diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdevelop/kdevtipofday.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/kdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..5e3d6b99a46 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Türkçe +# kde +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin <[email protected]>, 2001. +# Kaya Oğuz <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:01+0300\n" +"Last-Translator: Kaya Oğuz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Günün ipucu... " + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "KDevelop'u nasıl kullanacağınıza ilişkin bir ipucu verir" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"<b>Tip of the day</b>" +"<p>Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"<b>Günün ipucu</b>" +"<p>KDevelop kullanıcılarının hazırladığı\n" +"güzel başka bir ipucu gösterir." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " +"tab.\n" +msgstr "" +"<p>Eğer programlarınızın oluşturulması için ilave bir komut satırı seçeneği " +"belirlemek isterseniz, <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinde <b>" +"Make Seçenekleri</b> sekmesinde ayarlayabilirsiniz.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p> Eğer geçerli bağlananların dışında başka kütüphanelerin fonksiyonlarını " +"uygulamada kullanmak isterseniz, <b>Hedef Seçenekleri</b> " +"penceresinden ayarlayabilirsiniz\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"<p> Eğer uygulamanızın sürüm numarasını değiştirmek isterseniz, bunu <b>" +"Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>Genel</b> sekmesinden yapabilirsiniz ve " +"otomatikman projeniz güncellenecektir.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>Eğer yeni bir proje oluşturma isterseniz, menu çubuğundan \"Proje\"-> " +"\"Yeni Proje\" seçeneğini seçin.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"<p> Eğer uygulamanızın sınıflarını değiştirdiyseniz, API belgelerinizi \"API " +"Doc oluştur\" bölümünden güncelleyebilirsiniz.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"<p> Derle menüsünden \"Dosya derle\" seçerek zamanı kaydedebilirsiniz\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"<p> Eğer sınıflar veya sınıf üyeleri hakkında detaylı bilgi isterseniz Yardım " +"menüsünden \"Bunun için yardım ara..\" seçerek veya belgelendirme ağacındaki " +"\"Index\" sekmesini kullanarak arama yapabilirsiniz.\n" + +#: tips.cc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"<p> Eğer KDevelop penceresindeki herhangi birsey hakkında bilgi isterseniz araç " +"çubugundaki \"Bu nedir?\" seçip, öğenin üstüne tıklayarak onun hakkında bilgi " +"alabilrisiniz.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"<p>İpucu: Bir anahtar kelimeyi belgelerde aramayı kelimeyi işaretleyip sağ tuş " +"menüsündeki \"Belgelerde Ara\" seçeneğini kullanarak yapabilirsiniz.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"<p>KDevelop takımı size iyi bir gün diler!\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>Eğer KDevelop'da bir hata bulursanız, lütfen bize haber verin. " +"http://bugs.kde.org/ adresindeki KDE Bugzilla'yı kullanın ya da menüden " +"\"Yardım\"->\"Hata Raporla\"yı seçin.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" +"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>Eğer belge ağacına kendi belgeleriniz eklemek isterseniz, <b>" +"KDevelop'u Ayarla</b> penceresindeki <b>Belgelendirme Ağacı</b> " +"sekmesini kullanın.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"<p>...\"Proje\" menüsünde \"yeni sınıf\" tıklayarak yeni bir sınıf " +"oluşturabileceğinizi ?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"<p>Bir proje açmak için \"Proje\" menüsünden \"Proje Aç\"ı tıklayın.\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"<p> Projenizi derlerken aldığınız hata mesajlarına tıklayarak, hatanın tam " +"olarak nerde olduğunu bulup görebilirsiniz ?\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"<p>...menüden \"Hata Ayıkla\"->\"Başlat\"'ı seçerek KDevelop içinden " +"programlarınızda hata ayıklayabileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"<p>...araç çubuğundaki birleşik giriş kutusundan sınıf veya ad uzayını seçerek " +"sınıf ve ad uzayları arasında değişim yapabileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"<p>...dosya görünümü ağacında resim ve simgeleri seçerek önizleyebileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " +"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" +msgstr "" +"<p>...derleyici seçeneklerini <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>" +"Seçenekleri Ayarla</b> sekmesinde belirtebileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"<p>...belge görüntüleyiciden panoya metin kopyalayıp kaynaklarınıza " +"ekleyebileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"<p>...yeni kütüphaneler kurduktan sonra bile kendi kütüphane belgelerinizi " +"güncel bir şekilde tutabilirsiniz.\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"<p>...düzenleyice sözdizimi vurgulamasını ayarlayabilirsiniz.\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"<p>...\"Hata Ayıkla\"->\"Görüntüleyici\" seçerek daha iç hata ayıklama " +"fonksiyonlarına ulaşabileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"<p>...CTRL + sağ-sol yön tuşu ile kelimeler arasında taşıma yapabilirsiniz\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"<p>... kaynak yerimleriniz proje içinde saklandığını?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"<p>...belgelendirme yerimlerinizin KDevelop ayarlarında saklandığını?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"<p>...bağlam menüsü ile düzenleyici içinden grep ile arama " +"başlatabileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"<p>...kurulum yolunu \"Proje\"->\"Proje Seçenekleri\" \"Seçenekleri Ayarla\" " +"penceresindeki \"argümanları ayarla listesine \"--prefix=/install/path\" " +"ekleyerek belirtebileceğinizi?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"<p>...projenizi \"hata ayıklama kipi\" ve \"iyileme kipi\"nde " +"derleyebileceğinizi?\n" |