summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/libksirtet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/libksirtet.po503
1 files changed, 0 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/libksirtet.po
deleted file mode 100644
index e0b3c401375..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/libksirtet.po
+++ /dev/null
@@ -1,503 +0,0 @@
-# translation of libksirtet.po to zh_CN
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Funda Wang <[email protected]>, 2002
-# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002,2003
-# Zhang Yue <[email protected]>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:44+0800\n"
-"Last-Translator: zhang yue <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: base/board.cpp:216
-msgid "Blocks removed"
-msgstr "消掉块数"
-
-#: base/factory.cpp:25
-msgid "Core engine"
-msgstr "核心引擎"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Resume"
-msgstr "重玩"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Proceed"
-msgstr "继续"
-
-#: base/field.cpp:44
-msgid ""
-"%1\n"
-"(AI player)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(电脑)"
-
-#: base/field.cpp:45
-msgid ""
-"%1\n"
-"(Human player)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(玩家)"
-
-#: base/field.cpp:47
-msgid ""
-"\n"
-"Waiting for server"
-msgstr ""
-"\n"
-"等候服务器"
-
-#: base/field.cpp:56
-msgid "Stage #1"
-msgstr "级别 #1"
-
-#: base/field.cpp:81
-msgid "Arcade game"
-msgstr "街机游戏"
-
-#: base/field.cpp:115
-msgid "Game paused"
-msgstr "游戏暂停"
-
-#: base/field.cpp:126
-msgid "Game over"
-msgstr "游戏结束"
-
-#: base/field.cpp:129
-msgid "The End"
-msgstr "结束"
-
-#: base/field.cpp:131
-msgid "Stage #%1 done"
-msgstr "级别 #%1 完成"
-
-#: base/field.cpp:140
-msgid "Game Over"
-msgstr "游戏结束"
-
-#: base/main.cpp:85
-msgid "Game"
-msgstr "游戏"
-
-#: base/main.cpp:89
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: base/settings.cpp:33
-msgid "Enable animations"
-msgstr "允许动画"
-
-#: base/settings.cpp:39
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: base/settings.cpp:45
-msgid "Color:"
-msgstr "颜色:"
-
-#: base/settings.cpp:50
-msgid "Opacity:"
-msgstr "不透明度:"
-
-#: lib/defines.cpp:9
-msgid ""
-"%1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: lib/internal.cpp:131
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "无法读取套接字"
-
-#: lib/internal.cpp:136
-msgid "Unable to write to socket"
-msgstr "无法写入套接字"
-
-#: lib/internal.cpp:141
-msgid "Link broken"
-msgstr "连接已断开"
-
-#: lib/internal.cpp:239
-msgid "Client has not answered in time"
-msgstr "客户没有及时应答"
-
-#: lib/keys.cpp:81
-msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
-msgstr "玩家 #%1/%2 的快捷键"
-
-#: lib/meeting.cpp:18
-msgid "Network Meeting"
-msgstr "网络会议"
-
-#: lib/meeting.cpp:39
-msgid "Waiting for clients"
-msgstr "等待客户"
-
-#: lib/meeting.cpp:54
-msgid "Start Game"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: lib/meeting.cpp:57
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#: lib/meeting.cpp:70
-msgid "A new client has just arrived (#%1)"
-msgstr "新客户已到达 (#%1)"
-
-#: lib/meeting.cpp:172
-msgid "Error reading data from"
-msgstr "读取数据出错,主机"
-
-#: lib/meeting.cpp:174
-msgid "Unknown data from"
-msgstr "未知数据来自"
-
-#: lib/meeting.cpp:176
-msgid "Error writing to"
-msgstr "写入出错,主机"
-
-#: lib/meeting.cpp:178
-msgid "Link broken or empty data from"
-msgstr "连接已断开或收到空数据,主机"
-
-#: lib/meeting.cpp:244
-msgid "%1 client #%2: disconnect it"
-msgstr "%1 客户 #%2:断开连接"
-
-#: lib/meeting.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to accept incoming client:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"接受连入的客户失败:\n"
-"%1"
-
-#: lib/meeting.cpp:299
-msgid "Client rejected for incompatible ID"
-msgstr "客户拒绝了不兼容的 ID"
-
-#: lib/meeting.cpp:304
-msgid "Client #%1 has left"
-msgstr "客户 #%1 已离开"
-
-#: lib/meeting.cpp:428
-msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
-msgstr "游戏开始时无法写到客户 #%1。"
-
-#: lib/meeting.cpp:465
-msgid "%1 server: aborting connection."
