summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po198
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po
deleted file mode 100644
index 5e2f3038350..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# translation of libksieve.po to Ukrainian
-# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004.
-# Andriy Rysin <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:13-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: shared/error.cpp:112
-msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
-msgstr "Помилка аналізу: повернення каретки (CR) без переведення рядка (LF)"
-
-#: shared/error.cpp:115
-msgid ""
-"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: не цитована похила риска (\"/\") без зірочки (\"*\"). Зіпсутий "
-"коментар?"
-
-#: shared/error.cpp:119
-msgid "Parse error: Illegal Character"
-msgstr "Помилка аналізу: неприпустимий символ"
-
-#: shared/error.cpp:122
-msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
-msgstr "Помилка аналізу: Неочікуваний символ, можливо відсутній пробіл?"
-
-#: shared/error.cpp:125
-msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
-msgstr "Помилка аналізу: назва мітки мітить цифри на початку"
-
-#: shared/error.cpp:128
-msgid ""
-"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
-"line"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: тільки пропуски та #коментарі можуть слідувати в рядку після "
-"\"text:\""
-
-#: shared/error.cpp:132
-msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: номер виходить за встановлені межі (мусить бути меншим за %1)"
-
-#: shared/error.cpp:135
-msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "Помилка аналізу: неправильна послідовність UTF-8"
-
-#: shared/error.cpp:138
-msgid ""
-"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: передчасне закінчення багаторядкового тексту (чи ви не забули "
-"\".\"?)"
-
-#: shared/error.cpp:141
-msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: передчасне закінчення поміщеного в лапки текстового рядка "
-"(відсутні завершальні \")"
-
-#: shared/error.cpp:144
-msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: передчасне закінчення списку рядків (відсутній кінцевий символ "
-"\"]\")"
-
-#: shared/error.cpp:147
-msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: передчасне закінчення тестового списку (відсутній кінцевий "
-"символ \")\")"
-
-#: shared/error.cpp:150
-msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: передчасне закінчення блоку (відсутній кінцевий символ \"}\")"
-
-#: shared/error.cpp:153
-msgid "Parse error: Missing Whitespace"
-msgstr "Помилка аналізу: відсутній пропуск"
-
-#: shared/error.cpp:156
-msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
-msgstr "Помилка аналізу: відсутній символ \";\" або блок"
-
-#: shared/error.cpp:159
-msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: очікувався символ \";\" або \"{\", а натрапив на щось інше"
-
-#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
-msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
-msgstr "Помилка аналізу: очікувалась команда, а натрапив на щось інше"
-
-#: shared/error.cpp:165
-msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: в списку рядків знайдені коми в кінці, спочатку або подвійні"
-
-#: shared/error.cpp:168
-msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
-msgstr ""
-"Помилка аналізу: в тестовому списку знайдені коми в кінці, спочатку або "
-"подвійні"
-
-#: shared/error.cpp:171
-msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
-msgstr "Помилка аналізу: відсутні коми між рядками в списку рядків"
-
-#: shared/error.cpp:174
-msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
-msgstr "Помилка аналізу: відсутні коми між тестами в списку тестів"
-
-#: shared/error.cpp:180
-msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
-msgstr "Помилка аналізу: в списку рядків дозволяються тільки рядки"
-
-#: shared/error.cpp:183
-msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
-msgstr "Помилка аналізу: в списку тестів дозволяються тільки тести"
-
-#: shared/error.cpp:188
-msgid "\"require\" must be first command"
-msgstr "\"require\" має бути першою командою"
-
-#: shared/error.cpp:191
-msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
-msgstr "\"require\" відсутня для команди \"%1\""
-
-#: shared/error.cpp:194
-msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
-msgstr "\"require\" відсутня для тесту \"%1\""
-
-#: shared/error.cpp:197
-msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
-msgstr "\"require\" відсутня для порівняння \"%1\""
-
-#: shared/error.cpp:200
-msgid "Command \"%1\" not supported"
-msgstr "Команда \"%1\" не підтримується"
-
-#: shared/error.cpp:203
-msgid "Test \"%1\" not supported"
-msgstr "Тест \"%1\" не підтримується"
-
-#: shared/error.cpp:206
-msgid "Comparator \"%1\" not supported"
-msgstr "Порівняння \"%1\" не підтримується"
-
-#: shared/error.cpp:209
-msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
-msgstr "Порушення обмеження: занадто глибоке вкладення тесту (макс. рівень %1)"
-
-#: shared/error.cpp:212
-msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
-msgstr "Порушення обмеження: занадто глибоке вкладення блоку (макс. рівень %1)"
-
-#: shared/error.cpp:215
-msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
-msgstr "Недійсний аргумент \"%1\" для \"%2\""
-
-#: shared/error.cpp:218
-msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
-msgstr "Конфлікт аргументів: \"%1\" і \"%2\""
-
-#: shared/error.cpp:221
-msgid "Argument \"%1\" Repeated"
-msgstr "Аргумент \"%1\" повторюється"
-
-#: shared/error.cpp:224
-msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
-msgstr "Команда \"%1\" порушує порядок розміщення"
-
-#: shared/error.cpp:229
-msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
-msgstr "Запит несумісних дій: \"%1\" і \"%2\""
-
-#: shared/error.cpp:232
-msgid "Mail Loop detected"
-msgstr "Виявлене зациклення в пошті"
-
-#: shared/error.cpp:235
-msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
-msgstr "Порушення обмеження: запит на забагато дій (макс. %1)"
-
-#: shared/error.cpp:238
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"