diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po | 905 |
1 files changed, 0 insertions, 905 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 704c5461f15..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,905 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to Simplified Chinese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Li Zongliang <[email protected]>, 2002 -# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:06+0800\n" -"Last-Translator: Li Zongliang <[email protected]>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "监视器" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 命令" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "无标题" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$KDEDIR/lib目录中" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>试图加载插件“%1”时出错。 \n" -"这可能由下列原因引起:" -"<ul>\n" -"<li>插件没有宏 %2</li>\n" -"<li>插件已损坏或包含了无法解释的符号</li>\n" -"</ul>\n" -"最后发生错误的信息:\n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "不能获取最后错误信息" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Li Zongliang" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "系统当前时间" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "系统当前日期" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "系统运行时间" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "运行时间显示关闭" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "内存显示关闭" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "交换区显示关闭" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "监视器" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "已安装监视器" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "常规选项" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "时钟选项" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "运行时间选项" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "内存" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "内存选项" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "交换区" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "交换区选项" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "主题" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "主题选择器" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1选项" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU插件" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim CPU监视器插件" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "可用CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "图表格式" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "修改..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "图表图例" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - 全部CPU时间(系统 + 用户 + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - 全部CPU时间(系统 + 用户)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - 全部系统时间" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - 全部用户时间" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 全部nice时间" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU:%1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "修改 CPU 格式" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "图表格式:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K插件" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "右侧风扇:%1 转/分" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "右侧风扇:关" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "左侧风扇:%1 转/分" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "左侧风扇:关" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU 温度:%1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "以华氏显示温度" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新间隔:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 秒" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim 网络插件" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim 的网络插件" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD 移植" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "入:%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "出:%1k" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "未连线" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开连接" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "接口" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "时间" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "命令" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "添加网络设备(&A)" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "修改“%1”(&M)" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "删除“%1”(&R)" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "修改(&M)..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "删除(&R)..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "您确实要删除网络接口“%1”吗?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "您已经有一个同名的网络接口。请选择不同的接口" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "网络接口" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "接口:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "显示联机时间" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - 联机时间小时数" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - 联机时间分钟数" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - 联机时间秒数" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "允许连接/断开连接" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "连接命令:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "断开连接命令:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim 磁盘插件" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 的磁盘监视器插件" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "所有磁盘" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "磁盘" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "磁盘类型" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "将读和写的数据显示为一个数" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "将读和写的数据分开显示为入/出数据" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "添加磁盘设备" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "磁盘名称:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim邮件插件" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim的邮件监视插件" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "扫描主机 %1 的结果:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 主机探测" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "正在探测公共对象标识符..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "请输入此监视器的名称" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "请输入对象标识符的有效名称" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "删除主机项" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "编号" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "标签" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "传感器" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "显示华氏温度" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "全部不选" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "反转选择" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "修改传感器标签" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "传感器标签:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 传感器插件" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "指定的传感器没有找到。" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " 转每分" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "付" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "已挂载分区" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "显示百分比" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "显示缩短的挂载点名称" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "该选项缩短显示挂载点名称的文字,例如:挂载点/home/myuser将变成myuser。" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 表示不更新" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim 文件系统插件" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim 的文件系统插件" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "一些修补" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>发生下面错误:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "挂载设备(&M)" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "卸载设备(&U)" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "GKrellm 主题支持。要使用 gkrellm 主题,只需将主题文件包解开放在下面的文件夹中" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "在 KSim 主题文件夹中打开 Konqueror" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "备用主题:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "字体:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "未指定" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "未指定" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。" - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "KDE 中基于插件的系统监视器" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "原作者" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "开发人员" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "部分 FreeBSD 移植包" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "测试,改错和帮助" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "图形大小" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "图形高度:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "图形宽度:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "显示完整的域名" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "用当前配色方案对主题重新着色" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "显示时间" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "显示日期" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "运行时间:%h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "插入条目" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "显示运行时间" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "运行时间格式:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"编辑框中的文本将被显示为运行时间,只是%条目\n" -"将被图例代替" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "运行时间图例" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - 运行时间天数" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - 运行时间小时数" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - 运行时间分钟数" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - 运行时间秒数" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "插入条目" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "删除条目" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "显示内存和空闲内存" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "内存格式:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"编辑框中的文本将被显示为内存和空闲内存,只是%条目\n" -"将被图例代替" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "内存图例" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - 内存总量" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - 总剩余内存,包括缓存和缓冲区" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - 空闲内存总量" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - 已用内存总量" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - 快速缓存总量" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - 缓冲内存总量" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - 共享内存总量" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "显示交换区和空闲交换区" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "交换区格式:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"编辑框中的文本将被显示为交换区和空闲交换区,只是%条目\n" -"将被图例代替" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "交换区图例" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - 交换区总量" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - 空闲交换区总量" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - 已用交换区总量" |