summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po413
1 files changed, 207 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
index d799059dfd6..3c6e03c29a1 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 18:03+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,6 +29,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wu XiaoGuang, 颜双春"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "猜测(&U)"
@@ -82,165 +95,105 @@ msgstr ""
"没有找到 $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 文件!\n"
"请检查你的安装!"
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "声音"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wu XiaoGuang, 颜双春"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "TDE-教育的古典绞刑吏游戏"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "K绞刑吏"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "较早前的维护者"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "当前维护者、作者"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr "瑞典语数据文件,编程帮助,透明图片和 i18n 修正"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "自然主题背景"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "蓝色主题背景,图标"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "西班牙语数据文件"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "丹麦语数据文件"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "芬兰语数据文件"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "巴西葡萄牙语数据文件"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "新建(&N)"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "加泰隆尼亚语数据文件"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+#: khangman.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "获得新语言的数据(&G)..."
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "荷兰语数据文件"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "级别(&V)"
-#: main.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Czech data files"
-msgstr "荷兰语数据文件"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "选择级别"
-#: main.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "选择难度级别"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
msgstr ""
-#: main.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "丹麦语数据文件"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
msgstr ""
-#: main.cpp:84
+#: khangman.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "蓝色主题(&B)"
-#: main.cpp:86
+#: khangman.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "巴西葡萄牙语数据文件"
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "蓝色主题(&B)"
-#: main.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "选择观感"
-#: main.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "丹麦语数据文件"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Russian data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
-#: main.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁"
-#: main.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "意大利语数据文件"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Softer Hangman 图片"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr ""
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "编程帮助"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr ""
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+#: khangman.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
msgstr ""
+"没有找到 $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 文件!\n"
+"请检查你的安装!"
-#: main.cpp:108
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "插入字符 %1"
+
+#: khangman.cpp:534
#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG 图标"
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "鼠标右击开启暗示"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
msgstr ""
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr ""
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "输入重音字母"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -397,12 +350,6 @@ msgid ""
"Default is no sound."
msgstr ""
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr ""
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -457,99 +404,153 @@ msgstr "主要"
msgid "Special Characters"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "新建(&N)"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "声音"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr ""
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "TDE-教育的古典绞刑吏游戏"
-#: khangman.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "获得新语言的数据(&G)..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "K绞刑吏"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "级别(&V)"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "较早前的维护者"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "选择级别"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "当前维护者、作者"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "选择难度级别"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr ""
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr "瑞典语数据文件,编程帮助,透明图片和 i18n 修正"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr ""
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "自然主题背景"
-#: khangman.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "蓝色主题(&B)"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "蓝色主题背景,图标"
-#: khangman.cpp:102
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "西班牙语数据文件"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "丹麦语数据文件"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "芬兰语数据文件"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "巴西葡萄牙语数据文件"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "加泰隆尼亚语数据文件"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "荷兰语数据文件"
+
+#: main.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "蓝色主题(&B)"
+msgid "Czech data files"
+msgstr "荷兰语数据文件"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "选择观感"
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "丹麦语数据文件"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "拉丁"
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "巴西葡萄牙语数据文件"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr ""
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
-#: khangman.cpp:437
+#: main.cpp:90
#, fuzzy
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"没有找到 $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 文件!\n"
-"请检查你的安装!"
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "丹麦语数据文件"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "插入字符 %1"
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Russian data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
-#: khangman.cpp:534
+#: main.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "鼠标右击开启暗示"
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
+#: main.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "意大利语数据文件"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Softer Hangman 图片"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "编程帮助"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "输入重音字母"
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG 图标"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr ""
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "动物"