock.cpp:116 -msgid "&Hide Monitor" -msgstr "Ekranı &Gizle" - -#: daemondock.cpp:239 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " -"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " -"up and the old one to close." -msgstr "" -"KLaptopDaemon'u superuser olarak yeniden başlatmak için root şifresi " -"gereklidir. Eskisinin kapanıp yeni programın açılması bir dakika kadar zaman " -"alabilir." - -#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptop Programı" - -#: daemondock.cpp:260 -msgid "" -"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" -"PCMCIA, tdesu bulunamadığından beri etkinleştirilemiyor. Lütfen düzgün " -"yüklendiğinden emin olun." - -#: daemondock.cpp:264 -msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." -msgstr "PCMCIA şu anda açılamıyor." - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "" -"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " -"monitored in the background." -msgstr "" -"Pil izleyicisini gizlemek istiyor musunuz? Piliniz arkaplanda sürekli olarak " -"izleniyor olacaktır." - -#: daemondock.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Hide Monitor" -msgstr "Ekranı &Gizle" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Do Not Hide" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:289 -msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" -msgstr "Pil izleyicisini kapatmak istiyor musunuz?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" -msgstr "" -"Pil izleyicisini daha ileride başlangıçta çalışmamasını istiyor musunuz?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:369 -msgid "Power Manager Not Found" -msgstr "Güç Yöneticisi Bulunamadı" - -#: daemondock.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "%1:%2 hours left" -msgstr "%1:%2 dakika kaldı" - -#: daemondock.cpp:381 -msgid "%1% charged" -msgstr "%1% dolu" - -#: daemondock.cpp:384 -msgid "No Battery" -msgstr "Pil Yok" - -#: daemondock.cpp:390 -msgid "Charging" -msgstr "Doluyor" - -#: daemondock.cpp:392 -msgid "Not Charging" -msgstr "Doldurulmuyor" - -#: daemondock.cpp:405 -#, c-format -msgid "CPU: %1" -msgstr "MİB: %1" - -#: daemondock.cpp:413 -#, c-format -msgid "Slot %1" -msgstr "Yuva %1" - -#: daemondock.cpp:422 -msgid "Card Slots..." -msgstr "Kart Yuvaları..." - -#: daemondock.cpp:429 -msgid "Details..." -msgstr "Ayrıntılar..." - -#: daemondock.cpp:434 -msgid "Eject" -msgstr "Çıkar" - -#: daemondock.cpp:437 -msgid "Suspend" -msgstr "Asılı bırak" - -#: daemondock.cpp:440 -msgid "Resume" -msgstr "Devam et" - -#: daemondock.cpp:443 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: daemondock.cpp:448 -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" - -#: daemondock.cpp:454 -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#: daemondock.cpp:456 -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" - -#: daemondock.cpp:458 -msgid "Suspended" -msgstr "Asılı bırakıldı" - -#: daemondock.cpp:463 -msgid "Enable PCMCIA" -msgstr "PCMCIA'i etkinleştir" - -#: daemondock.cpp:630 -msgid "Laptop power management not available" -msgstr "Dizüstü güç yönetimi mevcut değil" - -#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:635 -msgid "Plugged in - fully charged" -msgstr "Fişe takılı - tam olarak dolu" - -#: daemondock.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "Takılı - %1% şarj edildi (%2:%3 zaman kaldı)" - -#: daemondock.cpp:647 -msgid "Plugged in - %1% charged" -msgstr "Fişe takılı - %1% dolu" - -#: daemondock.cpp:650 -msgid "Plugged in - no battery" -msgstr "Fişe takılı - pil yok" - -#: daemondock.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "Pilden çalışıyor - %1% şajlı (%2:%3 zaman kaldı)" - -#: daemondock.cpp:663 -msgid "Running on batteries - %1% charged" -msgstr "Pilden çalışıyor - %1% dolu" - -#: daemondock.cpp:668 -msgid "No power source found" -msgstr "Bir güç kaynağı bulunamadı" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zafer Bahadır" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zbahadı[email protected]" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po deleted file mode 100644 index 62e67e99156..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kmilo_delli8k.po to Türkçe -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-24 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: delli8k.cpp:108 -msgid "Mute On" -msgstr "Ses Kapalı" - -#: delli8k.cpp:110 -msgid "Mute Off" -msgstr "Ses Açık" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po deleted file mode 100644 index bdb0e420e09..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_generic.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kmilo_generic.po to Türkçe -# translation of kmilo_generic.po to Turkish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0200\n" -"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "KMix Başlatılıyor..." - -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "KMix çalışmıyor gibi görünüyor." - -#: generic_monitor.cpp:226 -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -#: generic_monitor.cpp:299 -msgid "Mute on" -msgstr "Sesi Kapat" - -#: generic_monitor.cpp:301 -msgid "Mute off" -msgstr "Sesi Aç" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po deleted file mode 100644 index 860d01796b6..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of kmilo_kvaio.po to Türkçe -# translation of kmilo_kvaio.po to Turkish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:19+0300\n" -"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kvaio.cpp:158 -msgid "Memory Stick inserted" -msgstr "Hafıza Çubuğu yerleştirildi" - -#: kvaio.cpp:161 -msgid "Memory Stick ejected" -msgstr "Hafıza Çubuğu çıkartıldı" - -#: kvaio.cpp:170 -msgid "Unhandled event: " -msgstr "İşlenemeyen olay:" - -#: kvaio.cpp:387 -msgid "AC Connected" -msgstr "AC Bağlandı" - -#: kvaio.cpp:387 -msgid "AC Disconnected" -msgstr "AC Kapatıldı" - -#: kvaio.cpp:393 -msgid "Battery is Fully Charged. " -msgstr "Pil Tamamen Doldu." - -#: kvaio.cpp:400 -msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." -msgstr "Uyarı: Pil Neredeyse Boş (%%1 kaldı)." - -#: kvaio.cpp:403 -msgid "Alert: Battery is Empty!" -msgstr "Uyarı: Pil Boş!" - -#: kvaio.cpp:406 -msgid "No Battery Inserted." -msgstr "Pil Yerleştirilmemiş." - -#: kvaio.cpp:409 -msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" -msgstr "Kalan Pil Kapasitesi: %%1" - -#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" - -#: kvaio.cpp:455 -msgid "Volume" -msgstr "Ses Düzeyi" - -#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "KMix başlıyor.." - -#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "KMix çalışıyor gibi görünmüyor.." - -#: kvaio.cpp:592 -msgid "Mute on" -msgstr "Sessizlik Açık" - -#: kvaio.cpp:595 -msgid "Mute off" -msgstr "Sessizlik Kapalı" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Engin Çağatay" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po deleted file mode 100644 index d2587ddb302..