summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/kdebase/ksystraycmd.po140
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad10869f90c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Walloon
+# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
+#
+# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Nou purnea ki corespond å patron «%1» et nole comande di dnêye.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess èn pout nén trover on shell."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Catchî"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Rimete come divant"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Bodjî foû do scriftôr"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Comande a-z enonder"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Ene erîlêye ratourneure ki corespondrè a on tite di\n"
+"purnea Si vos n' endè dnez nén onk, adon li prumî\n"
+"purnea k' aparexhrè serè pris - c' est nén ricmandé."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"L' idintifiant do purnea såme\n"
+"Dene l' ID do purnea a-z eployî. Si l' ID comince\n"
+"avou «0x» on supôze ki c' est e hecsadecimå."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr ""
+"Catchî l' purnea dins l' zône di notifiaedje\n"
+"do scriftôr a l' enondaedje"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Tårdjî divant d' enonder l' comande disk' a\n"
+"k' on dmande di mostrer l' purnea"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Definixhe li racsegne di cmince po l' imådjete"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Wårder l' imådjete el zône di notifiaedje do\n"
+"scriftôr minme si l' cliyint a cwité. Cisse tchuze\n"
+"ci n' a d' efet ki si «--startonshow» est specifyî"
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Èn nén eployî d' imådje do purnea el zône di\n"
+"notifiaedje do scriftôr, mins l' cene di ksystraycmd\n"
+"(doet esse eployî avou «--icon» pol diner)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Sayî d' tofer wårder l' purnea pa dvant ls ôtes"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Cwiter l' cliyint cwand on dimande di catchî\n"
+"l' purnea. Çoula n' a d' efet ki si «--startonshow»\n"
+"est specifyî, et çoula implike «--keepruning»."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Permete di mete tot programe dins l' zône di notifiaedje do sicriftôr"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Nole comande ni purnea di dnés"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Pablo Saratxaga\n"
+"Jean Cayron"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""