diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po | 252 |
1 files changed, 120 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po index 4191d053851..33fe406666f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -11,25 +11,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" #: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 msgid "&Find" msgstr "&Пошук" -#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Знайти файли та теки" @@ -66,9 +75,7 @@ msgstr "Помилка." #: kfinddlg.cpp:183 msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у " -"віконці \"Дивитися в\"." +msgstr "Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у віконці \"Дивитися в\"." #: kfinddlg.cpp:188 msgid "Could not find the specified folder." @@ -84,9 +91,7 @@ msgstr "&З назвою:" #: kftabdlg.cpp:65 msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "" -"Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для " -"розділення назв" +msgstr "Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для розділення назв" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" @@ -110,49 +115,51 @@ msgstr "Вживати &індекс файлів" #: kftabdlg.cpp:90 msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " -"separated by a semicolon \";\".<br><br>The filename may contain the " -"following special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single " -"character</li><li><b>*</b> matches zero or more of any " -"characters</li><li><b>[...]</b> matches any of the characters in " -"braces</li></ul><br>Example searches:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all " -"files ending with .kwd or .txt</li><li><b>go[dt]</b> finds god and " -"got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end " -"with \"o\", having one character in between</li><li><b>My Document.kwd</b> " -"finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. " +"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"<br>" +"<br>The filename may contain the following special characters:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> matches any single character</li>" +"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" +"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" +"<br>Example searches:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between</li>" +"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>Введіть назву файла, за яким шукаєте. " -"<br>Різні можливі варіанти розділюються " -"\";\".<br><br>Назва файла може містити наступні " -"спеціальні символи:<ul><li><b>?</b> відповідає " -"будь-якому одному символу</li><li><b>*</b> " -"відповідає нулю або будь-якій " -"послідовності символів</li><li><b>[...]</b> " -"відповідає будь-якому символу у " -"дужках</li></ul><br>Приклади:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> " -"шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або " -".txt</li><li><b>go[dt]</b> шукає назви god та " -"got</li><li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що " -"починаються з \"Hel\" закінчуються на \"o\" та " -"мають один символ між ними</li><li><b>My " -"Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку " -"назву</li></ul></qt>" +"<br>Різні можливі варіанти розділюються \";\"." +"<br>" +"<br>Назва файла може містити наступні спеціальні символи:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> відповідає будь-якому одному символу</li>" +"<li><b>*</b> відповідає нулю або будь-якій послідовності символів</li>" +"<li><b>[...]</b> відповідає будь-якому символу у дужках</li></ul>" +"<br>Приклади:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або .txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> шукає назви god та got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що починаються з \"Hel\" закінчуються на " +"\"o\" та мають один символ між ними</li>" +"<li><b>My Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку назву</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " -"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " "(using <i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Дозволяє використовувати індекс " -"файлів, створений <i>slocate</i>, що прискорює " -"пошук. Не забудьте поновлювати індекс час " -"від часу (за допомогою <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>Дозволяє використовувати індекс файлів, створений <i>slocate</i>" +", що прискорює пошук. Не забудьте поновлювати індекс час від часу (за допомогою " +"<i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "" -"Знайти всі файли створені або &змінені:" +msgstr "Знайти всі файли створені або &змінені:" #: kftabdlg.cpp:149 msgid "&between" @@ -244,12 +251,9 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише " -"файли, що містять цей текст. Зауважте, що " -"підтримуються не всі типи файлів зі " -"списку вище. Будь ласка, зверніться до " -"документації щодо типів файлів, що " -"підтримуються.</qt>" +"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише файли, що містять цей текст. Зауважте, " +"що підтримуються не всі типи файлів зі списку вище. Будь ласка, зверніться до " +"документації щодо типів файлів, що підтримуються.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -268,10 +272,8 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>Дозволяє проводити пошук в будь-яких " -"типах файлів, навіть в тих, що, за звичай, " -"не містять текст (наприклад, файли " -"програм та зображень).</qt>" +"<qt>Дозволяє проводити пошук в будь-яких типах файлів, навіть в тих, що, за " +"звичай, не містять текст (наприклад, файли програм та зображень).</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -289,10 +291,6 @@ msgstr "Пошук секцій &метаданих:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Всі файли та теки" -#: kftabdlg.cpp:287 -msgid "Files" -msgstr "Файли" - #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -303,9 +301,7 @@ msgstr "Символічні посилання" #: kftabdlg.cpp:290 msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "" -"Спеціальні файли (сокети, файли " -"пристроїв...)" +msgstr "Спеціальні файли (сокети, файли пристроїв...)" #: kftabdlg.cpp:291 msgid "Executable Files" @@ -341,36 +337,41 @@ msgstr "&Властивості" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " -"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " -"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " -"resolution, comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" +"<br>These are some examples:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " +"comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Пошук у специфічних " -"коментарях/метаданих файлів <br>Деякі " -"приклади:<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> " -"Пошук в теґах id3 щодо назви, " -"альбому</li><li><b>Зображення (png...)</b> Шукати " -"зображення тільки з роздільною " -"здатністю, коментар...</li></ul></qt>" +"<qt>Пошук у специфічних коментарях/метаданих файлів " +"<br>Деякі приклади:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> Пошук в теґах id3 щодо назви, альбому</li>" +"<li><b>Зображення (png...)</b> Шукати зображення тільки з роздільною здатністю, " +"коментар...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " -"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " -"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому " -"полі<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути " -"назва, альбом...</li><li><b>Зображення " -"(png...)</b>Шукати тільки з роздільною " -"здатністю, глибиною...</li></ul></qt>" +"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому полі" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути назва, альбом...</li>" +"<li><b>Зображення (png...)</b>Шукати тільки з роздільною здатністю, " +"глибиною...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "" -"Неможливо шукати в діапазоні, який не " -"містить жодної хвилини." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." +msgstr "Неможливо шукати в діапазоні, який не містить жодної хвилини." #: kftabdlg.cpp:563 msgid "The date is not valid." @@ -386,13 +387,7 @@ msgstr "Неможливо шукати дати у майбутньому." #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "" -"Розмір завеликий. Виставити значення " -"максимального розміру?" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +msgstr "Розмір завеликий. Виставити значення максимального розміру?" #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" @@ -402,10 +397,6 @@ msgstr "Виставити" msgid "Do Not Set" msgstr "Не виставляти" -#: kftabdlg.cpp:741 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - #: kfwin.cpp:49 msgid "Read-write" msgstr "Читання-запис" @@ -459,8 +450,10 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Файл результатів KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "Results were saved to file\n" -msgstr "Результати збережено у файл\n" +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Результати збережено у файл\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -468,16 +461,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected file?\n" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний " -"файл?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних " -"файла?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних " -"файлів?" - -#: kfwin.cpp:290 -msgid "&Delete" -msgstr "Ви&далити" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний файл?\n" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файла?\n" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файлів?" #: kfwin.cpp:412 msgid "" @@ -489,22 +475,10 @@ msgstr "Відкрити" msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" -#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Відкрити з..." -#: kfwin.cpp:420 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Вибрані файли" @@ -526,7 +500,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, Розробники TDE" #: main.cpp:29 @@ -539,19 +514,32 @@ msgstr "Розробник" #: main.cpp:31 msgid "UI Design & more search options" -msgstr "" -"Інтерфейс та додаткові параметри пошуку" +msgstr "Інтерфейс та додаткові параметри пошуку" #: main.cpp:41 msgid "UI Design" msgstr "Розробка інтерфейсу" -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Зупинити" -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файли" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Помилка" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Відкрити" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Ви&далити" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копіювати" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Видалити" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Властивості" |