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of kmilo_powerbook.po to Türkçe -# translation of kmilo_powerbook.po to Turkish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:21+0300\n" -"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "No Tap" -msgstr "Tık yok" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Tap" -msgstr "Tık" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Drag" -msgstr "Taşı" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Lock" -msgstr "Kilitle" - -#: pb_monitor.cpp:101 -#, c-format -msgid "Operating mode set to: %1." -msgstr "İşlem kipi %1 olarak ayarlandı." - -#: pb_monitor.cpp:147 -msgid "The computer will sleep now." -msgstr "Bilgisayar şimdi uyuyacak." - -#: pb_monitor.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"_n: The computer will sleep in %n second.\n" -"The computer will sleep in %n seconds." -msgstr "Bilgisayar %n saniye içinde uyuyacak." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po deleted file mode 100644 index b031e50ac70..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,134 +0,0 @@ -# translation of kmilo_thinkpad.po to Türkçe -# translation of kmilo_thinkpad.po to Turkish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:05+0300\n" -"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute on" -msgstr "Sesi kapat" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute off" -msgstr "Sesi aç" - -#: thinkpad.cpp:99 -msgid "Thinkpad Button Pressed" -msgstr "Thinkpad Tuşu'na Basıldı" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is on" -msgstr "ThinkLight açık" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is off" -msgstr "ThinkLight kapalı" - -#: thinkpad.cpp:142 -msgid "Zoom button pressed" -msgstr "Odaklama tuşuna basıldı" - -#: thinkpad.cpp:151 -msgid "Home button pressed" -msgstr "Ev tuşuna basıldı" - -#: thinkpad.cpp:159 -msgid "Search button pressed" -msgstr "Arama tuşuna basıldı" - -#: thinkpad.cpp:167 -msgid "Mail button pressed" -msgstr "Posta tuşuna basıldı" - -#: thinkpad.cpp:190 -msgid "Display changed: LCD on, CRT off" -msgstr "Görüntü değiştirildi: LCD açık, CRT kapalı" - -#: thinkpad.cpp:194 -msgid "Display changed: LCD off, CRT on" -msgstr "Görüntü değiştirildi: LCD kapalı, CRT açık" - -#: thinkpad.cpp:198 -msgid "Display changed: LCD on, CRT on" -msgstr "Görüntü değiştirildi: LCD açık, CRT açık" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is on" -msgstr "HV Genişlemesi açık" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is off" -msgstr "HV Genişlemesi kapalı" - -#: thinkpad.cpp:212 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" -msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC yüksek" - -#: thinkpad.cpp:216 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" -msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC otomatik" - -#: thinkpad.cpp:220 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" -msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC elle" - -#: thinkpad.cpp:224 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" -msgstr "Güç denetleme kipi AC değiştirildi: PM AC bilinmeyen" - -#: thinkpad.cpp:233 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" -msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili yüksek" - -#: thinkpad.cpp:237 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" -msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili otomatik" - -#: thinkpad.cpp:241 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" -msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili el ile" - -#: thinkpad.cpp:245 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" -msgstr "Güç denetimi kipi pili değiştirildi: PM pili bilinmeyen" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is enabled" -msgstr "Kablosuz Ağ etkinleştirildi" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is disabled" -msgstr "Kablosuz Ağ iptal edildi" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is enabled" -msgstr "Bluetooth etkinleştirildi" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth iptal edildi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Engin Çağatay" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po deleted file mode 100644 index 9c5bade557b..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kmilod.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kmilod.po to Turkish -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:20-0400\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kmilod.cpp:162 -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -#: kmilod.cpp:165 -msgid "Brightness" -msgstr "Aydınlık" - -#: kmilod.cpp:168 -msgid "Muted" -msgstr "Kısık ses" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po deleted file mode 100644 index 736d533c565..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kregexpeditor.po +++ /dev/null @@ -1,893 +0,0 @@ -# translation of kregexpeditor.po to Türkçe -# translation of kregexpeditor.po to Turkish -# translation of kregexpeditor.po to -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternatifler" - -#: altnwidget.cpp:225 -msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." -msgstr "Birden çok alternatif seçmek şimdilik desteklenmiyor." - -#: altnwidget.cpp:227 -msgid "Selection Invalid" -msgstr "Geçersiz Seçim" - -#: characterswidget.cpp:124 -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"- Bir kelime karakteri\n" - -#: characterswidget.cpp:127 -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"- Kelime harici karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"- Rakam karakteri\n" - -#: characterswidget.cpp:133 -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"- Rakam Harici Karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:136 -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"- Boşluk karakteri\n" - -#: characterswidget.cpp:139 -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"- Boşluk harici karakter\n" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid "from " -msgstr "başlangıç " - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid " to " -msgstr " bitiş " - -#: characterswidget.cpp:166 -msgid "Any Character Except" -msgstr "Bunlar dışında karakter" - -#: characterswidget.cpp:168 -msgid "One of Following Characters" -msgstr "Bu Karakterlerden Biri" - -#: characterswidget.cpp:287 -msgid "Specify Characters" -msgstr "Karakterleri Belirle" - -#: characterswidget.cpp:294 -msgid "Do not match the characters specified here" -msgstr "Burda belirtilmiş karakterlerle eşleştirme" - -#: characterswidget.cpp:300 -msgid "Predefined Character Ranges" -msgstr "Önceden Tanımlanmış Karakter Aralıkları" - -#: characterswidget.cpp:304 -msgid "A word character" -msgstr "Bir kelime karakteri" - -#: characterswidget.cpp:305 -msgid "A digit character" -msgstr "Bir rakam karakteri" - -#: characterswidget.cpp:306 -msgid "A space character" -msgstr "Bir boşluk karakteri" - -#: characterswidget.cpp:308 -msgid "A non-word character" -msgstr "Kelime harici karakter" - -#: characterswidget.cpp:309 -msgid "A non-digit character" -msgstr "rakam harici karakter" - -#: characterswidget.cpp:310 -msgid "A non-space character" -msgstr "baoşluk harici karakter" - -#: characterswidget.cpp:313 -msgid "Single Characters" -msgstr "Tek Karakter" - -#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 -msgid "More