diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kdepasswd.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..abd2c509fa1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kdepasswd.po to Uzbek +# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:37+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Шу фойдаланувчининг махфий сўзини ўзгартириш" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "UNIX махфий сўзини ўзгартириш." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Таъминловчи" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Бошқа фойдаланувчининг махфий сўзини алмаштириш учун root (бошқарувчи) бўлиш " +"керак." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Махфий сўзни ўзгартириш" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Илтимос амалдаги махфий сўзингизни киритинг:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "'passwd' дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "'passwd' дастури топилмади." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна уриниб кўринг." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "Ички хато: PasswdProcess::checkCurrent нотўғри қийматни қайтарди." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Илтимос янги махфий сўзингизни киритинг:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Фойдаланувчи <b>%1</b> учун янги махфий сўзни киритинг:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Махфий сўзингиз 8 белгидан ортиқ. Бу баъзи бир тизимларда муаммога олиб келиши " +"мумкин. Махфий сўзни 8 белгигача камайтиришингиз ёки шундай қолдиришингиз " +"мумкин." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Махфий сўз 8 белгидан ортиқ. Бу баъзи бир тизимларда муаммога олиб келиши " +"мумкин. Махфий сўзни 8 белгигача камайтиришингиз ёки шундай қолдиришингиз " +"мумкин." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Махфий сўз жуда узун" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Камайтириш" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Шундай қолдириш" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Махфий сўзингиз ўзгарди." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Махфий сўзингиз ўзгармади." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |