diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 393 |
1 files changed, 0 insertions, 393 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 42b945b68fe..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,393 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2003 the KDE Team. -# Funda Wang <[email protected]>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:05+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" -"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "名为“%1”的项已存在。您想要继续吗?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "名为“%1”的文件夹已存在。您想要干什么?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "文件夹" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "试图拖放项目时发生了意外错误" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "试图拖放项时发生了意外错误" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "试图删除原始文件夹时发生了意外错误,但文件夹已经成功复制" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "钱包文件已经存在。您不能覆盖钱包。" - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "显示值(&S)" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "新建文件夹(&N)..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "删除文件夹(&D)" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "更改密码(&P)..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "合并钱包(&W)..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "导入 XML(&I)..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "导出(&E)..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "钱包被强制关闭。您必须重新打开钱包才能继续使用。" - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "密码" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "映射" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "二进制数据" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "您确定想要从钱包中删除文件夹“%1”吗?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "删除文件夹出错。" - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "新建文件夹" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "请选择新文件夹的名称:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "抱歉,已经存在该名称的文件夹。再试一次吗?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "再试一次" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "不尝试" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "保存项时出错。出错代码:%1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "密码:%1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "名称-值映射:%1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "二进制数据:%1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "新建(&N)..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "新建项" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "请选择新项的名称:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "抱歉,已经存在该名称的项。再试一次吗?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "试图添加新项时发生了意外错误" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "试图重命名项时发生了意外错误" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "您真的想要删除项目“%1”吗?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "试图删除项时发生了意外错误" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "无法打开请求的钱包。" - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "无法处理钱包“<b>%1</b>”。" - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "文件夹“<b>%1</b>”已经包含项“<b>%2</b>”。您是否想要替换?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "无法访问 XML 文件“<b>%1</b>”。" - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "打开 XML 文件“<b>%1</b>”作为输入出错。" - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "读取 XML 文件“<b>%1</b>”作为输出出错。" - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "错误:XML 文件不包含钱包。" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "名为“%1”的文件已存在。您想要覆盖此文件吗?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE 钱包:没有打开的钱包。" - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE 钱包:打开了一个钱包。" - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "新建钱包(&N)..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "配置钱包(&W)..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "关闭全部钱包(&A)" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "您确定想要删除钱包“%1”吗?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "无法删除钱包。错误代码为 %1。" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "无法顺利关闭钱包,可能正被其它程序使用。您是否想要强制关闭?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "强制关闭" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "不强制" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "无法强制关闭钱包。错误代码为 %1。" - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "打开钱包 %1 出错。" - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "请选择新钱包的名称:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "新建钱包" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "抱歉,已经存在该名称的钱包。换用新名称吗?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "换新名称" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "请选择只包含英文字母的名称:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "断开(&T)" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "键" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "新建项(&N)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "启动时显示窗口" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "仅由 kwalletd 使用" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "钱包名称" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE 钱包管理器" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE 钱包管理工具" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "主要的作者和维护者" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "开发者" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "替换(&R)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "全部替换(&A)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "跳过(&S)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "全部跳过(&L)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "隐藏目录(&C)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "这是二进制项。无法进行编辑,原因是格式未知,也没有指定应用程序。" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "显示目录(&C)" |