Entries" -msgstr "Daha Fazla Girdi" - -#: characterswidget.cpp:328 -msgid "Character Ranges" -msgstr "Karakter Aralıkları" - -#: characterswidget.cpp:410 -msgid "From:" -msgstr "Başlangıç:" - -#: characterswidget.cpp:417 -msgid "" -"_: end of range\n" -"To:" -msgstr "" - -#: charselector.cpp:60 -msgid "Normal Character" -msgstr "Normal Karakter" - -#: charselector.cpp:61 -msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "Onaltılık Unikod Karakter" - -#: charselector.cpp:62 -msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "Sekizlik Unikod Karakter" - -#: charselector.cpp:64 -msgid "The Bell Character (\\a)" -msgstr "Zil Karakteri (\\a)" - -#: charselector.cpp:65 -msgid "The Form Feed Character (\\f)" -msgstr "Form besleme karakteri (\\f)" - -#: charselector.cpp:66 -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"Satır Besleme Karakteri (\\n)" - -#: charselector.cpp:67 -msgid "The Carriage Return Character (\\r)" -msgstr "Yeni Satır (carriage return) Karakteri (\\r)" - -#: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" -msgstr "Yatay Sekme Karakteri (\\t)" - -#: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" -msgstr "Dikey Sekme Karakteri (\\v)" - -#: compoundwidget.cpp:46 -msgid "&Title:" -msgstr "&Başlık:" - -#: compoundwidget.cpp:50 -msgid "&Description:" -msgstr "&Açıklama:" - -#: compoundwidget.cpp:54 -msgid "&Automatically replace using this item" -msgstr "Bunu kullanara &otomatik değiştir" - -#: compoundwidget.cpp:55 -msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." -msgstr "" -"Bu kutunun içeriği ASCII satırına yazıldığında," -"<br>burası işaretli ise," -"<br>ibu kutu onun etrafına eklenecek." - -#: compoundwidget.cpp:123 -msgid "Configure Compound" -msgstr "Bileşimi Yapılandır" - -#: editorwindow.cpp:221 -msgid "There is no selection." -msgstr "Seçim yok." - -#: editorwindow.cpp:221 -msgid "Missing Selection" -msgstr "Kayıp Seçim" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "There is no widget under cursor." -msgstr "İmleç altında parçacık yok" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "Invalid Operation" -msgstr "Geçersiz İşlem" - -#: editorwindow.cpp:332 -msgid "&Save Regular Expression..." -msgstr "&Düzenli İfadeyi Kaydet..." - -#: editorwindow.cpp:377 -msgid "Enter name:" -msgstr "İsim girin:" - -#: editorwindow.cpp:378 -msgid "Name for Regular Expression" -msgstr "Düzenli İfade İçin İsim" - -#: editorwindow.cpp:386 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>İsimlendirilmiş düzenli ifadenin üzerine yaz <b>%1</b></p>" - -#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:393 -#, c-format -msgid "Could not open file for writing: %1" -msgstr "Dosya açılamadı: %1" - -#: emacsregexpconverter.cpp:79 -msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" -msgstr "Emacs stilinde desteklenmeyen düzenli ifadelere bak" - -#: emacsregexpconverter.cpp:182 -msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "Kelime sınırı ve kelime olmayan sınırı Emacs kodlamasında desteklenmez" - -#: errormap.cpp:49 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." -msgstr "" -"Düzenli ifadeniz geçersiz, bir 'satır başlangıc'ından önce birşeyler var." - -#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Düzenli İfade Hatası" - -#: errormap.cpp:58 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." -msgstr "Düzenli ifadeniz geçersiz, 'satır sonu'ndan sonra birşeyler var." - -#: errormap.cpp:68 -msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." -msgstr "" -"Düzenli ifadeniz geçersiz. 'Look Ahead' düzenli ifadesi son alt ifade " -"olmalıdır." - -#: infopage.cpp:35 -msgid "" -"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" -"<h1>Düzenli İfade Düzenleyici</h1>" -"<p>Şu anda baktığınız şey <i>Düzenli İfadeler</i> için bir düzenleyici.</p>" -"<p>Ortadaki üst kısım düzenleme alanı, alt kısım ise düzenli ifadelerinizi " -"denemeniz için onaylama penceresidir. Düğmelerin bulunduğu satırda ise " -"düzenleme eylemleri bulunur. Genel çizim programları ile aynı yapıdadır. Bir " -"düzenleme aracını seçerek düzenli ifadenizi düzenlemeye başlayabilirsiniz ve " -"öğeyi nereye eklemek istiyorsanız alanda oraya tıklayın.</p>" -"<p>Daha fazla detaylı bilgi içib <a href=\"doc://\">bilgi sayfası</a> " -"tıklayın</p>" -"<h2>Düzenli ifade nedir?</h2>Bir düzenli ifade nedir diye bilmiyorsanız işte " -"tam okumanız gerekenleri<a href=\"doc://whatIsARegExp\">" -"Düzenli ifadelere giriş</a>'te bulabilirsiniz." -"<p>" - -#: infopage.cpp:53 -msgid "" -"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" -msgstr "" -"<h2>Yazara elektronik posta kartı yollayın</h2>KRegExpEditor'de çalışırken para " -"kazanmadım.Kullanıcıların programım hakkında düşündükleri beni daha mutlu " -"ediyor. Düzenli İfade Düzenleyici programım hakkında kısaca görüşlerinizi " -"içeren bir maili <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">" -"email adresime</a> gönderebilirseniz beni mutlu edersiniz." -"<h2>Yazar</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" - -#: kregexpeditorgui.cpp:72 -msgid "Regular Expression Editor" -msgstr "Düzenli İfade Düzenleyicisi" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:66 -msgid "" -"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." -msgstr "" -"Bu pencere öntanımı düzenli ifadeleri bulabilirsiniz. Tasarladığınız ve " -"kaydettiğiniz düzenli ifadeler ve sisteme gönderilen ifadeler bulunur." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:74 -msgid "" -"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " -"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " -"insert the given action." -msgstr "" -"Bu pencerede düzenli ifade tasarlarsınız. Üstteki eylem düğmelerinden bir eylem " -"seçin ve seçili eylemi eklemek için fare ile bu pencereye tıklayın." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " -"your regular expressions" -msgstr "" -"Bu pencereye birşeyler girin, ve uyuşan düzenli ifadeleri görün. " -"<p>Her ikili renkten biri kırmızı diğeri mavi renkte olacak böylece birini " -"diğerinden ayırmak kolay olacaktır. " -"<p>Düzenleme penceresinde düzenli ifadenin bir kısmı seçilirse bu parça " -"renklendirilir. - Bu düzenli ifadenizi <i>ayıklamanıza</i> yarar" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:158 -msgid "ASCII syntax:" -msgstr "ASCII sözdizimi:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Clear expression" -msgstr "Düzenli ifade doğruluğu" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:168 -msgid "" -"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " -"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." -msgstr "" -"Bu düzenli ifadenin ascii kodlamasındaki halidir. Eğer progamcıysanız ve " -"düzenli ifadenizi QRegExp ile tasarlamak zorundaysanız bu sizi ilgilendirir." -"<p>Düzenli ifadenizi grafiksel düzenleyicisini veya bu satır düzenleyicisini " -"kullanarak tasarlamak isteyebilirsiniz" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:374 -msgid "Could not open file '%1' for reading" -msgstr "'%1' dosyası okumak için açılamadı" - -#: lookaheadwidget.cpp:52 -msgid "Pos. Look Ahead" -msgstr "Poz. Look Ahead" - -#: lookaheadwidget.cpp:54 -msgid "Neg. Look Ahead" -msgstr "Neg. Look Ahead" - -#: main.cpp:38 -msgid "RegExp Editor" -msgstr "Düzenli İfade Düzenleyici" - -#: main.cpp:39 -msgid "Editor for Regular Expressions" -msgstr "Düzenli İfadeler İçin Düzenleyici" - -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "hiçbirşey" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Bu düzenli ifade hiçbir şey ile uyuşmuyor." - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:66 -msgid "Selection tool" -msgstr "Seçim aracı" - -#: regexpbuttons.cpp:67 -msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu editörün durumunu <i>seçim durumuna</i> getirecek." -"<p>Bu durumda <i>düzenli ifadeler</i> ekleyemeyeceksiniz, Fakat bunun yerine " -"onları seçeceksiniz.. Birkaç tane nesne birden seçmek için fareninsol tuşuna " -"basılı tutarak istediğinizi seçin." -"<p>Birkaç nesne seçtiğinizde, kes/kopyala/yapıştır'ı kullanabilirsiniz. Bu " -"özellikler sağ fare tuşunun menüsünde bulunur.