summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmnotify.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..65dcaf3b20c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# Vietnamese translation for kcmnotify.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Hưng Vũ <[email protected]>, 2002.
+# Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:15+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Thông báo hệ thống</h1>KDE có cách điều khiển tuyệt vời các thông báo khi "
+"có lỗi xảy ra. Có vài lựa chọn cách thông báo:"
+"<ul>"
+"<li>Khi chương trình có sẵn thông báo."
+"<li>Bằng tiếng bíp hoặc các âm thanh khác."
+"<li>Qua hộp thoại bật ra với các thông tin phụ."
+"<li>Bằng việc ghi lại các sự kiện vào một tập tin bản ghi mà không có thông báo "
+"hiện ra hay âm thanh nhắc nào.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Nguồn sự kiện:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Module bảng điều khiển thông báo hệ thống"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Thi hành gốc"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Thiết lập trình phát"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>Thiết lập trình phát âm thanh</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "&Không có đầu ra âm thanh"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "Dùng chương trình &ngoài"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Âm &lượng:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Dùng hệ thống âm thanh của &KDE"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "Trình &phát:"