diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kxkb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdebase/kxkb.po | 456 |
1 files changed, 456 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kxkb.po new file mode 100644 index 00000000000..8de6c02dc56 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kxkb.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Translation of kxkb to Vietnamese. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Trần Thế Trung <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxkb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:46+0200\n" +"Last-Translator: Trần Thế Trung <[email protected]>\n" +"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" + +#: kxkb.cpp:373 +msgid "A utility to switch keyboard maps" +msgstr "Một công cụ để thay đổi bố trí bàn phím" + +#: kxkb.cpp:377 +msgid "KDE Keyboard Tool" +msgstr "Công cụ Bàn phím KDE" + +#: kxkbtraywindow.cpp:60 +msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" +msgstr "Có lỗi trong thay đổi cách bố trí bàn phím sang '%1'" + +#: kxkbtraywindow.cpp:110 +msgid "Configure..." +msgstr "Cấu hình..." + +#: pixmap.cpp:243 +msgid "Belgian" +msgstr "Bỉ" + +#: pixmap.cpp:244 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bảo-gia-lơi" + +#: pixmap.cpp:245 +msgid "Brazilian" +msgstr "Bra-xin" + +#: pixmap.cpp:246 +msgid "Canadian" +msgstr "Canada" + +#: pixmap.cpp:247 +msgid "Czech" +msgstr "Séc" + +#: pixmap.cpp:248 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Séc (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:249 +msgid "Danish" +msgstr "Đan Mạch" + +#: pixmap.cpp:250 +msgid "Estonian" +msgstr "Ex-tô-ni-a," + +#: pixmap.cpp:251 +msgid "Finnish" +msgstr "Phần Lan" + +#: pixmap.cpp:252 +msgid "French" +msgstr "Pháp" + +#: pixmap.cpp:253 +msgid "German" +msgstr "Đức" + +#: pixmap.cpp:254 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hung-ga-ri" + +#: pixmap.cpp:255 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hung-ga-ri (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:256 +msgid "Italian" +msgstr "Ý" + +#: pixmap.cpp:257 +msgid "Japanese" +msgstr "Nhật Bản" + +#: pixmap.cpp:258 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Li-tu-a-ni" + +#: pixmap.cpp:259 +msgid "Norwegian" +msgstr "Na Uy" + +#: pixmap.cpp:260 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx" + +#: pixmap.cpp:261 +msgid "Polish" +msgstr "Ba Lan" + +#: pixmap.cpp:262 +msgid "Portuguese" +msgstr "Bồ Đào Nha" + +#: pixmap.cpp:263 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumani" + +#: pixmap.cpp:264 +msgid "Russian" +msgstr "Nga" + +#: pixmap.cpp:265 +msgid "Slovak" +msgstr "Xlô-vác" + +#: pixmap.cpp:266 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Xlô-vác (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:267 +msgid "Spanish" +msgstr "Tây Ban Nha" + +#: pixmap.cpp:268 +msgid "Swedish" +msgstr "Thuỵ Điển" + +#: pixmap.cpp:269 +msgid "Swiss German" +msgstr "Thuỵ Sĩ nói tiếng Đức" + +#: pixmap.cpp:270 +msgid "Swiss French" +msgstr "Thuỵ Sĩ nói tiếng Pháp" + +#: pixmap.cpp:271 +msgid "Thai" +msgstr "Thái" + +#: pixmap.cpp:272 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Quốc Anh" + +#: pixmap.cpp:273 +msgid "U.S. English" +msgstr "Anh Mỹ" + +#: pixmap.cpp:274 +msgid "U.S. English w/ deadkeys" +msgstr "Anh Mỹ dùng phím chết" + +#: pixmap.cpp:275 +msgid "U.S. English w/ISO9995-3" +msgstr "Anh Mỹ dùng ISO9995-3" + +#: pixmap.cpp:278 +msgid "Armenian" +msgstr "Ac-mê-ni" + +#: pixmap.cpp:279 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "A-xợ-bai-gianh" + +#: pixmap.cpp:280 +msgid "Icelandic" +msgstr "Băng-đảo" + +#: pixmap.cpp:281 +msgid "Israeli" +msgstr "Do Thái" + +#: pixmap.cpp:282 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "Li-tu-a-ni (azerty chuẩn)" + +#: pixmap.cpp:283 +msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" +msgstr "Li-tu-a-ni (querty \"số\")" + +#: pixmap.cpp:284 +msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" +msgstr "Li-tu-a-ni (querty \"lập trình viên\")" + +#: pixmap.cpp:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "Ma-xê-đô-ni" + +#: pixmap.cpp:286 +msgid "Serbian" +msgstr "Xéc-bi" + +#: pixmap.cpp:287 +msgid "Slovenian" +msgstr "Xlô-ven" + +#: pixmap.cpp:288 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Việt Nam" + +#: pixmap.cpp:291 +msgid "Arabic" +msgstr "Ả Rập" + +#: pixmap.cpp:292 +msgid "Belarusian" +msgstr "Be-la-ru" + +#: