summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_man.po151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..85c8f5876ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Vietnamese translation for kio_man.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Hưng Vũ <[email protected]>, 2002.
+# Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:42+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Không có trang man tương ứng %1. "
+"<br>"
+"<br>Kiểm tra xem bạn có gõ sai tên của trang muốn xem không.\n"
+"Cần chú ý về kiểu chữ thường và chữ hoa của các ký tự!"
+"<br>Nếu mọi thứ đều đúng, thì có thể bạn cần đặt một đường dẫn tìm kiếm các "
+"trang man tốt hơn bằng biến MANPATH hoặc một tập tin tương ứng trong thư mục "
+"/etc ."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Không mở được %1."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Hiển thị man"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Lỗi trình xem man KDE</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Có nhiều hơn một trang man tương ứng."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Chú ý: nếu bạn đọc một trang man đã dịch sang ngôn ngữ của mình, thì có thể nó "
+"có lỗi hoặc đã cũ. Trong trường hợp có vấn đề, bạn cần xem phiên bản tiếng Anh "
+"của trang đó."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Lệnh người dùng"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Gọi hệ thống"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Chương trình con"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Môđun Perl"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Hàm mạng"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Thiết bị"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Định dạng tập tin"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Trò chơi"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Quản lí hệ thống"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Nhân"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Tài liệu cục bộ"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Chỉ mục hướng dẫn UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Phần "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Chỉ mục cho phần %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Đang tạo chỉ mục"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy chương trình sgml2roff trên hệ thống. Xin hãy cài đặt nó, và nếu "
+"cần, sửa lại đường dẫn tìm kiếm bằng cách chỉnh biến môi trường PATH trước khi "
+"chạy KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"