summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po224
1 files changed, 0 insertions, 224 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
deleted file mode 100644
index c73b93ee199..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
+++ /dev/null
@@ -1,224 +0,0 @@
-# translation of kcmktalkd.po to Simplified Chinese
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Wang Jian <[email protected]>, 2000
-# Funda Wang <[email protected]>, 2002.
-# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:41+0800\n"
-"Last-Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
-msgid "&Activate answering machine"
-msgstr "激活自动应答机(&A)"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
-msgid "&Mail address:"
-msgstr "邮件地址(&M):"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
-msgid "Mail s&ubject:"
-msgstr "邮件标题(&U):"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Use %s for the caller name"
-msgstr "使用 %s 作为呼叫者名字"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
-msgid "Mail &first line:"
-msgstr "邮件第一行(&F):"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
-msgstr "使用第一个 %s 作为呼叫者名字,第二个 %s 作为呼叫者主机名"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
-msgid "&Receive a mail even if no message left"
-msgstr "即使没有消息也接收一个邮件(&R)"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
-msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
-msgstr "在启动自动应答机时显示的提示(&B):"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
-msgid ""
-"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
-"Please leave a message to be delivered via email.\n"
-"Just start typing and when you have finished, exit normally."
-msgstr ""
-"您要求进行交谈的人没有应答。\n"
-"请留下您的消息,将通过电子邮件通知他。\n"
-"请开始输入,写完后正常退出即可。"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "从 %s 来的消息"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
-msgstr "留在自动应答机上的消息,来自 %s@%s"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
-msgid "Activate &forward"
-msgstr "激活转发(&F)"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
-msgid "&Destination (user or user@host):"
-msgstr "目标(user 或 user@host)(&D):"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
-msgid "Forward &method:"
-msgstr "转发方式(&M):"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
-msgid ""
-"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
-"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
-"\n"
-"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
-"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
-"\n"
-"See Help for further explanation.\n"
-msgstr ""
-"FWA:仅转发公告。直接连接。不推荐使用。\n"
-"FWR:转发所有请求,在需要时改变信息。直接连接。\n"
-"FWT:转发所有请求并开始交谈。没有直接连接。\n"
-"\n"
-"荐使用:FWT 如果您要在防火墙后使用(并且 ktalkd\n"
-"能够访问两个网络),否则请使用 FWR。\n"
-"\n"
-"请看帮助获得更多的解释。\n"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:49
-msgid "&Announcement"
-msgstr "公告(&A)"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:50
-msgid "Ans&wering Machine"
-msgstr "自动应答机(&W)"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: forward call\n"
-"&Forward"
-msgstr "转发(&F)"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
-msgid "&Announcement program:"
-msgstr "公告程序(&A):"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
-msgid "&Talk client:"
-msgstr "&Talk 客户程序:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
-msgid "&Play sound"
-msgstr "播放声音(&P)"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
-msgid "&Sound file:"
-msgstr "声音文件(&S):"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
-msgid "&Test"
-msgstr "测试(&T)"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
-msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
-msgstr "可以把其它的 WAV 文件拖放到声音列表中。"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
-msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr "KDE 系统声音模块目前不支持这个类型的 URL。"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
-msgid "Unsupported URL"
-msgstr "不支持的 URL"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a WAV file."
-msgstr ""
-"%1\n"
-"不象是一个 WAV 文件。"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
-msgid "Improper File Extension"
-msgstr "不正确的文件扩展名"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
-msgid "The file %1 is already in the list"
-msgstr "文件 %1 已经在列表中"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
-msgid "File Already in List"
-msgstr "文件已经在列表中"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
-msgid "Caller identification"
-msgstr "呼叫人身份"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
-msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
-msgstr "被呼叫者名字,如果他不在本系统中(我们正在处理他的呼叫)"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
-msgid "Dialog box for incoming talk requests"
-msgstr "交谈请求对话框"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
-msgid "'user@host' expected."
-msgstr "要用“user@host”。"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
-msgid "Message from talk demon at "
-msgstr "从 talk 守护进程来的消息于"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
-msgid "Talk connection requested by "
-msgstr "交谈请求来自 "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-#, c-format
-msgid "for user %1"
-msgstr "给用户 %1"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-msgid "<nobody>"
-msgstr "<无人>"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
-msgid "Talk requested..."
-msgstr "有交谈请求..."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
-msgid "Respond"
-msgstr "响应"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
-#~ msgstr "留在自动应答机上的消息,来自 %s@%s"
-
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "KDE 系统声音模块目前不支持这个类型的 URL"