diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdegames/kpoker.po | 329 |
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..2974b50395c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-08 04:04+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ömer Fadıl USTA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Bet Ayarla" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Çevir" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Sen" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&Deal" +msgstr "Çi&z" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "%1 kazandın!" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "Mevcut pot" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "Çık üzerine tıkladığınızda koyduğunuz parayı ayarlarsınız." + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "Çık üzerine tıkladığınızda oyundan çıkmış olursunuz." + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Hiçkimse" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Hiç" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Pot: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 %2 kazandı" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "&Deal New Round" +msgstr "Yeni kartlar çek" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&Gördüm!" + +#: kpoker.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "Yeni kartlar çek" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "Per" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "Döper" + +#: kpoker.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "3 of a Kind" +msgstr "Üçlü" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "Renk" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "Kent" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "Full" + +#: kpoker.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "4 of a Kind" +msgstr "Kare" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "Floş" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "Floş Royal" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Kaybettin" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Hoppaa - beş parasız kaldın.\n" +"Yeni oyuna başlanıyor.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "%1 kazandın!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Oyun Bitti" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Sen cebinde parası olan tek oyuncusun!\n" +"Bir oyuncu kurallarına geçiliyor..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Kazandın" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "KDE Poker oyunu" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "Öneriler, arıza bildirimleri kabul edilir." + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Mevcut programcılar" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Ana programcı" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Bir oyun yüklemeyi dene" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "Eğer dosyadan yükleme başarısız olursa aşağıdaki değerler kullanılır" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Kaç oyuncu istersiniz?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Adınız:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Oyuncuların başlangıç bakiyesi:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Düşmanlarının isimleri:" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Açılışta bu pencereyi göster" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Bilgisayar %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Oyuncu" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Tüm değişiklikler sonraki elde etkinleştirilecektir." + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "Çizim hızı:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "En çok bet:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "En az bet:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Tutuldu" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "%1'in parası" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Nakit: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Dışarı" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Oyun başına para: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Görme: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "&Ses" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "&Yanıp Sönen kartlar" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "&Görülen öntanımlı" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Çık" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "1. Kartı Değiştir" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "2. Kartı Değiştir" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "3. Kartı Değiştir" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "4. Kartı Değiştir" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "5. Kartı Değiştir" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Bu oyunu kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "Son el: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "Son kazanan: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Kartı tutmak için üzerine tıklayın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cash per round:" +#~ msgstr "Oyun başına para: %1" |