-msgstr "%1 服务器:正在中止连接。"
-
-#: lib/meeting.cpp:532
-msgid "Client %1 has left"
-msgstr "客户 %1 已离开"
-
-#: lib/meeting.cpp:559
-msgid ""
-"The game has begun without you\n"
-"(You have been excluded by the server)."
-msgstr ""
-"游戏没等你就开始了。\n"
-"(您被服务器排除在外)。"
-
-#: lib/meeting.cpp:573
-msgid "The server has aborted the game."
-msgstr "服务器已经中止游戏。"
-
-#: lib/miscui.cpp:16
-msgid "Ready"
-msgstr "就绪"
-
-#: lib/miscui.cpp:21
-msgid "Excluded"
-msgstr "排除"
-
-#: lib/miscui.cpp:52
-msgid "Human"
-msgstr "玩家"
-
-#: lib/miscui.cpp:53
-msgid "AI"
-msgstr "电脑"
-
-#: lib/miscui.cpp:54
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: lib/mp_interface.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Human %1"
-msgstr "玩家 %1"
-
-#: lib/mp_interface.cpp:110
-#, c-format
-msgid "AI %1"
-msgstr "电脑 %1"
-
-#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
-msgid "Server has left game!"
-msgstr "服务器已离开游戏!"
-
-#: lib/pline.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Hu=%1"
-msgstr "玩家=%1"
-
-#: lib/pline.cpp:70
-#, c-format
-msgid "AI=%1"
-msgstr "电脑=%1"
-
-#: lib/pline.cpp:109
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: lib/types.cpp:20
-msgid ""
-"\n"
-"Server: \"%1\"\n"
-"Client: \"%2\""
-msgstr ""
-"\n"
-"服务器:“%1”\n"
-"客户:“%2”"
-
-#: lib/types.cpp:25
-msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
-msgstr "服务器的多玩家库不兼容"
-
-#: lib/types.cpp:28
-msgid "Trying to connect a server for another game type"
-msgstr "试图连接到服务器进行另外一种游戏"
-
-#: lib/types.cpp:31
-msgid "The server game version is incompatible"
-msgstr "服务器游戏版本不兼容"
-
-#: lib/wizard.cpp:54
-msgid "Create a local game"
-msgstr "创建本地游戏"
-
-#: lib/wizard.cpp:55
-msgid "Create a network game"
-msgstr "创建网络游戏"
-
-#: lib/wizard.cpp:56
-msgid "Join a network game"
-msgstr "加入网络游戏"
-
-#: lib/wizard.cpp:62
-msgid "Network Settings"
-msgstr "网络设置"
-
-#: lib/wizard.cpp:67
-msgid "Port:"
-msgstr "端口:"
-
-#: lib/wizard.cpp:72
-msgid "Choose Game Type"
-msgstr "选择游戏类型"
-
-#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Player #%1"
-msgstr "玩家 #%1"
-
-#: lib/wizard.cpp:117
-msgid "Local Player's Settings"
-msgstr "本地玩家设置"
-
-#: lib/wizard.cpp:136
-msgid "Hostname:"
-msgstr "主机名:"
-
-#: lib/wizard.cpp:140
-msgid "the.server.address"
-msgstr "服务器 IP 地址"
-
-#: lib/wizard.cpp:141
-msgid "Server address:"
-msgstr "服务器地址:"
-
-#: lib/wizard.cpp:179
-msgid "Error looking up for \"%1\""
-msgstr "查找“%1”出错"
-
-#: lib/wizard.cpp:187
-msgid "Error opening socket"
-msgstr "打开套接字出错"
-
-#: common/ai.cpp:304
-msgid "Thinking depth:"
-msgstr "思考深度:"
-
-#: common/board.cpp:172
-msgid "Piece glued"
-msgstr "方块已粘连"
-
-#: common/field.cpp:47
-msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
-msgstr "显示完成当前级别或关卡的进度。"
-
-#: common/field.cpp:54
-msgid "Previous player's height"
-msgstr "上个玩家的高度"
-
-#: common/field.cpp:64
-msgid "Shadow of the current piece"
-msgstr "当前方块的投影"
-
-#: common/field.cpp:70
-msgid "Next player's height"
-msgstr "下个玩家的高度"
-
-#: common/field.cpp:79
-msgid "Next Tile"
-msgstr "下一块"
-
-#: common/field.cpp:173
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "游戏时间"
-
-#: common/field.cpp:176
-msgid "Display the elapsed time."
-msgstr "显示已用时间。"
-
-#: common/field.cpp:177
-msgid "Stage"
-msgstr "关卡"
-
-#: common/field.cpp:180
-msgid "Score"
-msgstr "得分"
-
-#: common/field.cpp:183
-msgid ""
-"<qt>Display the current score."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>显示当前得分。"
-"<br/>如果目前为高分则变为<font color=\"blue\">蓝色</font>,若为本地最高分则变为<font color=\"red\">"
-"红色</font>。</qt>"
-
-#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
-
-#: common/highscores.cpp:28
-msgid "anonymous"
-msgstr "无名氏"
-
-#: common/inter.cpp:15
-msgid "Move Left"
-msgstr "向左移"
-
-#: common/inter.cpp:16
-msgid "Move Right"
-msgstr "向右移"
-
-#: common/inter.cpp:17
-msgid "Drop Down"
-msgstr "落下"
-
-#: common/inter.cpp:19
-msgid "One Line Down"
-msgstr "落下一行"
-
-#: common/inter.cpp:20
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "向左旋转"
-
-#: common/inter.cpp:21
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "向右旋转"
-
-#: common/inter.cpp:22
-msgid "Move to Left Column"
-msgstr "移到左列"
-
-#: common/inter.cpp:24
-msgid "Move to Right Column"
-msgstr "移到右列"
-
-#: common/main.cpp:16
-msgid "A.I."
-msgstr "电脑"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human (Normal)"
-msgstr "单人(普通)(&S)"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human"
-msgstr "单人(&S)"
-
-#: common/main.cpp:30
-msgid "&Single Human (Arcade)"
-msgstr "自娱自乐(&S)"
-
-#: common/main.cpp:33
-msgid "Human vs &Human"
-msgstr "双人对战(&H)"
-
-#: common/main.cpp:35
-msgid "Human vs &Computer"
-msgstr "人机对战(&C)"
-
-#: common/main.cpp:38
-msgid "&More..."
-msgstr "更多(&M)..."
-
-#: common/settings.cpp:21
-msgid "Show piece's shadow"
-msgstr "显示方块阴影"
-
-#: common/settings.cpp:24
-msgid "Show next piece"
-msgstr "显示下一个方块"
-
-#: common/settings.cpp:27
-msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
-msgstr "显示详细的“消去行”区域"
-
-#: common/settings.cpp:40
-msgid "Initial level:"
-msgstr "初始级别:"
-
-#: common/settings.cpp:48
-msgid "Direct drop down"
-msgstr "直接下落"
-
-#: common/settings.cpp:49
-msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
-msgstr "放开向下键以后下落无法停止。"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""