summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..a4116098f99
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# Vietnamese translation for kdialog.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:43+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Hộp thoại câu hỏi với các nút có/không"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Hộp thoại câu hỏi với các nút có/không/thôi"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Hộp thoại cảnh báo với các nút có/không"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Hộp thoại cảnh báo với các nút tiếp tục/thôi"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Hộp thoại cảnh báo với các nút có/không/thôi"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Hộp thoại thông báo 'Rất tiếc'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Hộp thoại thông báo 'Lỗi'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Hộp thoại thông báo"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Hộp thoại ô nhập dữ liệu"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Hộp thoại mật khẩu"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Hộp thoại văn bản"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Hộp thoại ô nhập văn bản"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Hộp thoại hộp tổ hợp"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Hộp thoại thực đơn"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Hộp thoại danh sách chọn"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Hộp thoại danh sách chọn một"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Hộp thoại tự mở thụ động"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Hộp thoại tập tin để mở một tập tin đã có"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Hộp thoại tập tin để ghi nhớ một tập tin"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Hộp thoại tập tin để chọn một thư mục đã có"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Hộp thoại tập tin để mở một địa chỉ URL đã có"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Hộp thoại tập tin để ghi một địa chỉ URL"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Hộp thoại trình chọn biểu tượng"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Hộp thoại thanh tiến trình, trả lại một tham chiếu DCOP cho liên lạc"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Tiêu đề hộp thoại"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Mục mặc định dùng cho các hộp kết hợp và thực đơn"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Cho phép các tùy chọn --getopenurl và --getopenfilename trả lại nhiều tập tin"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Đưa ra danh sách mỗi mục trên một dòng (dùng cho các danh sách lựa chọn và mở "
+"tập tin bằng --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Đưa ra id cửa sổ của mỗi hộp thoại"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Khiến hộp thoại không lâu cho một ứng dụng X chỉ ra theo id cửa sổ"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Tập tin cấu hình và tên tùy chọn để ghi nhớ trạng thái \"đừng hiển thị/hỏi "
+"lại\""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Tham số phụ thuộc vào tùy chọn chính"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog có thể dùng để hiển thị hộp thoại đẹp cho các kịch bản script của hệ vỏ"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Nhà duy trình hiện thời"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: không mở được tập tin "