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:76 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: regexpbuttons.cpp:77 -msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu metin yazabileceğiniz bir metin alanı ekler. Yazdığınız metin edebi " -"olarak eşleştirilir. (Mesela herhangi bir karakteri kaçırmanız(escape) " -"gerekmez)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:82 -msgid "A single character specified in a range" -msgstr "Belirli bir aralıktaki tek karakter" - -#: regexpbuttons.cpp:83 -msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu belirli bir sınırdan tek bir karakter eşleyecek." -"<p>Bu parçacığa tıkladığınızda bir diyalog kutusu çıkar ve bu <i>" -"düzenli ifadenin</i> hangi karakterlerle eşleşeceğini seçersiniz.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:89 -msgid "Any character" -msgstr "Herhangi bir karakter" - -#: regexpbuttons.cpp:90 -msgid "<qt>This will match any single character</qt>" -msgstr "<qt>Bu herhangi bir tek karakteri eşler</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:94 -msgid "Repeated content" -msgstr "Tekrarlanan içerik" - -#: regexpbuttons.cpp:95 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" -msgstr "" -"<qt> <i>Düzenli ifadeler</i> belirli sayıda <i>düzenli ifadeleri</i> " -"tekrarlar. " -"<p> Bu sayı belirli bir alanda olabilir. Mesela, elementin 2 den 4 e 5 e kadar " -"veya en az bir defa bulunmasını sağlayabilirsiniz. " -"<p> Örnek: " -"<br>Eğer <i>herhangi</i> bir defa bulunmasını ve metnin <tt>abc </tt> " -"içermesini sağlayabilirsiniz. Ayrıca <i>element</i> bir cümlede olabilir, <tt>" -"abc</tt>, <tt>abcabc</tt>, <tt>abcabcabcabc</tt> örneği gibi.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:109 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu <i>düzenli ifade</i>alternatiflerden biriyle eşleşecek.</p>" -"Alternatifleri bu bileşende, <i>düzenli ifadeleri</i> " -"birbiri üstüne koyarak belirtirsiniz.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:115 -msgid "Compound regexp" -msgstr "Düzenli İfade Bileşimi" - -#: regexpbuttons.cpp:116 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." -msgstr "" -"<qt> <i>Düzenli ifadeler</i> iki faydası vardır: " -"<ul> " -"<li>küçük bir pencerede küçültülmüş düzenli bir ifadenin büyük bir <i>" -"düzenli ifade </i> olması. Bu size büyük <i>düzenli ifadeler</i> " -"hakkında bakış açınızın genişlemesini sağlar. Özellik ile <i>" -"düzenli ifadeleri</i> bir dosyadan yönlendirip yüklermede ve onun dahili " -"fonksiyonlarını kullanmak isteğinizde yardımcı olur." - -#: regexpbuttons.cpp:124 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Satır başlangıcı" - -#: regexpbuttons.cpp:125 -msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Bu satırın başlangıcını eşleyecek.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:129 -msgid "End of line" -msgstr "Satır sonu" - -#: regexpbuttons.cpp:130 -msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Bu satır sonunu eşleyecek.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:134 -msgid "Word boundary" -msgstr "Kelime sınırı" - -#: regexpbuttons.cpp:135 -msgid "" -"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "<qt>Bu kelime sınısını belirler (kelimeleri kontrol etmez) </qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:138 -msgid "Non Word boundary" -msgstr "Kelime olmayan sınır" - -#: regexpbuttons.cpp:139 -msgid "" -"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bu kelime olmayan sınırları belirler (bu bölüm kelimeleri kontrol " -"etmez)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:143 -msgid "Positive Look Ahead" -msgstr "Pozitif Look Ahead" - -#: regexpbuttons.cpp:144 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " -"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Bu düzenli ifadeleri belirler (Bu parça herhangi bir karakter ile " -"uyuşmaz). Bunu sadece düzenli ifadelerin sonunda kullanabilirsiniz.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:148 -msgid "Negative Look Ahead" -msgstr "Negatif Look Ahead" - -#: regexpbuttons.cpp:149 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Bu uyuşmayan düzenli ifadeleri belirler (Bu parça herhangi bir karakter " -"ile uyuşmaz). Bunu sadece düzenli ifadelerin sonunda kullanabilirsiniz.</qt>" - -#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 -msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" -msgstr "" -"<p>Değer özelliği <b>%1</b>, <b>%2</b> elementi için bir tamsayı değil.</p>" -"<p>I<b>%3</b> değerini içeriyor.</p>" - -#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 -#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 -#: widgetfactory.cpp:202 -msgid "Error While Loading From XML File" -msgstr "XML Dosyasından Yüklenirken Hata" - -#: repeatwidget.cpp:79 -msgid "Number of Times to Repeat Content" -msgstr "İçeriği Tekrar Etme Sayısı" - -#: repeatwidget.cpp:175 -msgid "Times to Match" -msgstr "Eşleme Sayısı" - -#: repeatwidget.cpp:178 -msgid "Any number of times (including zero times)" -msgstr "Herhangi bir kez (sıfır dahil)" - -#: repeatwidget.cpp:192 -msgid "At least" -msgstr "En az" - -#: repeatwidget.cpp:193 -msgid "At most" -msgstr "En çok" - -#: repeatwidget.cpp:194 -msgid "Exactly" -msgstr "Tam" - -#: repeatwidget.cpp:197 -msgid "From" -msgstr "Başlangıç" - -#: repeatwidget.cpp:205 -msgid "to" -msgstr "bitiş" - -#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 -msgid "time(s)" -msgstr "kez" - -#: repeatwidget.cpp:269 -msgid "Repeated Any Number of Times" -msgstr "Hiç Bir Sayı için Tekrarlanmadı" - -#: repeatwidget.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Least 1 Time\n" -"Repeated at Least %n Times" -msgstr "En Az %1 Kez Tekrarlandı" - -#: repeatwidget.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Most 1 Time\n" -"Repeated at Most %n Times" -msgstr "En Çok %1 Kez Tekrarlandı" - -#: repeatwidget.cpp:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" -"Repeated Exactly %n Times" -msgstr "Tamamen %1 Kez Tekrarlandı" - -#: repeatwidget.cpp:273 -msgid "Repeated From %1 to %2 Times" -msgstr "%1 İçin %2 Kere Tekrarlandı" - -#: textrangeregexp.cpp:130 -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p> <b>Metin kenarları</b> için geçersiz alt element. Tag <b>%1</b></p>" - -#: textregexp.cpp:57 -msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" -msgstr "<p><b>Metin</b> bileşini hiç metinsel veri içermiyor.