pixmap.cpp:293 +msgid "Bengali" +msgstr "Ben-ga-li" + +#: pixmap.cpp:294 +msgid "Croatian" +msgstr "Cợ-rô-a-ti-a" + +#: pixmap.cpp:295 +msgid "Greek" +msgstr "Hy Lạp" + +#: pixmap.cpp:296 +msgid "Latvian" +msgstr "Lat-vi-a" + +#: pixmap.cpp:297 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "Li-tu-a-ni (qwerty \"số\")" + +#: pixmap.cpp:298 +msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" +msgstr "Li-tu-a-ni (qwerty \"lập trình viên\")" + +#: pixmap.cpp:299 +msgid "Turkish" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" + +#: pixmap.cpp:300 +msgid "Ukrainian" +msgstr "U-cợ-rainh" + +#: pixmap.cpp:303 +msgid "Albanian" +msgstr "An-ba-ni" + +#: pixmap.cpp:304 +msgid "Burmese" +msgstr "Miến Điện" + +#: pixmap.cpp:305 +msgid "Dutch" +msgstr "Hà Lan" + +#: pixmap.cpp:306 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "Gi-oa-gi-a (latin)" + +#: pixmap.cpp:307 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "Gi-oa-gi-a (tiếng Nga)" + +#: pixmap.cpp:308 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gu-gia-ra-ti" + +#: pixmap.cpp:309 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Ghổ-mu-khi" + +#: pixmap.cpp:310 +msgid "Hindi" +msgstr "Ấn Độ" + +#: pixmap.cpp:311 +msgid "Inuktitut" +msgstr "I-núc-ti-tut" + +#: pixmap.cpp:312 +msgid "Iranian" +msgstr "Ba Tư" + +#: pixmap.cpp:314 +msgid "Latin America" +msgstr "Mỹ Latinh" + +#: pixmap.cpp:315 +msgid "Maltese" +msgstr "Man-tợ" + +#: pixmap.cpp:316 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "Man-tợ (kiểu Mỹ)" + +#: pixmap.cpp:317 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Bắc Xa-mi (Phần Lan)" + +#: pixmap.cpp:318 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Bắc Xa-mi (Na Uy)" + +#: pixmap.cpp:319 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Bắc Xa-mi (Thuỵ Điển)" + +#: pixmap.cpp:320 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Ba Lan (qwertz)" + +#: pixmap.cpp:321 +msgid "Russian (cyrillic phonetic)" +msgstr "Nga (chữ kirin)" + +#: pixmap.cpp:322 +msgid "Tajik" +msgstr "Ta-gikh" + +#: pixmap.cpp:323 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (F)" + +#: pixmap.cpp:324 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "Anh Mỹ dùng ISO9995-3" + +#: pixmap.cpp:325 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "Nam Tư" + +#: pixmap.cpp:328 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bo-x-ni-a" + +#: pixmap.cpp:329 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Cợ-rô-a-ti-a (Mỹ)" + +#: pixmap.cpp:330 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: pixmap.cpp:331 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Pháp (kiểu khác)" + +#: pixmap.cpp:332 +msgid "French Canadian" +msgstr "Pháp Canada" + +#: pixmap.cpp:333 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: pixmap.cpp:334 +msgid "Lao" +msgstr "Lào" + +#: pixmap.cpp:335 +msgid "Malayalam" +msgstr "Ma-lay-am" + +#: pixmap.cpp:336 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mông Cổ" + +#: pixmap.cpp:337 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogam" + +#: pixmap.cpp:338 +msgid "Oriya" +msgstr "O-ri-ya" + +#: pixmap.cpp:339 +msgid "Syriac" +msgstr "Xy-ri" + +#: pixmap.cpp:340 +msgid "Telugu" +msgstr "Te-lu-gu" + +#: pixmap.cpp:341 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Thái (Kedmanee)" + +#: pixmap.cpp:342 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thái (Pattachote)" + +#: pixmap.cpp:343 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thái (TIS-820.2538)" + +#: pixmap.cpp:346 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uz-béc" + +#: pixmap.cpp:347 +msgid "Faroese" +msgstr "Pha-rô" + +#: pixmap.cpp:350 +msgid "Dzongkha / Tibetan" +msgstr "Xong-kha/Tây Tạng" + +#: pixmap.cpp:351 +msgid "Hungarian (US)" +msgstr "Hun-ga-ri (Mỹ)" + +#: pixmap.cpp:352 +msgid "Irish" +msgstr "Ái-nhĩ-lan" + +#: pixmap.cpp:353 +msgid "Israeli (phonetic)" +msgstr "Do Thái (ngữ âm)" + +#: pixmap.cpp:354 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Xéc-bi (chữ kirin)" + +#: pixmap.cpp:355 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Xéc-bi (chữ latinh)" + +#: pixmap.cpp:356 +msgid "Swiss" +msgstr "Thuỵ Sĩ" + +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "Bàn phím" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "Chuyển sang Bố trí Bàn phím Tiếp theo" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Trần Thế Trung" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |