diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 348 |
1 files changed, 0 insertions, 348 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index 7237257ed4d..00000000000 --- a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,348 +0,0 @@ -# translation of kcmtaskbar.po to Walloon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. -# -# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n" -"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Pablo Saratxaga\n" -"Jean Cayron" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<[email protected]>\n" -"<[email protected]>" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Mostrer l' djivêye des bouyes" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Mostrer l' menu des operåcions" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Dispierter, rimonter ou mete å pus ptit l' bouye" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Dispierter l' bouye" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Rimonter l' bouye" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Baxhî l' bouye" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Mete li bouye å pus ptit" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "Viè l' sicribanne do moumint" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Clôre li bouye" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Måy" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Cwand l' bår des bouyes est plinne" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Tofer" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Elegant" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Classike" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "Po vey houte" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Bår des bouyes</h1> Vos ploz apontyî l' bår des bouyes chal. Çoula comprind " -"des tchuzes come est çk' i fåt mostrer tos les purneas ou seulmint les cis do " -"scribanne do moumint. Vos ploz eto apontyî s' i fåt ou nén mostrer l' boton pol " -"djivêye des purneas." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "kcmtaskbar" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Module di controle del bår des bouyes di KDE" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "© 2000 - 2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "Kiviersaedje KConfigXT" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Naivyî emey les purneas" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Bår des bouyes" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Relére les purneas pa &scribanne" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Tchoezi cisse tchuze ci fwait ki l' bår des bouyes mosterrè les purneas " -"d' après l' ôre des scribannes k' i sont dvins.\n" -"\n" -"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze ci metowe." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "Mostrer les purneas di &tos les scribannes" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Dismete cisse tchuze ci frè ki vosse bår des bouyes va <b>seulmint</b> " -"mostrer les purneas ki sont sol minme sicribanne ki l' ci do moumint.\n" -"\n" -"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la metowe et d' mostrer tos " -"les purneas." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Mostrer l' &boton pol djivêye des purneas" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Tchoezi cisse tchuze ci fwait ki l' bår des bouyes mosterrè on boton ki, cwand " -"il est clitchî, mostere èn aspitant menu avou ene djivêye di tos les purneas " -"k' i gn a." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"Li bår des bouyes pout mete eshonne dins on minme boton les purneas rshonnants. " -"Cwand onk di ces botons ki rshonne sacwants purneas est clitchî, on menu " -"aparexhe ki mostere tos les purneas do groupe. Çoula pout esse ahessåve avou " -"l' tchuze <em>Mostrer tos les purneas</em>.\n" -"\n" -"Vos ploz apontyî l' bår des bouyes po n' <strong>Måy</strong> " -"mete les purneas eshonne, pol <strong>Tofer</strong> " -"fé, ou co po nel fé ki <strong>Cwand l' bår des bouyes est plinne</strong>.\n" -"\n" -"Li prémetowe dujhance c' est d' mete les purneas eshonne cwand l' bår des " -"bouyes est plinne." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Mete &eshonne les rshonnantès bouyes:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Mostrer &seulmint les purneas å pus ptit" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Tchoezixhoz çouchal si vos vloz kel bår des bouyes håynêye <b>seulmint</b> " -"les purneas ki sont metous å pus ptit.\n" -"\n" -"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la dismetowe et d' mostrer " -"tos les purneas." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Mostrer les &imådjetes des programes" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Tchoezixhoz çouchal si vos vloz k' les imådjetes des programes soeyexhe " -"håynêyes adlé des tites dins l' bår des bouyes.\n" -"\n" -"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze ci metowe." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Mostrer les purneas di totes les &waitroûles" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Dismete cisse tchuze ci frè ki vosse bår des bouyes va <b>seulmint</b> " -"mostrer les purneas ki sont sol minme waitroûle Xinerama ki l' bår des bouyes.\n" -"\n" -"Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la metowe et d' mostrer tos " -"les purneas." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Rivnance:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Eployî coleurs da &vosse" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Coleur di &fond:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Coleur pol tecse del bouye &essoctêye:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Coleur pol tecse del bouye en &alaedje:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Relére &alfabeticmint pa no d' programe" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "Boton d' &hintche:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "Boton do &mitan:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "Boton d' &droete:" |