summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po320
1 files changed, 163 insertions, 157 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 1a628843d09..6188bccd16b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -7,44 +7,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:16-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Висока (204x196 т/д)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Низька (204x98 т/д)"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ім'я:"
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Компанія:"
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "&Роздільність:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Н&омер:"
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "Розмір &паперу:"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Замінити міжнародний префікс \"+\" на:"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -78,26 +79,6 @@ msgstr "Пересунути фільтр вниз"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Порожні параметри."
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ім'я:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Компанія:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Н&омер:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Замінити міжнародний префікс \"+\" на:"
-
-#: configdlg.cpp:32
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфігурація"
-
#: configdlg.cpp:34
msgid "Personal"
msgstr "Особисте"
@@ -130,109 +111,33 @@ msgstr "Фільтри"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Конфігурація фільтрів"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Система &факсу:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ко&манда:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "&Сервер факсу (якщо є):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Пристрій &факсу/модему:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Типовий порт модему"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Послідовний порт N %1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Інше"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Номер факсу"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Елементів:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Р&едагувати адресну книгу"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr ""
-"Номер факсу у вашій адресній книзі не "
-"знайдено."
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Вхідні файли конвертуються в PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Факс відсилається %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Факс відсилається за допомогою: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Факс відсилається до %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Пропускаю %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Фільтрую %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Журнал факсу"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Висока (204x196 т/д)"
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Журнал факсу"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Низька (204x98 т/д)"
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Неможливо відкрити файл для запису."
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Параметри фільтру"
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Тип MIME:"
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Роздільність:"
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "Розмір &паперу:"
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
@@ -246,6 +151,14 @@ msgstr "Пересунути вниз"
msgid "F&iles:"
msgstr "Ф&айли:"
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Номер факсу"
+
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Підприємство"
@@ -354,8 +267,7 @@ msgstr "Неможливо отримати %1."
#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr ""
-"Помилка факсу: перегляньте повідомлення "
-"журналу щодо детальної інформацію."
+"Помилка факсу: перегляньте повідомлення журналу щодо детальної інформацію."
#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
@@ -377,6 +289,106 @@ msgstr "&Підприємство:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Помилка в номері факсу."
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Вхідні файли конвертуються в PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Факс відсилається %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Факс відсилається за допомогою: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Факс відсилається до %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Пропускаю %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Фільтрую %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Журнал факсу"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Журнал факсу"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Неможливо відкрити файл для запису."
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Елементів:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Р&едагувати адресну книгу"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Номер факсу у вашій адресній книзі не знайдено."
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Параметри фільтру"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Тип MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Фа&кс"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Система &факсу:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ко&манда:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "&Сервер факсу (якщо є):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Пристрій &факсу/модему:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Типовий порт модему"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Послідовний порт N %1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
+
#: main.cpp:33
msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
msgstr "Маленька утиліта факсу для tdeprint."
@@ -398,18 +410,12 @@ msgid "File to fax (added to the file list)"
msgstr "Файл на факс (додано в список файлів)"
#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KdeprintFax"
-
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint"
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Конфігурація"
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Фа&кс"
+#~ msgid "KdeprintFax"
+#~ msgstr "KdeprintFax"