</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Compound regular expressions:" -msgstr "Düzenli ifade bileşimi" - -#: userdefinedregexps.cpp:67 -msgid "User Defined" -msgstr "Kullanıcı Tanımlı" - -#: userdefinedregexps.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "genel" - -#: userdefinedregexps.cpp:104 -#, c-format -msgid "Could not open file for reading: %1" -msgstr "Dosya okumak için açılamadı: %1" - -#: userdefinedregexps.cpp:114 -msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" -msgstr "Kullanıcı tanımlı düzenli ifade içeren %1 dosyası bir hata taşıyor" - -#: userdefinedregexps.cpp:157 -msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden adlandır..." - -#: userdefinedregexps.cpp:193 -msgid "New name:" -msgstr "Yeni isim:" - -#: userdefinedregexps.cpp:194 -msgid "Rename Item" -msgstr "Öğeyi Yeniden Adlandır" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" -msgstr "<p>İsimlendirilmiş düzenli ifade <b>%1</b>'in üzerine yazılsn mı ?</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:50 -msgid "Verify regular expression" -msgstr "Düzenli ifade doğruluğu" - -#: verifybuttons.cpp:51 -msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "" -"<i>Onay penceresi</i>nde düzenli ifadenin hangi kısmının uyuştuğunu " -"gösterir.(Grafik düzenleyici pencere altındaki pencere)." - -#: verifybuttons.cpp:60 -msgid "Load text in the verifier window" -msgstr "Onay penceresindeki metni yükle" - -#: verifybuttons.cpp:66 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: verifybuttons.cpp:117 -msgid "Verify on the Fly" -msgstr "Yazarken Doğruluğunu Kontrol Et" - -#: verifybuttons.cpp:123 -msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" -msgstr "Düzenli ifadenin sinekte onaylamasını değiştir" - -#: verifybuttons.cpp:124 -msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "" -"Bu seçeneği değiştirmek onaylayıcıyı her değişiklikte güncellemeye ayarlar. " -"Eğer onay penceresi çok fazla metin içerirse veya düzenli ifade karmaşıksa veya " -"çok fazla süre alacaksa, bu çok yavaş olabilir." - -#: verifybuttons.cpp:130 -msgid "RegExp Language" -msgstr "Düzenli İfade Dili" - -#: widgetfactory.cpp:165 -msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>XML yüklenirken bilinmeyen etiket: <b>%1</b></p>" - -#: widgetfactory.cpp:186 -msgid "" -"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " -"expression had unmatched tags." -msgstr "" -"XML'den düzenli ifade yüklenirken hata. Büyük ihtimalle düzenli ifade " -"eşlenmemiş etiketlere sahip." - -#: widgetfactory.cpp:187 -msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" -msgstr "XML'den Düzenli İfade Yüklenirken Hata" - -#: widgetfactory.cpp:194 -msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" -msgstr "<p>XML dosyası <b>%1</b> tag'ını içermiyor.</p>" - -#: widgetfactory.cpp:200 -msgid "" -"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " -"was not an element.</p>" -msgstr "" -"<p>XML dosyası okunurken hata. <b>%1</b> tag'ının altındaki element aslında " -"element.değilmiş.</p>" - -#: zerowidgets.cpp:75 -msgid "" -"Any\n" -"Character" -msgstr "" -"Herhangi bir\n" -"Karakter" - -#: zerowidgets.cpp:91 -msgid "" -"Line\n" -"Start" -msgstr "" -"Satır\n" -"Başlangıç" - -#: zerowidgets.cpp:107 -msgid "" -"Line\n" -"End" -msgstr "" -"Satır\n" -"Bitiş" - -#: zerowidgets.cpp:121 -msgid "" -"Word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Kelime\n" -"Sınırı" - -#: zerowidgets.cpp:136 -msgid "" -"Non-word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Kelime harici\n" -"Komşuluğu" - -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Boşluk Ekle" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Bir hata sonucu, son elementi kaldırmak mümkün değil." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "İç Hata" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Yapıştırmak için panoda hiç element yok." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Aşağı" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" nesnesini sileyim mi?" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Nesneyi Sil" - -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Parçacık YapılandırmasıWidget" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 01032262431..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,957 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to -# translation of ksim.po to Turkish -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:42+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "İzleyici" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Komutu" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n" -"bir hata oluştu.\n" -"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:" -"<ul>\n" -"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n" -"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n" -"sembollerden oluşur.</li>\n" -"</ul>\n" -"Oluşan son hata mesajı: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Son hata mesajı alınamadı" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Geçerli sistem tarihi" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Geçerli sistem tarihi" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Açık Kalma" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Bellek gösterimi etkisiz" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "İzleyiciler" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "İzleyiciler Kuruldu" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Genel Seçenekler" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Saat Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Açık Kalma" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Bellek" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Bellek Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Takas Alanı" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Takas Alanı Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Temalar" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Tema Seçici" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " -"oluşturulamadı." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " -"oluşturulamadı." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Seçenekleri" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim İşlemci Eklentisi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim için işlemci izleyici eklentisi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Kullanılabilir İşlemciler" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Çizelge Biçimi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Düzenle..