diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdepasswd.po | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..3d116bb22a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of kdepasswd.po to Ukrainian +# Ukrainian translation of kdepasswd.po +# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Andy Rysin <[email protected]> +# +# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2003, 2006. +# Eugene Onischenko <[email protected]>, 2004, 2005. +# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-24 21:17-0500\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Змінити пароль користувача" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Змінює пароль Unix." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Щоб змінювати паролі інших користувачів, потрібно бути адміністратором (root)." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Будь ласка, введіть ваш поточний пароль:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Помилка спілкування з \"passwd\"." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Не вдалось знайти програму \"passwd\"." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Неправильний пароль! Спробуйте ще раз." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Внутрішня помилка: недозволене значення відповіді від " +"PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Будь ласка, введіть новий пароль:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Будь ласка, введіть новий пароль для користувача <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Ваш пароль містить більше ніж 8 символів. На деяких системах це може викликати " +"проблеми. Ви можете вкоротити пароль до 8 знаків або так його лишити." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Ваш пароль містить більше ніж 8 символів. На деяких системах це може викликати " +"проблеми. Ви можете вкоротити пароль до 8 знаків або так його лишити." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Пароль задовгий" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Вкоротити" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Залишити як є" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ваш пароль змінено." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Ваш пароль залишився незмінним." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" |