summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po215
1 files changed, 125 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po
index 9330d287d0b..86bb842fcac 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 01:04+0300\n"
"Last-Translator: Rıdvan CAN <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "'%1' için karşılık bulunamadı."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "'%1' için karşılık bulunamadı, belki de şunu arıyordunuz:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Kullanılabilir Veritabanları:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Veritabanı Bilgisi [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Kullanılabilir Stratejiler"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Sunucu Bilgisi:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "Bağlantı kesikl."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"İç hata:\n"
"İç iletişim için borulamalar açılamadı."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -74,59 +74,59 @@ msgstr ""
"İç hata:\n"
"Dizilim oluşturulamadı."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Tüm Veritabanları"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "imla Denetimi"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Veritabanı listesi alındı "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Karşılık bulunamadı"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Bir karşılık bulundu"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 karşılık bulundu"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Hiç karşılık alınamadı "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Bir karşılık alındı "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 karşılık alındı "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Eşleşen karşılık bulunamadı "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Eşleşen bir karşılık bulundu "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " Eşleşen %1 karşılık bulundu "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Bilgi alındı "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"İletişim hatası:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Mevcut %1 saniye zaman aşımı sınırı aşıldığından bir bekleme oluştu.\n"
"Bu sınırı Tercihler Diyaloğundan değiştirebilirsiniz."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alan adı çözülemedi."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sunucu bağlantıyı reddediyor."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Sunucu geçici olarak servis dışı."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr ""
"Bu olmaması gereken bir durum -- lütfen\n"
"bir hata raporlaması yapınız."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
msgstr "Kdict'in ihtiyacı olan bir komut sunucuda yorumlanamadı."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Erişim reddedildi.\n"
"Bağlantıya izin verilmiyor."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Doğrulama başarısız.\n"
"Geçerli bir kullanıcı adı ve parola giriniz."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Geçersiz veritabanı/strateji.\n"
"Sunucu->Yetenekleri al kullanmalısınız."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
" parola ile giriş yapmanız\n"
"gerekiyor olabilir."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Strateji yok"
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Sunucu beklenmeyen bir yanıt yolladı:\n"
"\"%1\""
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -256,31 +256,31 @@ msgstr ""
"Sunucu çok uzun tek satırlık bir metin ile cevap verdi.\n"
"(RFC 2229: max. 1024 karakter/6144 oktet)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Hata Yok"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Hata "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Durdu "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Lütfen en az bir veritabanı seçin."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Sunucuya bağlantı kuruluyor... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Gerekli bilgiler alınıyor... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Sunucu bilgisi güncelleniyor... "
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr " Hiç Eşleşme Bulunamadı"
msgid "&Get"
msgstr "A&l"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&Eşleştir"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Tanımla"
@@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Tam"
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
@@ -454,6 +458,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "&Parola:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Görünümü Özelleştir"
@@ -502,6 +510,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Her &karşılık için ayrı bir başlık"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
@@ -581,11 +593,11 @@ msgstr "&seçim tanımla"
msgid "&Match Selection"
msgstr "Se&cim eşleştir"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "P&ano içeriği tanımla"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "Pa&no içeriği eşleştir"
@@ -597,7 +609,7 @@ msgstr "&Geri: Bilgi"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Geri: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Geri"
@@ -609,27 +621,14 @@ msgstr "&İleri: Bilgi"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "İ&leri: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "İ&leri"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "&Geçmiş"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&Sunucu"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Veritabanı B&ilgisi"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Geri: Bilgi"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -647,6 +646,10 @@ msgstr "K&aydet"
msgid "&New"
msgstr "&Yeni"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&Seçili veritabanları:"
@@ -659,82 +662,114 @@ msgstr "&Kullanılabilir veritabanları:"
msgid "New Set"
msgstr "Yeni Küme"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "Farklı K&aydet..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "&Aramayı Başlat"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "Aramayı &Durdur"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&Geçmişi Temizle"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Becerileri Al"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "&Veritabanı Kümesini Düzenle..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "Ö&zet"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "S&trateji bilgileri"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "&Sunucu Bilgisi"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "&Eşleşme Listesini Göster"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Eşleş&me Listesi Gizle"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Giriş Alanını Temizle"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&Bak:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&içinde"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Veritabanları"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Hazır "
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "&Geçmiş"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "&Sunucu"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Veritabanı B&ilgisi"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Çeşitli Ayarlar"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Arama Araç Çubuğu"
+
#~ msgid "Swallow Match &List"
#~ msgstr "Eşleşme Listesini &Gizle"
#~ msgid "Kdict"
#~ msgstr "Kdict"
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "Arama Araç Çubuğu"
-
#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
#~ msgstr "TDE Sözlük Programı"