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Çizelge Başlığı" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Toplam CPU süresi (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Toplam CPU süresi (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Toplam sys süresi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Toplam user süresi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Toplam nice süresi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU Biçimini Düzenle" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Çizelge biçimi:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Eklentisi" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Sağ fan: Kapalı" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Sol fan: Kapalı" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sn" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Ağ Eklentisi" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim için ağ eklentisi" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD aktarımları" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "giriş: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "çıkış: %1k" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "çevrimdışı" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zamanlayıcı" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1'i &Düzenle" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1'i &Sil" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Dü&zenle..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Sil..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin." - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Ağ Arayüzü" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Arayüz:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zamanlayıcıyı göster" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Bağlantı komutu:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim Disk Eklentisi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim için disk izleme eklentisi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Tüm Diskler" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskler" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Disk Stilleri" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Okunan ve yazılan verileri birlikte göster" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Yazma ve okuma verilerini \n" -"girdi/çıktı olarak ayırıp göster" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Disk Aygıtı Ekle" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Disk adı:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim E-posta Eklentisi" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim için e-posta izleme eklentisi" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP Alan Araştırması" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden emin " -"misiniz?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Makine Girdisini Sil" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Dur" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Hayır." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Algılayıcılar" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit Göster" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Seçimi Kaldır" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Seçimi Tersine Çevir" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Algılayıcı etiketi:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı." - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Bağlı Disk Bölümleri" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Yüzde göster" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Kısa bağlanma noktası isimlerini göster" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"Bu ayar bağlanma noktalarının ismini kısaltır. Böylece mesela /home/myuser " -"bağlanma noktasından myuser olur." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0: güncelleme yok" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim Dosya Sistemi Eklentisi" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim için dosya sistemi eklentisi" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Bazı Düzeltmeler" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Şu hatalar oluştu:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Aygıtı Bağla" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "A&ygıtı Ayır" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"GKrellm tema desteği. gkrellm temalarını kullanmak için temaları aşağıdaki " -"klasöre untar komutuyla açın" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Konqueror'u Ksim tema dizininde aç" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternatif temalar:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Yazıtipi:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Büyük" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Hiçbiri" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Hiçbiri" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı " -"olabilir." - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "KDE için eklenti temelli bir sistem izleyici" - -#: ksim.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD aktarımı" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Denemeler ve hata gidermeler" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafik Boyu" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafik yüksekliği" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafik genişliği" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Tam alan adını görüntüle" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Saati göster" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Tarihi göster" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Öğe ekle" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Çalışma süresini göster" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Süre biçimi:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n" -"Sadece % ile belirtilmiş alan \n" -"hariç." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Çalışma Süresi Başlığı" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Toplam gün" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Toplam saat" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Toplam dakika" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Toplam saniye" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Öğeyi Ekle" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Öğeyi Sil" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Belleği ve boş alanı göster" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Bellek biçimi:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Verilen düzenleme metni bellek ve \n" -"boş alan olarak gösterilir.\n" -"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Bellek göstergesi" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Toplam bellek" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Toplam boş bellek" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Toplam önbellek" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Toplam arabellek" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Takas biçimi:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n" -"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n" -"hariç." - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Takas arabelleği" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Toplam takas" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Toplam boş takas alanı" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free Memory / Total Memory" -#~ msgstr "%t - Toplam bellek" - -#~ msgid "Time of the pc" -#~ msgstr "PC'nin saati" - -#~ msgid "Uptime of the system" -#~ msgstr "Sistemin açık kalma süresi" - -#~ msgid "Total memory - Free memory" -#~ msgstr "Toplam bellek - Boş bellek" - -#~ msgid "Total swap - Free swap" -#~ msgstr "Toplam takas alanı - Boş takas alanı" - -#~ msgid "Author and Developer" -#~ msgstr "Yazar ve Geliştirici" - -#~ msgid "%tM - %fM free" -#~ msgstr "%tM - %fM boş" - -#~ msgid "%tM - %uM used" -#~ msgstr "%tM - %uM kullanımda" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po deleted file mode 100644 index a8f7c4e76af..