diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 493 |
1 files changed, 252 insertions, 241 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po index c0947cfcd87..ab7cfddfbc5 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,87 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-21 22:45+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" "Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Jiang Xiong <[email protected]>\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "风格" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "塑料" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "光线" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE 默认风格" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE 经典" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "TDE 经典风格" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "先前的默认风格" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "阳光" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "非常普通的桌面" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "来自美国西北某地的风格" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "白金" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "白金风格" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>欢迎使用 TDE %1</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "没有名字" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "全部" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -99,81 +28,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "个性化设置向导" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "个性化向导自行重新启动" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "在 TDE 会话前启动个性化向导" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "第一步:简介" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "第二步:做我自己..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "第三步:视觉效果" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "第四步:应用主题" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "第五步:细微调整" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "跳过向导(&K)" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" -"<p>桌面设置向导可以帮助您配置 TDE 桌面来符合您的胃口。</p>" -"<p>单击<b>取消</b>返回并继续您的设置。</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" -"<p>如果是的话,单击<b>退出</b>就会丢弃所有更改。" -"<br>如果不是的话,单击<b>取消</b>可以返回并继续您的设置。</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "所有更改都将丢失" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" "<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" -"<br><b>鼠标选择:</b> <i>单击</i>" -"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>沙漏</i>" -"<br><b>键盘模式:</b> <i>TDE 默认方式</i>" +"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" +"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" +"<br><b>键盘模式:</b> <i>Mac</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -193,11 +62,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -224,85 +94,71 @@ msgstr "" "<br><b>键盘模式:</b> <i>Mac</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "特效" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "桌面墙纸" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "窗口移动/改变大小特效" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "窗口移动/改变大小时仍显示内容" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "文件管理器背景图片" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "风格" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "TDE 面板背景图片" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "面板图标弹出" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "塑料" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "图标加亮" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "光线" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "文件管理器图标动画" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE 默认风格" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "配乐方案" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE 经典" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "大桌面图标" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "TDE 经典风格" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "大面板图标" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "平滑字体(反锯齿)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "先前的默认风格" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "预览图像" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "阳光" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "按钮上的图标" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "非常普通的桌面" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "动画效果的组合框" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "淡入淡出工具提示" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "来自美国西北某地的风格" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "预览文本文件" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "白金" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "淡入淡出菜单" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "白金风格" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "预览其它文件" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "没有名字" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -312,17 +168,17 @@ msgstr "请选择您使用的语言:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>个性化向导将协助您经过简便快捷的五个步骤,完成您 TDE " @@ -333,8 +189,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>欢迎使用 TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -345,11 +201,11 @@ msgstr "请选择您所在的国家或地区:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -433,12 +289,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>系统行为</b>" "<br>\n" @@ -447,10 +303,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "对于行动不便的用户,TDE 提供了键盘手势来激活特殊的键盘设置。" #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -490,58 +346,213 @@ msgstr "您也可以使用下面的按钮来启动 TDE 控制中心。" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "启动 TDE 控制中心(&L)" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "请用下面的选项选择您电脑的外观风格。" - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "预览" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "标签 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "按钮" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "组合框" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "按钮组" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "单选钮" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "复选框" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "标签 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "请用下面的选项选择您电脑的外观风格。" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "特效" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "桌面墙纸" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "窗口移动/改变大小特效" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "窗口移动/改变大小时仍显示内容" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "文件管理器背景图片" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "TDE 面板背景图片" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "面板图标弹出" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "图标加亮" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "文件管理器图标动画" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "配乐方案" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "大桌面图标" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "大面板图标" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "平滑字体(反锯齿)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "预览图像" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "按钮上的图标" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "动画效果的组合框" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "淡入淡出工具提示" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "预览文本文件" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "淡入淡出菜单" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "预览其它文件" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "第一步:简介" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "第二步:做我自己..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "第三步:视觉效果" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "第四步:应用主题" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "第五步:细微调整" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "跳过向导(&K)" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" +"<p>桌面设置向导可以帮助您配置 TDE 桌面来符合您的胃口。</p>" +"<p>单击<b>取消</b>返回并继续您的设置。</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" +"<p>如果是的话,单击<b>退出</b>就会丢弃所有更改。" +"<br>如果不是的话,单击<b>取消</b>可以返回并继续您的设置。</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "所有更改都将丢失" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>欢迎使用 TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "个性化设置向导" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "个性化向导自行重新启动" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "在 TDE 会话前启动个性化向导" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i><br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i><br><b>鼠标选择:</b> <i>单击</i><br><b>应用程序启动通知:</b> <i>沙漏</i><br><b>键盘模式:</b> <i>TDE 默认方式</i><br>" |