summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po248
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..2309671aae0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# translation of kshisen.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Jian <[email protected]>, 1998
+# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-17 16:39-0500\n"
+"Last-Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "重力"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "不允许无解的游戏"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "版面难度"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "简单"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "困难"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "消掉块的速度"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "首选未放大的牌面"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "牌大小"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "KDE 连连看游戏"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "移动(&M)"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "连连看"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "目前维护者"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "原作者"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"增加‘消去的块数’计数\n"
+"方块平滑放缩和改变窗口大小"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr "同时感谢没能在此列出的各位朋友!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "游戏已暂停"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " 作弊模式 "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "完成(&F)"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "这个游戏有解。"
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "这个游戏无解。"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "无法再走了!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "游戏结束"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "恭喜!您在 %1:%2:%3 内完成"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " 您的时间:%1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(暂停) "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " 消去:%1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"你已经进入“名人堂”。\n"
+"请输入你的名字让人们\n"
+"都能瞻仰你的成绩。"
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "您的名字:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "名人堂"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "排名"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "分数"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(重力)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "无法载入方块图案!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"