summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po74
1 files changed, 33 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 6d709cbcb66..1e58de6e854 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:57-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -125,23 +125,11 @@ msgstr ""
"підключені носіїв інформації."
#: managermoduleview.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable notification popups"
-msgstr "С&повіщення"
-
-#: managermoduleview.ui:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
-"devices are plugged in."
-msgstr ""
-
-#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Опції монтування"
-#: managermoduleview.ui:90
+#: managermoduleview.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
@@ -158,54 +146,54 @@ msgstr ""
"Деякі з цих опцій трьохстанні. Залиште їх \"невизначиними\" щоб дозволити "
"обиратиTDE найкраще значення залежно від вашого носія."
-#: managermoduleview.ui:110
+#: managermoduleview.ui:99
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Тільки читання"
-#: managermoduleview.ui:113
+#: managermoduleview.ui:102
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "По замовченю, монтувати всі файлові системи тільки для читання."
-#: managermoduleview.ui:121
+#: managermoduleview.ui:110
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Монтувати як користувач"
-#: managermoduleview.ui:124
+#: managermoduleview.ui:113
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Монтувати цю файлову систему як користувач."
-#: managermoduleview.ui:132
+#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr "Вичищяти IO"
-#: managermoduleview.ui:138
+#: managermoduleview.ui:127
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
"Завжди вичищати всі дані підключених пристроїв негайно та не кешувати їх."
-#: managermoduleview.ui:146
+#: managermoduleview.ui:135
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Синхроно"
-#: managermoduleview.ui:152
+#: managermoduleview.ui:141
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Всі операції із файловую системою мають бути синхроними."
-#: managermoduleview.ui:160
+#: managermoduleview.ui:149
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Мовчки"
-#: managermoduleview.ui:163
+#: managermoduleview.ui:152
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
@@ -214,12 +202,12 @@ msgstr ""
"Намагатися змінювати права та користувача файлів не повертаючи помилок, при "
"невдачі. Використовувати з обережністю!"
-#: managermoduleview.ui:171
+#: managermoduleview.ui:160
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Кодування UTF-8"
-#: managermoduleview.ui:174
+#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -229,12 +217,12 @@ msgstr ""
"використовується у консолі. Може бути включено для файлових систем цією "
"опцією."
-#: managermoduleview.ui:190
+#: managermoduleview.ui:179
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Короткі імена:"
-#: managermoduleview.ui:196
+#: managermoduleview.ui:185
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
@@ -280,27 +268,27 @@ msgstr ""
"Відображати кортоке ім'я як є; зберігати довге ім'я коли коротке неповністю "
"у верхньому регістрі."
-#: managermoduleview.ui:217
+#: managermoduleview.ui:206
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr "Всі Дані"
-#: managermoduleview.ui:222
+#: managermoduleview.ui:211
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Впорядковано"
-#: managermoduleview.ui:227
+#: managermoduleview.ui:216
#, no-c-format
msgid "Writeback"
msgstr "Зворотній запис"
-#: managermoduleview.ui:242
+#: managermoduleview.ui:231
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr "Журналювання:"
-#: managermoduleview.ui:248
+#: managermoduleview.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -339,42 +327,42 @@ msgstr ""
"найшвидший варіант. Гарантовано внутрішню цілісність файлової системи, однак "
"дозволяється втрата даних у файлах після падіння та відновлення журналу."
-#: managermoduleview.ui:268
+#: managermoduleview.ui:257
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Нижній"
-#: managermoduleview.ui:273
+#: managermoduleview.ui:262
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr ""
-#: managermoduleview.ui:278
+#: managermoduleview.ui:267
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr ""
-#: managermoduleview.ui:283
+#: managermoduleview.ui:272
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Змішаний"
-#: managermoduleview.ui:297
+#: managermoduleview.ui:286
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Монтувати автоматично"
-#: managermoduleview.ui:300
+#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "По замовченню, монтувати всі файлові системи автоматично."
-#: managermoduleview.ui:308
+#: managermoduleview.ui:297
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Оновлення часу доступу"
-#: managermoduleview.ui:314
+#: managermoduleview.ui:303
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Оновлювати час доступу до inode при кожному доступу."
@@ -458,5 +446,9 @@ msgstr "Відобра&жати службу для:"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable notification popups"
+#~ msgstr "С&повіщення"
+
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"