summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po194
1 files changed, 98 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index 845a8058300..20ca15b5c87 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:37-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,25 +16,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Не чинний формат вказаної адреси IP."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Не чинна адреса IP"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Необхідно спочатку ввести псевдонім."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Не чинний текст"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -46,6 +28,53 @@ msgid ""
"Your emails"
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Ведучий розробник"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Надав мережний сервер, на який покладається KNetworkConf."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Підтримка Conectiva Linux"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Супровід документації, переклад на німецьку"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Різні покращення та виправлення помилок"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Різні виправлення помилок, переклад на бразильську португальську"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Налаштування мережі%2Цей модуль дає змогу налаштувати ваші параметри "
+"TCP/IP.%3"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Не чинний формат вказаної адреси IP."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Не чинна адреса IP"
+
#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
msgstr "Необхідно додати принаймні один псевдонім для вказаної адреси IP."
@@ -183,42 +212,6 @@ msgstr "Назва нового профілю:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Вже існує профіль з такою назвою."
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Дода&ткові налаштування"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Перемикання між додатковими та основними параметрами"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Застосувати зміни"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Облишити зміни"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Вказана мережна маска має не чинний формат."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Вказана трансляція має не чинний формат."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Формат вказаного шлюзу не чинний."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Основні параметри"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
#: kprofileslistviewtooltip.h:84
msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
msgstr "<b>Конфігурація мережі для цього профілю</b>"
@@ -273,6 +266,50 @@ msgstr "<br><b>Назва машини:</b> %1"
msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
msgstr "<br><b>Назва DNS сервера:</b> %1"
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Дода&ткові налаштування"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Перемикання між додатковими та основними параметрами"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Застосувати зміни"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Облишити зміни"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Вказана мережна маска має не чинний формат."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Вказана трансляція має не чинний формат."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Формат вказаного шлюзу не чинний."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Основні параметри"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Необхідно спочатку ввести псевдонім."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Не чинний текст"
+
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -951,47 +988,18 @@ msgstr ""
", що ваша платформа поводиться, так як і вибрана. Будь ласка, будьте абсолютно "
"певними, бо це може пошкодити вашу поточну мережну конфігурацію."
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Ведучий розробник"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "Надав мережний сервер, на який покладається KNetworkConf."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Підтримка Conectiva Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Супровід документації, переклад на німецьку"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Різні покращення та виправлення помилок"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Різні виправлення помилок, переклад на бразильську португальську"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
+#: version.h:5
msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
+"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
-"%1Налаштування мережі%2Цей модуль дає змогу налаштувати ваші параметри "
-"TCP/IP.%3"
+"KNetworkConf - Модуль Центру керування TDE для налаштування параметрів TCP/IP."
#: knetworkconfigparser.cpp:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation.\n"
-" Please check that \n"
+" Please check that \n"
"{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present."
msgstr ""
@@ -1062,9 +1070,3 @@ msgstr ""
#: knetworkconfigparser.cpp:1031
msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
msgstr "Помилка отримання списку платформ, які підтримуються"
-
-#: version.h:5
-msgid ""
-"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
-msgstr ""
-"KNetworkConf - Модуль Центру керування TDE для налаштування параметрів TCP/IP."