diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcminfo.po | 76 |
1 files changed, 46 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcminfo.po index 68cd4cd1755..e094b9fe23b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 12:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <[email protected]>\n" "Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "%1 字节" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "值" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "值" msgid "Server Information" msgstr "服务器信息" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "显示器名称" @@ -873,11 +874,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "磁盘缓存:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "交换区总量:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "空闲交换区:" #: memory.cpp:198 @@ -885,9 +888,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "内存总量" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "此图向您概述了系统<b>物理内存和虚拟内存的总量</b>。" #: memory.cpp:204 @@ -895,74 +899,83 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "物理内存" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "此图向您概述了系统中<b>物理内存的使用情况</b>。" "<p>大多数操作系统(包括 Linux)都会尽可能使用物理内存来进行磁盘缓存,这样可以提升系统性能。" "<p>这意味着,如果您<b>剩余物理内存</b>的值偏小,而<b>磁盘缓存内存</b>较大的话,您的系统配置就是比较合理的。" -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "交换空间" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "交换空间是系统可用的<b>虚拟内存</b>。<p>这片空间由一个或多个交换分区和/或交换文件组成。系统将会按需使用这片空间。" -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " "of the physical and virtual used memory." msgstr "<h1>内存信息</h1> 显示您当前系统使用内存的信息。显示的值定期更新,您可以大概了解物理内存和实际使用的内存。" -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 空闲" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 字节 =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "应用程序数据" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "磁盘缓冲" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "磁盘缓存" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "空闲物理内存" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "已用交换区" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "空闲交换区" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "已用物理内存" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "空闲内存总量" #: opengl.cpp:266 @@ -1161,6 +1174,9 @@ msgstr "GLU 版本" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU 扩展" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "无法初始化 OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "已用物理内存" |