diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po | 198 |
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po deleted file mode 100644 index 5e2f3038350..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# translation of libksieve.po to Ukrainian -# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004. -# Andriy Rysin <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:13-0500\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: shared/error.cpp:112 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "Помилка аналізу: повернення каретки (CR) без переведення рядка (LF)" - -#: shared/error.cpp:115 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Помилка аналізу: не цитована похила риска (\"/\") без зірочки (\"*\"). Зіпсутий " -"коментар?" - -#: shared/error.cpp:119 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Помилка аналізу: неприпустимий символ" - -#: shared/error.cpp:122 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "Помилка аналізу: Неочікуваний символ, можливо відсутній пробіл?" - -#: shared/error.cpp:125 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Помилка аналізу: назва мітки мітить цифри на початку" - -#: shared/error.cpp:128 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Помилка аналізу: тільки пропуски та #коментарі можуть слідувати в рядку після " -"\"text:\"" - -#: shared/error.cpp:132 -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "" -"Помилка аналізу: номер виходить за встановлені межі (мусить бути меншим за %1)" - -#: shared/error.cpp:135 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Помилка аналізу: неправильна послідовність UTF-8" - -#: shared/error.cpp:138 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Помилка аналізу: передчасне закінчення багаторядкового тексту (чи ви не забули " -"\".\"?)" - -#: shared/error.cpp:141 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Помилка аналізу: передчасне закінчення поміщеного в лапки текстового рядка " -"(відсутні завершальні \")" - -#: shared/error.cpp:144 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "" -"Помилка аналізу: передчасне закінчення списку рядків (відсутній кінцевий символ " -"\"]\")" - -#: shared/error.cpp:147 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "" -"Помилка аналізу: передчасне закінчення тестового списку (відсутній кінцевий " -"символ \")\")" - -#: shared/error.cpp:150 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "" -"Помилка аналізу: передчасне закінчення блоку (відсутній кінцевий символ \"}\")" - -#: shared/error.cpp:153 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Помилка аналізу: відсутній пропуск" - -#: shared/error.cpp:156 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Помилка аналізу: відсутній символ \";\" або блок" - -#: shared/error.cpp:159 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "" -"Помилка аналізу: очікувався символ \";\" або \"{\", а натрапив на щось інше" - -#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "Помилка аналізу: очікувалась команда, а натрапив на щось інше" - -#: shared/error.cpp:165 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"Помилка аналізу: в списку рядків знайдені коми в кінці, спочатку або подвійні" - -#: shared/error.cpp:168 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "" -"Помилка аналізу: в тестовому списку знайдені коми в кінці, спочатку або " -"подвійні" - -#: shared/error.cpp:171 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "Помилка аналізу: відсутні коми між рядками в списку рядків" - -#: shared/error.cpp:174 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "Помилка аналізу: відсутні коми між тестами в списку тестів" - -#: shared/error.cpp:180 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Помилка аналізу: в списку рядків дозволяються тільки рядки" - -#: shared/error.cpp:183 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "Помилка аналізу: в списку тестів дозволяються тільки тести" - -#: shared/error.cpp:188 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "\"require\" має бути першою командою" - -#: shared/error.cpp:191 -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "\"require\" відсутня для команди \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:194 -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "\"require\" відсутня для тесту \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:197 -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "\"require\" відсутня для порівняння \"%1\"" - -#: shared/error.cpp:200 -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "Команда \"%1\" не підтримується" - -#: shared/error.cpp:203 -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Тест \"%1\" не підтримується" - -#: shared/error.cpp:206 -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Порівняння \"%1\" не підтримується" - -#: shared/error.cpp:209 -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Порушення обмеження: занадто глибоке вкладення тесту (макс. рівень %1)" - -#: shared/error.cpp:212 -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "Порушення обмеження: занадто глибоке вкладення блоку (макс. рівень %1)" - -#: shared/error.cpp:215 -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Недійсний аргумент \"%1\" для \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:218 -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Конфлікт аргументів: \"%1\" і \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:221 -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Аргумент \"%1\" повторюється" - -#: shared/error.cpp:224 -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "Команда \"%1\" порушує порядок розміщення" - -#: shared/error.cpp:229 -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "Запит несумісних дій: \"%1\" і \"%2\"" - -#: shared/error.cpp:232 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Виявлене зациклення в пошті" - -#: shared/error.cpp:235 -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "Порушення обмеження: запит на забагато дій (макс. %1)" - -#: shared/error.cpp:238 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" |