diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po | 244 |
1 files changed, 0 insertions, 244 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po deleted file mode 100644 index e295788927e..00000000000 --- a/tde-i18n-vi/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# Translation of twin_art_clients.po to Vietnamese -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Trần Thế Trung <[email protected]>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:56+0930\n" -"Last-Translator: Trần Thế Trung <[email protected]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử CDE</b></center>" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Thực đơn" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Thu nhỏ" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Phóng to" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "&Gióng hàng chữ" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "Dùng các nút để gióng hàng các chữ trên tiêu đề" - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Giữa" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Vẽ khung cửa sổ dùng các màu của thanh tiêu đề" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Nếu chọn, viền trang trí cửa sổ sẽ được vẽ với màu của thanh tiêu đề. Nếu không " -"chọn, các viền sẽ được vẽ với màu viền thông thường." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Gợi ý: Nếu muốn có trang trí gốc của Motif(tm) Window Manager,\n" -"ấn thanh \"Nút\" ở trên và bỏ hai nút \"giúp đỡ\" và \"đóng\" khỏi thanh tiêu " -"đề." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Không áp dụng cho mọi màn hình nền" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Áp dụng cho mọi màn hình nền" - -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Xem thử hiệu ứng hào quang</center></b>" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Sắc thái" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Kích cỡ nút" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Màu hào quang cho nút" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Màu chuyển tiếp cho thanh tiêu đề" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Hiện tay cầm phóng to thu nhỏ" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử KDE 1</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Không áp dụng cho mọi màn hình nền" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Áp dụng cho mọi màn hình nền" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Trang trí KDE 1</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử IceWM</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rollup" -msgstr "Cuốn lên" - -#: icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rolldown" -msgstr "Cuộn xuống" - -#: icewm/config/config.cpp:69 -msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " -msgstr "Lựa chọn một sắc thái cho IceWM ở đây." - -#: icewm/config/config.cpp:72 -msgid "Use theme &title text colors" -msgstr "Dùng màu chữ &tiêu đề của chủ đề" - -#: icewm/config/config.cpp:75 -msgid "" -"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." -msgstr "" -"Nếu chọn, màu của thanh tiêu đề sẽ theo như thiết kế của chủ đề IceWM. Nếu " -"không, các màu thanh tiêu đề của KDE hiện nay sẽ được dùng." - -#: icewm/config/config.cpp:80 -msgid "&Show title bar on top of windows" -msgstr "&Hiện thanh tiêu đề ở phía trên cửa sổ" - -#: icewm/config/config.cpp:83 -msgid "" -"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " -"otherwise they will be shown at the bottom." -msgstr "" -"Nếu chọn, các thanh tiêu đề sẽ hiện ra ở phía trên các cửa sổ. Nếu không, chúng " -"sẽ nằm ở phía dưới." - -#: icewm/config/config.cpp:88 -msgid "&Menu button always shows application mini icon" -msgstr "&Các nút trong thực đơn luôn hiện ra biểu tượng nhỏ của các ứng dụng." - -#: icewm/config/config.cpp:91 -msgid "" -"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " -"If not selected, the current theme's defaults are used instead." -msgstr "" -"Nếu chọn, các nút trong thực đơn của thanh tiêu đề sẽ hiện ra biểu tượng của " -"các ứng dụng. Nếu không, mặc định của kiểu mẫu hiện nay được dùng." - -#: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Mở thư mục chứa chủ đề IceWm của KDE" - -#: icewm/config/config.cpp:99 -msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " -"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " -"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." -msgstr "" -"Ấn vào liên kết trên sẽ mở ra cửa sổ của thư mục chứa chủ đề IceWM của KDE. Bạn " -"có thể thêm hay bớt các chủ đề IceWM bằng cách giải nén các tập tin chủ đề ở <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> vào trong thư mục này, hoặc bằng cách tạo mới các " -"thư mục chứa các chủ đề IceWM đã có sẵn trong máy." - -#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 -#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 -msgid "Infadel #2 (default)" -msgstr "Infadel #2 (mặc định)" - -#: kstep/nextclient.cpp:415 -msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử KStep</b></center>" - -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Shade" -msgstr "Bóng râm" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "Phóng to thu nhỏ" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Unshade" -msgstr "Không có bóng râm" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Không để nằm trên các cái khác" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Để nằm trên các cái khác" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Không để nằm dưới các cái khác" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Để nằm dưới các cái khác" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử RiscOS</b></center>" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử System++</b></center>" - -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem thử OpenLook</b></center>" |