summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po348
1 files changed, 0 insertions, 348 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
deleted file mode 100644
index 7237257ed4d..00000000000
--- a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,348 +0,0 @@
-# translation of kcmtaskbar.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Pablo Saratxaga\n"
-"Jean Cayron"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Mostrer l' djivêye des bouyes"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Mostrer l' menu des operåcions"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:84
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Dispierter, rimonter ou mete å pus ptit l' bouye"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Dispierter l' bouye"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Rimonter l' bouye"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Baxhî l' bouye"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Mete li bouye å pus ptit"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:87
-msgid "To Current Desktop"
-msgstr "Viè l' sicribanne do moumint"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:88
-msgid "Close Task"
-msgstr "Clôre li bouye"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "Never"
-msgstr "Måy"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "Cwand l' bår des bouyes est plinne"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:107
-msgid "Always"
-msgstr "Tofer"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:129
-msgid "Elegant"
-msgstr "Elegant"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:130
-msgid "Classic"
-msgstr "Classike"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:131
-msgid "For Transparency"
-msgstr "Po vey houte"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:144
-msgid ""
-"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-"<h1>Bår des bouyes</h1> Vos ploz apontyî l' bår des bouyes chal. Çoula comprind "
-"des tchuzes come est çk' i fåt mostrer tos les purneas ou seulmint les cis do "
-"scribanne do moumint. Vos ploz eto apontyî s' i fåt ou nén mostrer l' boton pol "
-"djivêye des purneas."
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "Module di controle del bår des bouyes di KDE"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "© 2000 - 2001 Matthias Elter"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr "Kiviersaedje KConfigXT"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Naivyî emey les purneas"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Bår des bouyes"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Relére les purneas pa &scribanne"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Tchoezi cisse tchuze ci fwait ki l' bår des bouyes mosterrè les purneas "
-"d' après l' ôre des scribannes k' i sont dvins.\n"
-"\n"
-"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze ci metowe."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "Mostrer les purneas di &tos les scribannes"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Dismete cisse tchuze ci frè ki vosse bår des bouyes va <b>seulmint</b> "
-"mostrer les purneas ki sont sol minme sicribanne ki l' ci do moumint.\n"
-"\n"
-"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la metowe et d' mostrer tos "
-"les purneas."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "Mostrer l' &boton pol djivêye des purneas"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Tchoezi cisse tchuze ci fwait ki l' bår des bouyes mosterrè on boton ki, cwand "
-"il est clitchî, mostere èn aspitant menu avou ene djivêye di tos les purneas "
-"k' i gn a."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
-"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
-"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Li bår des bouyes pout mete eshonne dins on minme boton les purneas rshonnants. "
-"Cwand onk di ces botons ki rshonne sacwants purneas est clitchî, on menu "
-"aparexhe ki mostere tos les purneas do groupe. Çoula pout esse ahessåve avou "
-"l' tchuze <em>Mostrer tos les purneas</em>.\n"
-"\n"
-"Vos ploz apontyî l' bår des bouyes po n' <strong>Måy</strong> "
-"mete les purneas eshonne, pol <strong>Tofer</strong> "
-"fé, ou co po nel fé ki <strong>Cwand l' bår des bouyes est plinne</strong>.\n"
-"\n"
-"Li prémetowe dujhance c' est d' mete les purneas eshonne cwand l' bår des "
-"bouyes est plinne."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "Mete &eshonne les rshonnantès bouyes:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "Mostrer &seulmint les purneas å pus ptit"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz çouchal si vos vloz kel bår des bouyes håynêye <b>seulmint</b> "
-"les purneas ki sont metous å pus ptit.\n"
-"\n"
-"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la dismetowe et d' mostrer "
-"tos les purneas."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Mostrer les &imådjetes des programes"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz çouchal si vos vloz k' les imådjetes des programes soeyexhe "
-"håynêyes adlé des tites dins l' bår des bouyes.\n"
-"\n"
-"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze ci metowe."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "Mostrer les purneas di totes les &waitroûles"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Dismete cisse tchuze ci frè ki vosse bår des bouyes va <b>seulmint</b> "
-"mostrer les purneas ki sont sol minme waitroûle Xinerama ki l' bår des bouyes.\n"
-"\n"
-"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la metowe et d' mostrer tos "
-"les purneas."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "&Rivnance:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Eployî coleurs da &vosse"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Coleur di &fond:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Coleur pol tecse del bouye &essoctêye:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "Coleur pol tecse del bouye en &alaedje:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Relére &alfabeticmint pa no d' programe"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr "Boton d' &hintche:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr "Boton do &mitan:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "Boton d' &droete:"