summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po905
1 files changed, 0 insertions, 905 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 704c5461f15..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,905 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to Simplified Chinese
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Li Zongliang <[email protected]>, 2002
-# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:06+0800\n"
-"Last-Translator: Li Zongliang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "监视器"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB 命令"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "无标题"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr "KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$KDEDIR/lib目录中"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>试图加载插件“%1”时出错。 \n"
-"这可能由下列原因引起:"
-"<ul>\n"
-"<li>插件没有宏 %2</li>\n"
-"<li>插件已损坏或包含了无法解释的符号</li>\n"
-"</ul>\n"
-"最后发生错误的信息:\n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "不能获取最后错误信息"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Li Zongliang"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "系统当前时间"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "系统当前日期"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "系统运行时间"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "运行时间显示关闭"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "内存显示关闭"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "交换区显示关闭"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "监视器"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "已安装监视器"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "常规选项"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "时钟"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "时钟选项"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "运行时间"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "运行时间选项"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "内存选项"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "交换区"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "交换区选项"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "主题"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "主题选择器"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1选项"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim CPU插件"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim CPU监视器插件"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "可用CPU"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "图表格式"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "修改..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "图表图例"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - 全部CPU时间(系统 + 用户 + nice)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - 全部CPU时间(系统 + 用户)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - 全部系统时间"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - 全部用户时间"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - 全部nice时间"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "CPU:%1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "修改 CPU 格式"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "图表格式:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K插件"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "右侧风扇:%1 转/分"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "右侧风扇:关"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "左侧风扇:%1 转/分"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "左侧风扇:关"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU 温度:%1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "以华氏显示温度"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新间隔:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " 秒"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim 网络插件"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的网络插件"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD 移植"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "入:%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "出:%1k"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "未连线"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "断开连接"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "接口"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "时间"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "添加网络设备(&A)"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "修改“%1”(&M)"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "删除“%1”(&R)"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "修改(&M)..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "删除(&R)..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "您确实要删除网络接口“%1”吗?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "您已经有一个同名的网络接口。请选择不同的接口"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "网络接口"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "接口:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "显示联机时间"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - 联机时间小时数"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - 联机时间分钟数"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - 联机时间秒数"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "允许连接/断开连接"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "连接命令:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "断开连接命令:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim 磁盘插件"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的磁盘监视器插件"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "所有磁盘"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "磁盘"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "磁盘类型"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "将读和写的数据显示为一个数"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr "将读和写的数据分开显示为入/出数据"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "添加磁盘设备"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "磁盘名称:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim邮件插件"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim的邮件监视插件"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "扫描主机 %1 的结果:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP 主机探测"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "正在探测公共对象标识符..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "请输入此监视器的名称"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "请输入对象标识符的有效名称"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "删除主机项"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "编号"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "传感器"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "显示华氏温度"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "全部不选"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "反转选择"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "修改传感器标签"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "传感器标签:"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim 传感器插件"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "指定的传感器没有找到。"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " 转每分"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "付"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "已挂载分区"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "显示百分比"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "显示缩短的挂载点名称"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr "该选项缩短显示挂载点名称的文字,例如:挂载点/home/myuser将变成myuser。"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 表示不更新"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim 文件系统插件"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的文件系统插件"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "一些修补"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>发生下面错误:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "挂载设备(&M)"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "卸载设备(&U)"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr "GKrellm 主题支持。要使用 gkrellm 主题,只需将主题文件包解开放在下面的文件夹中"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "在 KSim 主题文件夹中打开 Konqueror"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "备用主题:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "小"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "未指定"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "未指定"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。"
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "KDE 中基于插件的系统监视器"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "维护者"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "原作者"
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "开发人员"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "部分 FreeBSD 移植包"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "测试,改错和帮助"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "图形大小"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "图形高度:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "图形宽度:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "显示完整的域名"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "用当前配色方案对主题重新着色"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "显示时间"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "显示日期"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "运行时间:%h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "插入条目"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "显示运行时间"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "运行时间格式:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"编辑框中的文本将被显示为运行时间,只是%条目\n"
-"将被图例代替"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "运行时间图例"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - 运行时间天数"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - 运行时间小时数"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - 运行时间分钟数"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - 运行时间秒数"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "插入条目"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "删除条目"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "显示内存和空闲内存"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "内存格式:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"编辑框中的文本将被显示为内存和空闲内存,只是%条目\n"
-"将被图例代替"
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "内存图例"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - 内存总量"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - 总剩余内存,包括缓存和缓冲区"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - 空闲内存总量"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - 已用内存总量"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - 快速缓存总量"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - 缓冲内存总量"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - 共享内存总量"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "显示交换区和空闲交换区"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "交换区格式:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"编辑框中的文本将被显示为交换区和空闲交换区,只是%条目\n"
-"将被图例代替"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "交换区图例"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - 交换区总量"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - 空闲交换区总量"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - 已用交换区总量"