diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/klines.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..bf4adcd9725 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/klines.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of klines.po to zh_CN +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Mai Hao Hui <[email protected]>, 2001, 2003 +# Funda Wang <[email protected]>, 2003 +# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:26+0800\n" +"Last-Translator: Mai Hao Hui <[email protected]>\n" +"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KDE 简体中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "无法找到图像。请检查你的安装。" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "非常容易" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "容易" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "难" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "非常难" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " 分数:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " 级别:" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "启动教程(&T)" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "显示下一步(&S)" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "隐藏下一步" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "使用编号的球(&U)" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "左移" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "右移" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "上移" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "下移" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "移动小球" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " 级别:%1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "停止教程(&T)" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "教程" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "教程 - 已停止" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"此游戏的目的是将相同颜色的\n" +"5 个球连成一条线。" + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "您可以连成水平线、垂直线或斜线。" + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "每一轮都会在棋盘上放下三个新球。" + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "每一轮您只能移动一个球。" + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"要移动球,请用鼠标点击这个球,\n" +"然后点击目的位置。" + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "您刚移动了蓝色的球!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"小球可以被移动到棋盘上任何位置,\n" +"只要没有其它球挡住路线。" + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "现在我们只需再多一个蓝球。" + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "今天运气真好!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"快点!别人要领先了!\n" +"现在试试绿球吧。" + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"现在该您试了!\n" +"请单击绿球,将其移动到其它位置!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "快成了,再试一次!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "真棒!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "当您完成一行之后,您就能再多玩一轮。" + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"教程到此结束。\n" +"现在该您独立完成游戏了!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "教程 - 暂停" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " 分数:%1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "游戏结束" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines - 设法消掉小球的游戏" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移动(&M)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "原作者" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "重写和扩展" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "下组球:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "难度等级" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "是否显示下一组球。" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "是否使用编号的球。" |