summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminfo.po73
1 files changed, 48 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminfo.po
index 096e853a13e..af7e5abf872 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Lorint Hendschel\n"
"Pablo Saratxaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -104,6 +104,19 @@ msgstr ""
msgid "Black %1, White %2"
msgstr "Noer %1, blanc %2"
+#: info.cpp:195
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:196
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: info.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tchuzes pol montaedje"
+
#: info.cpp:198
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
msgstr ""
@@ -160,9 +173,16 @@ msgstr "1 octet"
msgid "%1 Bytes"
msgstr "%1 octets"
+#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661
+#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68
+#: opengl.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Infôrmåcion sol sierveu"
+
#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
-#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
-#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69
+#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
msgid "Value"
msgstr "Valixhance"
@@ -245,8 +265,8 @@ msgstr "I n' a nole infôrmåcions so %1."
#: info.cpp:392
msgid ""
"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
-"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
-"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. "
+"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
"systems."
msgstr ""
@@ -329,8 +349,8 @@ msgstr "Processeu %1: %2, dji n' conoxhe nén li roedeu"
#: info_fbsd.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
-"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
-"readable."
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is "
+"not readable."
msgstr "Ci ridant la n' egzistêye nén oudonbén dji nel sai lére."
#: info_fbsd.cpp:194
@@ -348,7 +368,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
msgstr ""
-"Dji n' sai trover li programe «finger» so voste éndjole, i vos l' fåt astaler."
+"Dji n' sai trover li programe «finger» so voste éndjole, i vos l' fåt "
+"astaler."
#: info_fbsd.cpp:258
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
@@ -809,6 +830,10 @@ msgstr "Nos copatibes:"
msgid "Physical Path:"
msgstr "Tchimin fizike:"
+#: info_solaris.cpp:637
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: info_solaris.cpp:649
msgid "Type:"
msgstr "Sôre:"
@@ -947,14 +972,12 @@ msgstr "Memwere fizike"
#: memory.cpp:205
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> "
-"in your system."
-"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
-"writing of files. "
-"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>"
-"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>"
-", your system is well configured."
+"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> in "
+"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of "
+"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the "
+"reading and writing of files. <p>This means that if you are seeing a small "
+"amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</"
+"b>, your system is well configured."
msgstr ""
#: memory.cpp:216
@@ -964,16 +987,16 @@ msgstr "Espåce"
#: memory.cpp:217
msgid ""
-"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
-"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
-"partitions and/or swap files."
+"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. <p>It will "
+"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/"
+"or swap files."
msgstr ""
#: memory.cpp:270
msgid ""
-"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
-"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
-"of the physical and virtual used memory."
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage "
+"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an "
+"overview of the physical and virtual used memory."
msgstr ""
#: memory.cpp:349
@@ -1230,7 +1253,7 @@ msgstr "Modêye di GLU"
msgid "GLU extensions"
msgstr "Sitindaedjes GLU"
-#: opengl.cpp:661
+#: opengl.cpp:659
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "Dji n' sai inicialijhî OpenGL"