summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..4bfd1267427
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of irkick.po to
+#
+# Abdurahmonov Nurali <[email protected]>, 2006.
+# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Абдураҳмонов Нурали"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "KDE LIRC сервери: Тайёр."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "KDE LIRC сервери: Ҳеч қандай инфрақизил мосламалари топилмади."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Мослаш..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr "Инфрақизил тизими алоқаси узилди. Масофавий бошқарув мавжуд эмас."
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr "Инфрақизил тизими билан алоқа ўрнатилди. Масофавий бошқарув мавжуд."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"KDE ишга тушганда инфрақизил масофавий бошқарув сервери автоматик ишга "
+"туширишни истайсизми?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Автоматик бошлаш"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Автоматик бошлаш"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ишга туширилмасин"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Ҳамма усуллар тиклансин."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "<b>%1</b> ишга туширилмоқда..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "KDE учун инфрақизил нур билан масофадан бошқариш сервери"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Асл LIRC интерфейс коди"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Ғоялар, умумий код"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Тасодифий пачлар"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ғоялар"