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ktimer.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin, <[email protected]> 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19GMT\n" -"Last-Translator: Durmuş Celep <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "KDE Zamanlayıcı" - -#: main.cpp:33 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Timer Settings" -msgstr "Zamanlayıcı Ayarları" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Counter [s]" -msgstr "Sayaç [s]" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Delay [s]" -msgstr "Gecikme [s]" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Durum" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Loop" -msgstr "&Döngü" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Gecikme:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start only &one instance" -msgstr "Sadece &tek oturum aç" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "Komut satırı:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "||" -msgstr "||" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index a33ab111955..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,427 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to -# translation of kwalletmanager.po to Turkish -# translation of kwalletmanager.po to Türkçe -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003. -# YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>, 2003. -# Engin Çağatay <[email protected]>, 2004. -# Ayşe Genç <[email protected]>, 2005. -# Bekir SONAT <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:55+0300\n" -"Last-Translator: Bekir SONAT <[email protected]>\n" -"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "YILDIZ KARDEŞLER " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: allyourbase.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "'%1' adıyla bir giriş yapılmış zaten. Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "'%1' adlı klasör mevcut. Ne yapmak istiyorsunuz?" - -#: allyourbase.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Klasörler" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Öge'yi taşımaya çalışırken beklenmedik bir hata oluştu" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Girdi'yi taşımaya çalışırken beklenmedik bir hata oluştu" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Asıl klasörü silmeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu, fakat klasör " -"başarıyla kopyalandı." - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Cüzdan zaten mevcut. Cüzdanların üzerine yazamazsınız." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Değerleri göster" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Yeni Dizin..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Dizini Sil" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "&Parolayı Değiştir..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Yeni Cüzdan..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "XML A&l..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Aktar..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Cüzdan kapanmaya zorlanmış. Çalışmaya devam etmek için tekrar açmalısınız." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Şifreler" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Haritalar" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "İkili Veri" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "'%1' adlı klasörü cüzdandan silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Klasör silme hatası. Hata kodu=%1" - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Yeni Dizin" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Lütfen yeni dizin için bir isim girin:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Üzgünüm, bu dizin adı kullanımda. Yeniden denemek ister misiniz?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Girdi kaydetme hatası. Hata kodu: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Şifre: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Ad-Değer Haritası: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "İkili Veri: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Yeniden Adlandı&r" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Yeni Girdi" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Yeni girdi için ad seçin:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Üzgünüm, girdi mevcut. Tekrar denensin mi?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Yeni bir giriş eklemeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Girdi'yi yeniden aadlandırırken beklenmedik bir hata oluştu" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Seçili öğe '%1'i silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Girdi'yi silmeye çalışırken beklenmedik bir hata oluştu" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "İstenilen cüzdan açılamıyor." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr " '<b>%1</b>' XML dosyasına erişilemiyor." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"'<b>%1</b> dizini zaten bir '<b>%2</b>' girdisi içeriyor. Değiştirmek ister " -"misiniz?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr " '<b>%1</b>' XML dosyasına erişilemiyor." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "'<b>%1</b>' XML dosyası girdi için açılamıyor." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "'<b>%1</b>' XML dosyası girdi için okunamıyor." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Hata: XML dosyası bir cüzdan içermiyor." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "'%1' adıyla bir giriş yapılmış zaten. Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE Cüzdan: Açık çüzdan yok." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE Cüzdan: Bir çüzdan açık." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Yeni Cüzdan..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Cüzdanı Yapılandır..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Tüm Cüzd&anları Kapat" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "'%1' adlı cüzdanı silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Cüzdan silinemiyor. Hata kodu %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Cüzdan temiz olarak kapatılamıyor. Büyük bir ihtimalle diğer programlar " -"tarafından kullanılıyor. Kapanmaya zorlansın mı?