diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 140 |
1 files changed, 82 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 56f09beea56..55b68574571 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 17:57-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -18,8 +18,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" #: confdlg.cc:50 msgid "&General" @@ -158,22 +174,22 @@ msgid "" msgstr "" "Неможливо відкрити файл \"%1\". Діагностика:\n" "%2.\n" -"Наступний файл потрібен для визначення поточної системної інформації. Можливо, " -"ваша файлова система \"proc\" не є сумісною зі стандартом Linux?" +"Наступний файл потрібен для визначення поточної системної інформації. " +"Можливо, ваша файлова система \"proc\" не є сумісною зі стандартом Linux?" #: sample.cc:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"[email protected] who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Неможливо започаткувати бібліотеку \"kstat\". Ця бібліотека використовується " "для доступу до інформації ядра. Діагностика:\n" "%1.\n" -"Ви, можливо, на Solaris працюєте?. Можете написати мені на [email protected], і я " -"спробую подивитися в чому проблема." +"Ви, можливо, на Solaris працюєте?. Можете написати мені на [email protected], " +"і я спробую подивитися в чому проблема." #: sample.cc:212 msgid "" @@ -185,14 +201,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Файл використання пам'яті \"%1\", здається, в іншому форматі, ніж очікувалось.\n" -"Можливо ваша версія файлової системи proc несумісна з тими, що підтримуються. " -"Зверніться до розробника на http://bugs.trinitydesktop.org/ і він спробує розібратися." +"Файл використання пам'яті \"%1\", здається, в іншому форматі, ніж " +"очікувалось.\n" +"Можливо ваша версія файлової системи proc несумісна з тими, що " +"підтримуються. Зверніться до розробника на http://bugs.trinitydesktop.org/ і " +"він спробує розібратися." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -216,112 +235,113 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Неможливо знайти записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". Можливо, " -"ви працюєте на нетиповій версії Solaris?\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Неможливо знайти записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". " +"Можливо, ви працюєте на нетиповій версії Solaris?\n" +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Неможливо прочитати записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". " "Діагностика: \"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Кількість ЦП здається змінилася недавно, або бібліотека \"kstat\" повертає " "несумісні результати (%1 замість %2 ЦП).\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Неможливо прочитати записи статистики пам'яті в бібліотеці \"kstat\". " "Діагностика: \"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this " +"out." msgstr "" -"Здається існує проблема в моїй роботі з бібліотекою \"kstat\": знайдено 0 байт " -"фізичної пам'яті!\n" +"Здається існує проблема в моїй роботі з бібліотекою \"kstat\": знайдено 0 " +"байт фізичної пам'яті!\n" "Вільної пам'яті %1, наявної пам'яті %2.\n" "Будь ласка, напишіть мені до [email protected], і я спробую розібратися." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Перепрошую, не вдається визначити кількість ділянок свопінгу. Діагностика: " "\"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Сталася нестача пам'яті під час визначення використання свопінгу.\n" "Була спроба виділити %1 байт пам'яті (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Перепрошую, не вдається визначити використання свопінгу.\n" "Діагностика: \"%1\".\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Було зроблено запит інформації для ділянок свопінгу %1, але у відповідь " "отримано тільки %2 елементи свопінгу.\n" "KTimeMon спробує продовжити.\n" -"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він " -"спробує розібратися." +"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop." +"org/, і він спробує розібратися." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -358,6 +378,10 @@ msgstr "Горизонтальні смужки" msgid "Preferences..." msgstr "Параметри..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |