summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbell.po124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..9264be56070
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Jian <[email protected]>, 1998
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-10 20:40+0800\n"
+"Last-Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "铃声设定"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "使用系统扬声器而不是系统通告(&U)"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr "您可以使用标准的系统铃声(PC 喇叭)或更复杂的系统通告,请在“系统通告”控制模块中查看“程序发生特别事情”事件。"
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>系统铃声</h1>您可以在此自定义标准系统铃声。例如,当发生问题时您听到的“哔”声。注意,您可以使用“可用性”控制模块来更好地定制声音:例如您可以选择播"
+"放一个文件,而不是标准的铃声。"
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "音量(&V):"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "在这里您可以定制系统铃声的音量。要更好地定制铃声,请看“可用性”控制模块。"
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "音调(&P):"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "赫兹"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "在这里您可以定制系统铃声的音调。要更好地定制铃声,请看“可用性”控制模块。"
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "持续时间(&D):"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr "毫秒"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "在这里您可以定制系统铃声的持续时间。要更好地定制铃声,请看“可用性”控制模块。"
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "测试(&T)"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr "单击“测试”来听改动设置后的系统铃声。"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE 铃声控制模块"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(C) 1997 - 2001 Christian Czezatke,Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "最初作者"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "现在的维护者"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wang Jian"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "毫秒"