summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/kdegames/kmahjongg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/kdegames/kmahjongg.po574
1 files changed, 574 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-wa/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7abb81cbea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-wa/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,574 @@
+# translation of kmahjongg.po to Walloon
+# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
+#
+# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:20+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "Candjî adjinçmint do platea"
+
+#: Editor.cpp:114
+msgid "New board"
+msgstr "Novea platea"
+
+#: Editor.cpp:117
+msgid "Open board"
+msgstr "Drovi platea"
+
+#: Editor.cpp:120
+msgid "Save board"
+msgstr "Schaper platea"
+
+#: Editor.cpp:127
+msgid "Select"
+msgstr "Tchoezi"
+
+#: Editor.cpp:137
+msgid "Move tiles"
+msgstr "Bodjî pîces"
+
+#: Editor.cpp:140
+msgid "Add tiles"
+msgstr "Radjouter pîces"
+
+#: Editor.cpp:142
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "Oister pîces"
+
+#: Editor.cpp:158
+msgid "Shift left"
+msgstr "Displaecî viè l' hintche"
+
+#: Editor.cpp:160
+msgid "Shift up"
+msgstr "Displaecî viè li dzeu"
+
+#: Editor.cpp:162
+msgid "Shift down"
+msgstr "Displaecî viè li dzo"
+
+#: Editor.cpp:164
+msgid "Shift right"
+msgstr "Displaecî viè l' droete"
+
+#: Editor.cpp:168
+msgid "Exit"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: Editor.cpp:263
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr "Pîces: %1 Epl.: %2,%3,%4"
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.layout|Adjinçmint do platea (*.layout)\n"
+"*|Tos les fitchîs"
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "Drovi adjinçmint do platea"
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "Schaper adjinçmint do platea"
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr "Pol moumint i gn a ki l' schapaedje so on fitchî locå di sopoirté."
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "On fitchî avou ç' no la egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî?"
+
+#: Editor.cpp:358
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr "Li platea a candjî. Voloz vs schaper les candjmints?"
+
+#: Editor.cpp:366
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr "Li schapaedje a fwait berwete. Dji lai toumer l' operåcion."
+
+#: HighScore.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Pos"
+msgstr "Pôrts"
+
+#: HighScore.cpp:77
+msgid "Name"
+msgstr "No"
+
+#: HighScore.cpp:86
+msgid "Board"
+msgstr "Platea"
+
+#: HighScore.cpp:94
+msgid "Score"
+msgstr "Ponts"
+
+#: HighScore.cpp:102
+msgid "Time"
+msgstr "Tins"
+
+#: HighScore.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Scores"
+msgstr "Ponts"
+
+#: HighScore.cpp:465
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonime"
+
+#: HighScore.cpp:498
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr "Meyeus rzultats"
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr "Rimete a zero"
+
+#: Preview.cpp:35
+msgid "Load..."
+msgstr "Tcherdjî..."
+
+#: Preview.cpp:86
+msgid "Change Background Image"
+msgstr "Candjî l' imådje di fond"
+
+#: Preview.cpp:88
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr ""
+"*.bgnd|Imådje di fond (*.bgnd)\n"
+
+#: Preview.cpp:94
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr "Candjî l' djeu d' pîces"
+
+#: Preview.cpp:95
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+"*.tileset|Fitchî djeu d' pîces (*.tileset)\n"
+
+#: Preview.cpp:101
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr ""
+"*.layout|Fitchî adjinçmint do platea (*.layout)\n"
+
+#: Preview.cpp:102
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr "Candjî l' arindjmint do platea"
+
+#: Preview.cpp:108
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+"*.theme|Fitchî d' tinme KMahjongg (*.theme)\n"
+
+#: Preview.cpp:109
+msgid "Choose Theme"
+msgstr "Tchoezi tinme"
+
+#: Preview.cpp:121
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tos les fitchîs"
+
+#: Preview.cpp:210
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr "Ci n' est nén on fitchî d' tinme valide."
+
+#: Preview.cpp:386
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Schaper tinme"
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sipotchî"
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr "Dji n' a savou scrire e fitchî. Dji lai toumer."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Pablo Saratxaga\n"
+"Jean Cayron"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot tcherdjant l' adjinçmint do platea %1\n"
+"KMahjongg continouwrè avou l' prémetou adjinçmint."
