summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlaunch.po101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..685601948f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Vietnamese translation for kcmlaunch.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Hưng Vũ <[email protected]>, 2002.
+# Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:20+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Phản hồi về chạy</h1> Bạn có thể cấu hình thông báo về chạy chương trình ở "
+"đây."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "&Con trỏ bận"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Con trỏ bận</h1> \n"
+"KDE dùng hình con trỏ bận để thông báo chương trình đang chạy.\n"
+"Để dùng con trỏ bận, chọn một dạng con trỏ từ hộp.\n"
+"Có thể xảy ra trường hợp là một số chương trình không biết\n"
+"thông báo khi chạy này. Trong trường hợp như vậy, con trỏ sẽ\n"
+"dừng nhấp nháy sau khoảng thời gian ghi trong phần 'Chỉ định thời gian chờ khi "
+"chạy'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Con trỏ không bận"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Con trỏ bận thụ động"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Con trỏ nhấp nháy"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Con trỏ nảy lên"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Thời &gian chờ dấu hiệu khi chạy:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " giây"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Thông &báo thanh tác vụ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Thông báo thanh tác vụ</H1> \n"
+"Bạn có thể bật dùng phương pháp thứ hai của thông báo khi chạy\n"
+"được dùng bởi thanh tác vụ khi một nút có đồng hồ quay xuất hiện\n"
+"cho biết chương trình mà bạn đã khởi động đang được tải.\n"
+"Có thể xảy ra trường hợp là một số chương trình không biết thông\n"
+"báo khi chạy này. Trong trường hợp như vậy, nút sẽ biến mất sau\n"
+"khoảng thời gian ghi trong phần 'Chỉ định thời gian chờ khi chạy'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "&Dùng thông báo thanh tác vụ"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Thời gian chờ dấ&u hiệu khi chạy:"