summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po189
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..12cc0177ff7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# Vietnamese translation for KABC_ldapkio.
+# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:33+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Truy vấn cây phụ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "HIệu chỉnh thuộc tính..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Sử dụng ngoài tuyến..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Cấu hình thuộc tính"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Hạng đối tượng"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Tên dùng chung"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Tên đã định dạng"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Họ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Tên"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Tổ chức"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Tiền tố"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Đường"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Tiểu bang"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Phố"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Mã bưu điện"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "Thư điện tử"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "Bí danh thư điện tử"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Số điện thoại"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Số điện thoại chỗ làm"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Số điện thư"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Số điện thoại di động"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "Máy nhắn tin"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Ảnh chụp"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Biểu mẫu :"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Tự định nghĩa"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Thuộc tính tiền tố RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "Tên dùng chung"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Cấu hình ngoài tuyến"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Chính sách lưu tạm ngoài tuyến"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Đừng dùng bộ nhớ tạm ngoài tuyến"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Dùng bản sao cục bộ nếu không có kết nối"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Luôn luôn dùng bản sao cục bộ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Tự động cập nhật bộ nhớ tạm ngoài tuyến"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Tải vào bộ nhớ tạm"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "Mới tải các nội dung xuống máy phục vụ thư mục."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr "Gặp lỗi khi tải nội dung của máy phục vụ thư mục về vào tập tin %1."