summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po302
1 files changed, 0 insertions, 302 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index 86b4073612d..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,302 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for kwifimanager.
-# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
-# Phan Vinh Thinh <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:12+0930\n"
-"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "KHÔNG RÕ"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "Tên mạng"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "Chế độ"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "Chất lượng"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr ""
-"Không thể quét. Bạn hãy chắc là tập tin thực hiện được « iwlist » nằm trong "
-"đường dẫn các tập tin thực hiện $PATH của mình."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "Không thể quét."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr ""
-"Thẻ của bạn không hỗ trợ khả năng quét. Như thế thì cửa sổ kết quả sẽ không "
-"hiển thị kết quả nào."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "Đã quản lý"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Như thế"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "Không có giao diện"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "Giao diện %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "KHÔNG CÓ"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "&Tắt rađiô"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "&Sử dụng phép tính cường độ khác tương đương"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "&Hiển thị Đồ thị nhiễu sóng trên cửa sổ Thống kê"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "Hiển thị &Cường độ trên khay hệ thống"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "Bộ Sửa đổi Cấu hình..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "Thống kê &kết nối"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "Màn hình quét Â&m thanh"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "Đặt &vào khay khi đóng"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Quét tìm &mạng..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "Cường độ tín hiệu hiện thời"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "Tốc độ làm việc hiện thời của thẻ mạng không dây"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "Trạng thái kết nối chi tiết"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "Quét và tìm mạng bạn có thể đăng nhập vào"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "Đang quét..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "Điểm truy cập"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - Trình quản lý mạng không dây cho KDE"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "Tác giả gốc và nhà duy trì"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "Có nhiều sửa đổi và nâng cấp, thêm mục Quản lý buổi làm việc"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "tắt"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "Kết quả quét"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Chuyển đổi sang mạng..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "Đã quét xong, nhưng không tìm thấy mạng nào."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "Không có mạng nào để kết nối"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(ô bị ẩn)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr "Đang hủy bỏ việc chuyển đổi mạng do đặc tả khoá WEP không hợp lệ."
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "Khoá WEP không hợp lệ"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "Tốc độ kết nối [Mbit/s]:"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Thống kê - KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "Thống kê mức độ Sóng nhiễu/Tín hiệu"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "Xanh da trời = tín hiệu, Đỏ = sóng nhiễu"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 giây"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "bây giờ"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "Trạng thái của Kết nối hoạt động"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "Tìm kiếm mạng: "
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "Đã kết nối tới mạng: "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "Điểm truy cập: "
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- không có điểm truy cập -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "IP nội bộ: "
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "Tần số [kênh]: "
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "Mã hóa: "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "hoạt động"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "BỊ TẮT"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "CHƯA KẾT NỐI"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "CHẾ ĐỘ NHƯ THẾ"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "CUỐI CÙNG"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "ĐỈNH"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "RẤT TỐT"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "TỐT"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "YẾU"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "ÍT NHẤT"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "NẰM NGOÀI XẾP HẠNG"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "Cường độ tín hiệu: "