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: boardwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"\n"
+"KWin va asteure s' end aler..."
+
+#: boardwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot tcherdjant l' adjinçmint do platea %1\n"
+"KMahjongg continouwrè avou l' prémetou adjinçmint."
+
+#: boardwidget.cpp:112
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr ""
+"KMahjongg n' a nén trové l' fitchî: %1\n"
+"nerén l' prémetou fitchî del sôre: %2\n"
+"KMahjongg va asteure fini"
+
+#: boardwidget.cpp:503
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr "Li disfijhaedje a stî comifåt."
+
+#: boardwidget.cpp:507
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr "Cwè voloz vs disfé? Vos n' avoz co rén fwait!"
+
+#: boardwidget.cpp:526
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr "Mande escuze, mins vos avoz pierdou."
+
+#: boardwidget.cpp:568
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr "Môde mostraedje. Clitchîz avou l' sori po-z arester."
+
+#: boardwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Now it's you again."
+msgstr "Asteure c' est vos cor on côp."
+
+#: boardwidget.cpp:600
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr "Li copiutrece a pierdou."
+
+#: boardwidget.cpp:695
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr "Proficiate, vos avoz wangnî!"
+
+#: boardwidget.cpp:726
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr "Dji carcule on novea djeu..."
+
+#: boardwidget.cpp:731
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot coviersant l' infôrmåcion do platea!"
+
+#: boardwidget.cpp:758
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr "Presse. Asteure c' est a vos."
+
+#: boardwidget.cpp:765
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot rfijhant on novea djeu!"
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr "Li djeu est houte: i n' a pupont d' movmints possibes."
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%1»\n"
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr "Novea djeu limeroté..."
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr "Drovi on fitchî..."
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr "Drovi on fitchî..."
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Open &Background..."
+msgstr "Schaper et rlomer li fond..."
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr "Drovi a&rindjmint..."
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr "Schaper tinme"
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "Rima&xhî"
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr "Mostrer les pîces &djermales"
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr "Catchî les pîces &djermales"
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+msgid "&Board Editor"
+msgstr "Aspougneu d' &plateas"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "Diner on limero d' djeu:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+msgid "You have won!"
+msgstr "Vos avoz wangnî!"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr "Limero do djeu: %1"
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr "Fwaits: %1/%2 Combinåcions dmorant: %3"
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+msgid "Load Game"
+msgstr "Tcherdjî djeu"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî. Dji lai toumer."
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+msgid "File format not recognized."
+msgstr "Sôre di fitchî nén ricnoxhowe."
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+msgid "Save Game"
+msgstr "Schaper djeu"
+
+#: main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr "Djeu d' Mahjongg a djouwer tot seu po KDE"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "KMahjongg"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Original Author"
+msgstr "Prumî oteur"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Minteneu pol moumint"
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Riscrijhaedje po KDE 3 eyet stindaedjes"
+
+#: main.cpp:19
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr ""
+"Fijhaedje di djeus k' ont-st ene rexhowe\n"
+"båzé so l' algorisse da Michael Meeks pol Mahjongg di GNOME"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr "Contribouweu d' djeu d' pîces et mintneu del waibe"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr "Netiaedje do côde"
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Bodjî"
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "Mostrer les pîces rissaetcheyes"
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "Fé des djeus k' ont-st ene rexhowe"
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "Radisté d' l' animåcion po s' catchî"
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Pa drî"
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "Al schåle"
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "A schayes"
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "A schayes"
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "&Mete en ouve les ombions"
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "les munutes"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr "Li djeu d' pîces a-z eployî."
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr "Li fond a-z eployî."
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr "L' adjinçmint des pîces."
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr "Est çk' i fåt mostrer les fitchîs catchîs"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr "Est çk' i fåt mostrer les fitchîs copeyes di såvrité"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr "S' i fåt ou nén moster les pîces ki vont eshonne."
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr "Si tos les djeus dvént ou nén aveur ene rexhowe"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr "Mete li fond avou ene imådje a schaeyes"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr "No do fitchî a esse håyné po l' intrêye di l' imådjete."
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr "S' i fåt ou nén moster les pîces ki vont eshonne."