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Cüzdan kapatılmaya zorlanamıyor. Hata kodu %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Cüzdan açma hatası %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Yeni cüzdan için bir ad girin:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Yeni Cüzdan" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Üzgünüm, bu cüzdan mevcut. Değişik bir isim dene?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Lütfen sadece sayı ve harf içeren bir isim seçin:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Bağlan&tıyı Kes" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Anahtar" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "Ye&ni Girdi" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Başlangıçta pencereyi göster" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Sadece kwalletd tarafından kullanım için" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Bir cüzdan adı" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE Cüzdan Yönetici" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE Cüzdan Yönetim Aracı" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Birincil yazar ve destekçisi" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Değişti&r" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tümünü Değiştir" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Atla" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Hepsini At&la" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "İçerikleri &Gizle" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Bu bir ikili veri girdisi. Biçimi bilinmediği ve uygulama özeli olduğu için " -"düzenlenemez." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "İç&eriği Göster" - -#~ msgid "WalletWidget" -#~ msgstr "CüzdanParçacığı" - -#~ msgid "Alt+U" -#~ msgstr "Alt+U" - -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po deleted file mode 100644 index a97a776186f..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/superkaramba.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# translation of superkaramba.po to -# -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2005. -# İsmail Şimşek <[email protected]>, 2005. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:38+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "İsmail Şimşek, Serdar Soytetir" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: karamba.cpp:172 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Tüm Masaüstleri" - -#: karamba.cpp:180 -msgid "Desktop &" -msgstr "Masaüstü &" - -#: karamba.cpp:195 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: karamba.cpp:197 -msgid "Toggle &Locked Position" -msgstr "Yer Kilidini &Değiştir" - -#: karamba.cpp:207 -msgid "Use &Fast Image Scaling" -msgstr "&Hızlı Resim Ölçeklendirmeyi Kullan" - -#: karamba.cpp:219 -msgid "Configure &Theme" -msgstr "Temayı &Yapılandır" - -#: karamba.cpp:221 -msgid "To Des&ktop" -msgstr "M&asaüstüne" - -#: karamba.cpp:223 -msgid "&Reload Theme" -msgstr "Temayı Y&eniden Yükle" - -#: karamba.cpp:225 -msgid "&Close This Theme" -msgstr "Temayı &Kapat" - -#: karamba.cpp:2037 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Göster" - -#: karamba.cpp:2042 -msgid "&Manage Themes..." -msgstr "&Temaları Yönet..." - -#: karamba.cpp:2046 -msgid "&Quit SuperKaramba" -msgstr "Superkaramba Uygulamasından Ç&ık" - -#: karambaapp.cpp:143 -msgid "Hide System Tray Icon" -msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Gizle" - -#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: karambaapp.cpp:223 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Running Theme:\n" -"%n Running Themes:" -msgstr "%n Adet Çalışan Tema:" - -#: karambaapp.cpp:357 -msgid "" -"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " -"To show it again use the theme menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>SuperKaramba sistem çekmecesi simgesini gizlediğinizde uygulama arkaplanda " -"çalışmaya devam edecektir. Simgeyi yeniden görünür hale getirmek için tema " -"menüsünü kullanın.</qt>" - -#: karambaapp.cpp:359 -msgid "Hiding System Tray Icon" -msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesi Gizleniyor" - -#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "KDE için görsel bir uygulama" - -#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 -msgid "A required argument 'file'" -msgstr "Gerekli bir argüman 'dosyası'" - -#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Özel" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 22 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "SuperKaramba Themes" -msgstr "Superkaramba Temaları" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 41 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Ara:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "G&öster:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 66 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 71 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Running" -msgstr "Çalışan" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 135 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add to Desktop" -msgstr "&Masaüstüne ekle" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" -msgstr "<p align=\"center\">1 çalışıyor</p>" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Başlık" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show system tray icon." -msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster." - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Themes that user added to theme list." -msgstr "Kullanıcı tarafından listeye eklenen temalar" - -#: taskbartest.cpp:53 -msgid "karamba" -msgstr "karamba" - -#: taskmanager.cpp:465 -msgid "modified" -msgstr "değiştirildi" - -#: themefile.cpp:213 -msgid "" -"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " -"contain executable code you should only install themes from sources that you " -"trust. Continue?" -msgstr "" -"%1 Superkaramba temasını kurup çalıştırmak üzeresiniz. Temalar çalıştırılabilir " -"kodlar içerdiğinden, sadece güvendiğiniz kaynaklardan tema yüklemelisiniz. " -"Devam edilsin mi?" - -#: themefile.cpp:215 -msgid "Executable Code Warning" -msgstr "Çalıştırılabilir Kod Uyarısı" - -#: themefile.cpp:215 -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: themefile.cpp:228 -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: themefile.cpp:229 -msgid "File Exists" -msgstr "Dosya Var" - -#: themefile.cpp:229 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" - -#: themesdlg.cpp:131 -msgid "Get New Stuff" -msgstr "Yeni Temalar Al" - -#: themesdlg.cpp:132 -msgid "Download new themes." -msgstr "Yeni tema indir." - -#: themesdlg.cpp:134 -msgid "New Stuff..." -msgstr "Yeni tema..." - -#: themesdlg.cpp:147 -msgid "Open Local Theme" -msgstr "Yerel Tema Aç" - -#: themesdlg.cpp:148 -msgid "Add local theme to the list." -msgstr "Yerel temayı listeye ekle." - -#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 -msgid "Uninstall" -msgstr "Kaldır" - -#: themesdlg.cpp:207 -msgid "*.theme *.skz|Themes" -msgstr "*.theme *.skz|Temalar" - -#: themesdlg.cpp:208 -msgid "Open Themes" -msgstr "Tema Aç" - -#: themewidget.cpp:78 -msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" -msgstr "<p align=\"center\">%1 çalışıyor</p>" |